|
19.12.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 312/20 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vilniaus miesto 1 apylinkės teismas (Litevská republika) dne 2. října 2009 — Malgožata Runevič-Vardyn a Łukasz Paweł Wardyn v. Magistrát města Vilnius, Ministerstvo spravedlnosti Litevské republiky, Státní komise pro litevský jazyk a Oddělení matriky při právním odboru Magistrátu města Vilnius
(Věc C-391/09)
2009/C 312/33
Jednací jazyk: litevština
Předkládající soud
Vilniaus miesto 1 apylinkės teismas
Účastníci původního řízení
Žalobci: Malgožata Runevič-Vardyn a Łukasz Paweł Wardyn
Žalovaní: Magistrát města Vilnius, Ministerstvo spravedlnosti Litevské republiky, Státní komise pro litevský jazyk a Oddělení matriky při právním odboru Magistrátu města Vilnius
Předběžné otázky
|
1) |
Je třeba s ohledem na pravidla stanovená směrnicí Rady 2000/43/ES (1) ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ, vykládat čl. 2 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice v tom smyslu, že zakazuje nepřímou diskriminaci osob členskými státy na základě jejich etnického původu v případě, kdy vnitrostátní právní předpisy stanoví, že křestní jména a příjmení mohou být v dokladech o osobním stavu uváděna pouze s použitím písmen národního jazyka? |
|
2) |
Je třeba s ohledem na pravidla stanovená směrnicí Rady 2000/43/ES ze dne 29. června 2000, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s osobami bez ohledu na jejich rasu nebo etnický původ, vykládat čl. 2 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice v tom smyslu, že zakazuje nepřímou diskriminaci osob členskými státy na základě jejich etnického původu v případě, kdy vnitrostátní právní předpisy stanoví, že křestní jména a příjmení osob odlišného původu nebo státní příslušnosti musí být v dokladech o osobním stavu uváděna s použitím latinských písmen a bez použití diakritických značek, ligatur nebo jiných úprav latinské abecedy, jež jsou používány v jiných jazycích? |
|
3) |
Je třeba s ohledem na čl. 18 odst. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství, který stanoví, že každý občan Unie má právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, a s ohledem na článek 12 první pododstavec uvedené smlouvy, který zakazuje diskriminaci na základě státní příslušnosti, vykládat uvedená ustanovení v tom smyslu, že brání členským státům stanovit vnitrostátními právními předpisy, že křestní jména a příjmení mohou být v dokladech o osobním stavu uváděna pouze s použitím písmen vnitrostátního jazyka? |
|
4) |
Je třeba s ohledem na čl. 18 odst. 1 Smlouvy o založení Evropského společenství, který stanoví, že každý občan Unie má právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, a s ohledem na článek 12 první pododstavec uvedené smlouvy, který zakazuje diskriminaci na základě státní příslušnosti, vykládat uvedená ustanovení v tom smyslu, že brání členským státům stanovit vnitrostátními právními předpisy, že křestní jména a příjmení osob odlišného původu nebo státní příslušnosti musí být v dokladech o osobním stavu uváděna s použitím latinských písmen a bez použití diakritických značek, ligatur nebo jiných úprav latinské abecedy, jež jsou používány v jiných jazycích? |
(1) Úř. věst. L 180, s. 22; Zvl. vyd. 20/01, s. 23.