18.4.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 90/5 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 17. února 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, podaná Conseil d'État – Francie) – Commune de Sausheim v. Pierre Azelvandre
(Věc C-552/07) (1)
(„Směrnice 2001/18/ES - Záměrné uvolňování geneticky modifikovaných organismů - Místo uvolnění - Důvěrnost“)
2009/C 90/07
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil d'État
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Commune de Sausheim
Žalovaný: Pierre Azelvandre
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Conseil d'État (Francie) – Výklad článku 19 směrnice Rady 90/220/EHS ze dne 23. dubna 1990 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí (Úř. věst. L 117, s. 15) a článku 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí (Úř. věst. L 41, s. 26) – Pojem „místo uvolnění“ geneticky modifikovaných organismů (GMO) – Uvolnění omezené na přesně určenou katastrální parcelu či na rozsáhlejší zeměpisnou oblast (obec, kanton, departement)? – V prvně uvedeném případě možnost odmítnout sdělit katastrální odkazy na předmětnou parcelu z důvodů směřujících k ochraně veřejného pořádku a bezpečnosti osob a majetku?
Výrok
1) |
„Místo uvolnění“ ve smyslu čl. 25 odst. 4 první odrážky směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/220/EHS je určeno všemi informacemi o umístění uvolnění předloženými oznamovatelem příslušným orgánům členského státu, na jehož území má k tomuto uvolnění dojít, v rámci postupů uvedených v článcích 6 až 8, 13, 17, 20 nebo 23 téže směrnice. |
2) |
Výhradu týkající se ochrany veřejného pořádku nebo jiných zájmů chráněných zákonem nelze uplatnit proti sdělení informací uvedených v čl. 25 odst. 4 směrnice 2001/18. |