25.9.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 260/3 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesarbeitsgericht (Německo) dne 16. června 2010 — Sabine Hennigs v. Eisenbahn-Bundesamt
(Věc C-297/10)
()
2010/C 260/03
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Bundesarbeitsgericht
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Sabine Hennigs
Žalovaný: Eisenbahn-Bundesamt
Předběžné otázky
1) |
Je kolektivní úprava odměňování zaměstnanců veřejného sektoru, která jako ustanovení § 27 Bundesangestelltentarifvertrag (kolektivní smlouva zaměstnanců ve veřejné službě v SRN, dále jen „BAT“) ve spojení s ustanovením Vergütungstarifvertrag Nr. 35 zum BAT (kolektivní smlouva o odměňování č. 35 k BAT) stanovuje základní mzdy v jednotlivých mzdových třídách podle dosažené věkové hranice, i s přihlédnutím k právu smluvní strany kolektivní smlouvy na kolektivní vyjednávání (nynější článek 28 Listiny základních práv Evropské unie), které je zaručeno primárním právem Evropské unie, v rozporu se zákazem diskriminace na základě věku (nynější čl. 21 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie), který je obsažen v primárním právu Evropské unie, tak jak byl proveden směrnicí 2000/78/ES (1)? |
2) |
V případě, že na první předběžnou otázku odpoví Soudní dvůr Evropské unie kladně nebo na ni odpoví kladně Bundesarbeitsgericht na základě ustanovení Soudního dvora obsažených v rozhodnutí o předběžné otázce:
|
3) |
V případě, že na předběžné otázky uvedené pod body 2 a) a b) odpoví Soudní dvůr Evropské unie záporně nebo na ně odpoví záporně Bundesarbeitsgericht na základě ustanovení Soudního dvora obsažených v rozhodnutí o předběžné otázce:
|
4) |
V případě, že na předběžné otázky uvedené pod body 3 a) a b) odpoví Soudní dvůr Evropské unie záporně nebo na ně odpoví záporně Bundesarbeitsgericht na základě ustanovení Soudního dvora obsažených v rozhodnutí o předběžné otázce: Je nutno odstranit porušení zákazu diskriminace na základě věku, který je stanoven primárním právem Evropské unie, když je toto porušení stanoveno kolektivním systémem odměňování a činí celkově tento zákaz neúčinným i při zohlednění dalších nákladů, které tím dotčeným zaměstnavatelům vzniknou a při zohlednění práva smluvních stran kolektivní smlouvy na kolektivní vyjednávání, vždycky pouze tím způsobem, že do doby než nová úprava, která by byla v souladu s právem Unie, nabude účinnosti, se při použití úpravy odměňování obsažené v kolektivní smlouvě vždy bude vycházet z nejvyšší dosažené věkové hranice? |
5) |
V případě, že na čtvrtou předběžnou otázku odpoví Soudní dvůr Evropské unie záporně nebo na ni odpoví záporně Bundesarbeitsgericht na základě ustanovení Soudního dvora obsažených v rozhodnutí o předběžné otázce: Bylo by s ohledem na právo smluvních stran kolektivní smlouvy na kolektivní vyjednávání slučitelné se zákazem diskriminace na základě věku, který je obsažen v právu Evropské unie, a s požadavkem na účinnou sankci při porušení tohoto zákazu, aby byla smluvním stranám kolektivní smlouvy poskytnuta předvídatelná lhůta (např. v délce šesti měsíců) k retroaktivnímu odstranění neúčinnosti systému odměňování, na kterém se smluvní strany dohodly, s upozorněním, že při použití ustanovení kolektivní smlouvy se bude vždy vycházet z nejvyšší dosažené věkové hranice, pokud by během lhůty nedošlo k vytvoření nové úpravy, která by byla v souladu s právem EU, a jaký časový prostor pro zpětnou účinnost nové úpravy, jež je v souladu s právem EU, by mohl být případně smluvním stranám kolektivní smlouvy přiznán? |
(1) Směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání; Úř. věst. L 303, s. 16; Zvl. vyd. 05/04, s. 79.