Věc C-333/07

Société Régie Networks

v.

Direction de contrôle fiscal Rhône-Alpes Bourgogne

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná cour administrative d'appel de Lyon)

„Státní podpory — Režim podpor ve prospěch místních rozhlasových stanic — Financování prostřednictvím parafiskálního poplatku z reklamní činnosti — Příznivé rozhodnutí Komise po ukončení fáze předběžného přezkoumání stanovené v čl. 93 odst. 3 Smlouvy o ES (nyní čl. 88 odst. 3 ES) — Podpory, které mohou být slučitelné se společným trhem — Článek 92 odst. 3 Smlouvy o ES (nyní po změně čl. 87 odst. 3 ES) — Zpochybnění legality rozhodnutí — Povinnost odůvodnění — Posouzení skutkového stavu — Slučitelnost parafiskálního poplatku se Smlouvou o ES“

Stanovisko generální advokátky J. Kokott přednesené dne 26. června 2008   I ‐ 10811

Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 22. prosince 2008   I ‐ 10851

Shrnutí rozsudku

  1. Předběžné otázky – Přípustnost – Meze – Zjevně irelevantní otázky a hypotetické otázky položené v kontextu, který vylučuje užitečnou odpověď

    (Článek 234 ES)

  2. Podpory poskytované státy – Záměry podpor – Přezkum Komisí – Posouzení platnosti rozhodnutí Komise přijatého na konci fáze předběžného přezkoumání na základě informací, které byly dostupné v okamžiku přijetí rozhodnutí

    [Smlouva o ES, čl. 93 odst. 3 a článek 190 (nyní čl. 88 odst. 3 ES a článek 253 ES)]

  3. Podpory poskytované státy – Přezkum Komisí – Posouzení legality na základě informací, které byly dostupné v okamžiku přijetí rozhodnutí

    [Smlouva o ES, článek 93 (nyní článek 88 ES)]

  4. Podpory poskytované státy – Záměry podpor – Oznámení Komisi – Rozsah povinnosti

    [Smlouva o ES, čl. 93 odst. 3 (nyní čl. 88 odst. 3 ES)]

  5. Předběžné otázky – Posouzení platnosti – Prohlášení neplatnosti rozhodnutí Komise v oblasti státních podpor – Účinky – Omezení v čase

    (Článek 88 ES, čl. 231 druhý pododstavec ES a článek 234 ES)

  1.  Na otázky týkající se výkladu práva Společenství položené vnitrostátním soudem v právním a skutkovém rámci, který tento soud vymezí v rámci své odpovědnosti a jehož správnost nepřísluší Soudnímu dvoru ověřovat, se vztahuje domněnka relevance. Odmítnutí ze strany Soudního dvora rozhodnout o žádosti podané vnitrostátním soudem je možné pouze tehdy, pokud je zjevné, že žádaný výklad práva Společenství nemá žádný vztah k realitě nebo předmětu sporu v původním řízení, jestliže se jedná o hypotetický problém nebo také jestliže Soudní dvůr nedisponuje skutkovými nebo právními poznatky nezbytnými pro užitečnou odpověď na otázky, které jsou mu položeny. Soudní dvůr může rozhodnout o tom, že nerozhodne o předběžné otázce týkající se posouzení platnosti aktu Společenství, zvláště pokud je zjevné, že takové posouzení požadované vnitrostátním soudem nemá žádný vztah k realitě nebo předmětu sporu v původním řízení.

    (viz body 46–47)

  2.  Rozhodnutí Komise v oblasti státních podpor přijaté v rámci krátkých lhůt po ukončení fáze předběžného přezkoumání zavedené čl. 93 odst. 3 Smlouvy (nyní čl. 88 odst. 3 ES), jejímž účelem je pouze umožnit Komisi, aby si učinila předběžný názor ohledně částečné či celkové slučitelnosti dotčené podpory, aniž by bylo zahájeno formální vyšetřovací řízení upravené v odstavci 2 uvedeného článku, musí pouze obsahovat důvody, na jejichž základě se Komise domnívá, že se nestřetla s vážnými obtížemi při posuzování slučitelnosti dotčené podpory se společným trhem.

    Stručné odůvodnění, z něhož nicméně jasně a jednoznačně vyplývají důvody, pro které se Komise domnívala, že se nestřetla s vážnými obtížemi při posuzování slučitelnosti dotčeného režimu podpor se společným trhem, s přihlédnutím k povaze aktu, v němž je uvedeno, a ke kontextu, v němž byl tento akt vydán, musí být považováno za dostatečné z hlediska požadavku odůvodnění, který je stanoven článkem 190 Smlouvy (nyní článek 253 ES), jelikož otázka opodstatněnosti uvedeného odůvodnění s tímto požadavkem nesouvisí. Krom toho, takové rozhodnutí nemůže být zrušeno na základě článku 190 Smlouvy z důvodu, že nebyla výslovně označena jedna z kategorií výjimek uvedených v čl. 92 odst. 3 Smlouvy (nyní po změně čl. 87 odst. 3 ES).

    (viz body 64–65, 70–72)

  3.  Legalita rozhodnutí ve věci státních podpor, a fortiori jde-li o rozhodnutí nevznášet námitky proti režimu podpor přijaté po ukončení fáze předběžného přezkoumání stanovené v čl. 93 odst. 3 Smlouvy (nyní čl. 88 odst. 3 ES), musí být posuzována v závislosti na poznatcích, které mohla mít Komise k dispozici v okamžiku, kdy jej přijala. Vzhledem k tomu, že je Komise v rámci takového rozhodnutí vedena k posouzení budoucích účinků režimu podpor, přestože tyto účinky nelze přesně předvídat, může být toto rozhodnutí zrušeno pouze tehdy, pokud se jeví jako zjevně nesprávné s ohledem na poznatky, které měla Komise k dispozici v okamžiku jeho přijetí.

    (viz body 81–82)

  4.  Způsob financování státní podpory může činit celý režim podpor, k jehož financování slouží, neslučitelným se společným trhem. Přezkoumání podpory tudíž nemůže být odděleno od účinků jejího způsobu financování. Přezkoumání opatření podpory Komisí musí zcela naopak nutně zohlednit i způsob financování podpory v případě, že tento způsob financování je nedílnou součástí daného opatření. Oznámení opatření podpory stanovené v čl. 93 odst. 3 Smlouvy (nyní čl. 88 odst. 3 ES) se proto musí rovněž týkat způsobu jejího financování, aby Komise mohla provést svůj přezkum na základě úplných informací. V opačném případě není možné vyloučit, že by za slučitelné se společným trhem bylo prohlášeno opatření podpory, které by nemohlo být za slučitelné prohlášeno, kdyby byla Komise obeznámena se způsobem jeho financování. Posouzení Komise spadá do její výlučné pravomoci, jejíž výkon podléhá přezkumu soudu Společenství.

    (viz body 89–90, 94)

  5.  Pokud to odůvodňují naléhavé důvody právní jistoty, má Soudní dvůr podle čl. 231 druhého pododstavce ES, který je obdobně použitelný rovněž v rámci řízení podle článku 234 ES o předběžné otázce týkající se platnosti aktů přijatých orgány Evropského společenství, posuzovací pravomoc k tomu, aby v každém jednotlivém případě uvedl ty účinky dotčeného aktu, které jsou nadále považovány za zachované.

    V rámci rozsudku, kterým je za neplatné prohlášeno rozhodnutí Komise, kterým byl režim podpor prohlášen za slučitelný se společným trhem, může Soudní dvůr na určitou dobu pozastavit účinky určení neplatnosti uvedeného rozhodnutí až do doby, než bude Komisí přijato nové rozhodnutí podle článku 88 ES, a vyjmout z tohoto omezení ty podniky, které podaly žalobu k soudu nebo podaly odpovídající stížnost ve věci vybírání poplatku, který je nedílnou součástí uvedeného režimu.

    (viz body 121, 128 a výrok)