Keywords
Summary

Keywords

Daňová ustanovení – Harmonizace právních předpisů – Daně z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty – Přechodná úprava zdanění obchodu mezi členskými státy

(Směrnice Rady 77/388, čl. 17 odst. 2 a 3, a čl. 28b část A odst. 2)

Summary

Článek 17 odst. 2 a 3, jakož i čl. 28b část A odst. 2 šesté směrnice 77/388, o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu, ve znění směrnice 92/111, musejí být vykládány v tom smyslu, že osoba povinná k dani, která se nachází v situaci popsané v prvním pododstavci posledně uvedeného ustanovení, nemá nárok na okamžitý odpočet daně z přidané hodnoty, kterou je na vstupu zatíženo pořízení zboží uvnitř Společenství.

Pokud totiž zboží zdaněné z titulu pořízení uvnitř Společenství, které je podle čl. 28b části A odst. 2 prvního pododstavce šesté směrnice považováno za uskutečněné v členském státě, který vydal identifikační číslo, nebylo do uvedeného členského státu skutečně dovezeno, nelze uvedená plnění považovat za plnění, která zakládají „nárok na odpočet“ ve smyslu článku 17 šesté směrnice, který odpočet daně z přidané hodnoty, kterou bylo zatíženo zboží a služby poskytnuté třetími osobami, které pořídila osoba povinná k dani, zejména v rámci pořízení uvnitř Společenství, podřizuje podmínce, že zboží a služby takto pořízené budou použity pro účely zdanitelných plnění osoby povinné k dani. V důsledku toho se na taková pořízení uvnitř Společenství nemůže vztahovat obecný režim odpočtu upravený v uvedeném článku.

V tomto ohledu nemůže obecný režim odpočtu daně, upravený v článku 17 šesté směrnice, nahradit v takové situaci zvláštní režim upravený v čl. 28b části A odst. 2 druhém pododstavci této směrnice, který vychází z mechanismu snížení základu daně umožňujícího korigovat dvojí zdanění.

(viz body 40–43, 45 a výrok)