Keywords
Summary

Keywords

1. Daňová ustanovení – Harmonizace právních předpisů – Daně z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty – Zdanitelná plnění – Použití zboží, které tvoří součást obchodního jmění a je poskytováno bezplatně – Vyloučení dárků malé hodnoty a vzorků

(Směrnice Rady 77/388, čl. 5 odst. 6 druhá věta)

2. Daňová ustanovení – Harmonizace právních předpisů – Daně z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty – Zdanitelná plnění – Použití zboží, které tvoří součást obchodního jmění a je poskytováno bezplatně – Vyloučení dárků malé hodnoty a vzorků

(Směrnice Rady 77/388, čl. 5 odst. 6 druhá věta)

3. Daňová ustanovení – Harmonizace právních předpisů – Daně z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty – Zdanitelná plnění – Použití zboží, které tvoří součást obchodního jmění a je poskytováno bezplatně – Vyloučení dárků malé hodnoty a vzorků

(Směrnice Rady 77/388, čl. 5 odst. 6 druhá věta)

Summary

1. Vzorkem ve smyslu čl. 5 odst. 6 druhé věty šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu je exemplář výrobku, který je určen k jeho propagaci a který umožňuje posoudit charakteristické rysy a vlastnosti takového výrobku, aniž dojde k jiné konečné spotřebě, než je spotřeba, která je inherentní takové propagaci. Uvedený pojem nemůže být obecně omezen vnitrostátními právními předpisy na exempláře poskytnuté ve formě, která není dostupná k prodeji, nebo na první exemplář z řady totožných exemplářů poskytnutých osobou povinnou k dani stejnému příjemci, aniž takové předpisy umožňují vzít v úvahu povahu představovaného výrobku a obchodní kontext, který je vlastní každému plnění, při kterém jsou takové exempláře poskytnuty. Daňové postavení příjemce vzorků nemá v tomto ohledu vliv.

Zejména hudební nahrávky distribuované bezplatně v rámci propagačních akcí mohou představovat zboží poskytované jako vzorky, i když jsou totožné s konečným výrobkem připraveným k uvedení na trh. V případě poskytnutí takové nahrávky osobě k tomu, aby zajistila její propagaci na veřejnosti v rámci své činnosti, může taková osoba plně posoudit její hodnotu pouze tehdy, když bude mít možnost vyslechnout celý obsah této nahrávky, jak bude distribuován na trh. Kromě toho není v rozporu s cílem čl. 5 odst. 6 druhé věty šesté směrnice, aby zboží bylo poskytnuto jako „vzorky“ jiné osobě než potenciálnímu nebo skutečnému kupujícímu výrobku, který vzorky představují, pokud takové předání zboží splňuje cíle sledované předáním vzorků. V tomto ohledu představuje v oblasti uměleckých děl poskytnutí bezplatných exemplářů nových děl mezičlánkům, jejichž úkolem je kritické zhodnocení kvality takových děl a kteří mohou ovlivnit míru přítomnosti výrobku na trhu, jako jsou novináři nebo moderátoři rozhlasových pořadů, mechanismus propagace, v němž je poskytování vzorků nezbytným důsledkem procesu propagace a hodnocení.

Dále pokud jde o konkrétní praxi související s uměleckou oblastí, propagace hudebních nahrávek poskytováním velkého množství kopií jedné nahrávky „pluggerovi“ může být nezbytné pro recenzi a propagaci hudební nahrávky, aby bylo zprostředkovatelům poskytnuto velké množství jejích exemplářů, aby je tito mohli dále předat cílovým osobám podle jejich schopnosti propagovat prodej hudební nahrávky. Pouhá skutečnost, že počet poskytnutých exemplářů může dosáhnout několika set kusů v případě, že společnost produkující a prodávající hudební nahrávky využívá „pluggers“ pro distribuci nových nahrávek, nemůže být sama o sobě považována za skutečnost, která je v rozporu s cílem sledovaným výjimkou týkající se vzorků za předpokladu, že takový počet kusů souvisí s povahou představovaného předmětu, stejně jako s účelem, ke kterému je „plugger“ jakožto zprostředkovatel musí použít; je přitom na vnitrostátním soudu, aby ověřil tuto skutečnost. Stejně tak možnost, že „plugger“ namísto toho, aby bezplatné kopie hudebních nahrávek, které mu byly poskytnuty, použil k dohodnutému účelu, tyto zneužije například tím, že je dá do běžného prodeje, nemůže mít sama o sobě vliv na kvalifikaci takových bezplatných kopií jako „vzorků“. Členské státy nicméně mohou za účelem zajištění plného dodržování mezí výjimky stanovené v čl. 5 odst. 6 druhé větě šesté směrnice uložit osobám povinným k dani poskytujícím vzorky pro potřeby svého podnikání, aby přijaly opatření k zamezení nebezpečí, že budou takové vzorky zneužity. Pokud přesto poskytnutí vzorků vede ke konečné spotřebě, která není vlastní posouzení výrobku představovaného takovými vzorky, je taková spotřeba zneužitím.

(viz body 29–31, 35–40, 53, výrok 1, 4)

2. Pojem „dárky malé hodnoty“ ve smyslu čl. 5 odst. 6 druhé věty šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání vnitrostátní právní úpravě, která stanoví peněžně vyjádřený strop 50 GBP, pro dary, které jsou poskytnuty jedné osobě v průběhu dvanácti měsíců nebo které jsou součástí řady nebo pokračováním řady darů.

Členské státy mají totiž v případě výkladu čl. 5 odst. 6 druhé věty šesté směrnice určitý prostor pro uvážení za předpokladu, že zohlední účel a umístění tohoto ustanovení v rámci struktury šesté směrnice. V tomto ohledu skutečnost, že vnitrostátní právní předpis stanoví takový peněžně vyjádřený strop, nepřekračuje tento prostor pro uvážení. Tak je tomu i v případě pravidla, podle kterého se takový strop použije kumulovaně na dary, které jsou poskytnuty jedné osobě v průběhu dvanácti měsíců nebo které jsou součástí řady nebo pokračováním řady darů. Takové stanovení stropu je totiž slučitelné s cíli uvedeného čl. 5 odst. 6 šesté směrnice, jelikož nezbavuje užitečného účinku výjimku, kterou stanoví ohledně dárků malé hodnoty.

(viz body 42, 44–45, výrok 2)

3. Článek 5 odst. 6 druhá věta šesté směrnice 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu brání takové vnitrostátní právní úpravě, která zavádí domněnku, že zboží představující dárky malé hodnoty ve smyslu uvedeného ustanovení poskytnuté osobou povinnou k dani různým osobám majícím společného zaměstnavatele je považováno za dary poskytnuté téže osobě.

Kvalifikace poskytnutí zboží jako dárku malé hodnoty závisí na tom, kdo je konečným obdarovaným stanoveným dárcem, aniž mají na tuto kvalifikaci vliv pracovní poměr mezi obdarovaným a jeho zaměstnavatelem nebo skutečnost, že více obdarovaných má společného zaměstnavatele.

(viz body 49–50, výrok 3)