26.4.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 107/2


Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 28. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Carboni e derivati Srl v. Ministero dell'Economia e delle Finanze, Riunione Adriatica di Sicurtà SpA

(Věc C-263/06) (1)

(Společná obchodní politika - Ochrana proti dumpingovým praktikám - Antidumpingové clo - Hematitové surové železo ruského původu - Rozhodnutí č. 67/94/ESUO - Určení celní hodnoty pro účely uplatnění variabilního antidumpingového cla - Hodnota transakce - Další prodeje uskutečněné za rozdílné ceny - Možnost celního orgánu zohlednit cenu týkající se prodeje zboží, který předcházel prodeji, na jehož základě bylo vystaveno celní prohlášení)

(2008/C 107/03)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Corte suprema di cassazione

Účastníci původního řízení

Žalobkyně: Carboni e derivati Srl

Žalovaní: Ministero dell'Econimia e delle Finanze, Riunione Adriatica di Sicurtà SpA

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Corte suprema di cassazione – Výklad článku 147 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, s. 1; Zvl. vyd. 02/06, s. 3), ve znění nařízení č. 1762/95 – Základ výpočtu pro stanovení antidumpingového cla – Možnost celního orgánu zohlednit prodejní cenu zboží v rámci prodeje, který předchází prodeji, na základě kterého bylo vystaveno celní prohlášení – Hematitové surové železo ruského původu

Výrok

V souladu s čl. 1 odst. 2 rozhodnutí Komise č. 67/94/ESUO ze dne 12. ledna 1994, kterým se ukládá prozatímní antidumpingové clo na dovoz hematitového surového železa původem z Brazílie, Polska, Ruska a Ukrajiny do Společenství, nemohou celní orgány určit celní hodnotu pro účely uplatnění antidumpingového cla uloženého uvedeným rozhodnutím na základě ceny stanovené pro dotyčné zboží v rámci prodeje, který předcházel prodeji, na jehož základě bylo vystaveno celní prohlášení, pokud cena uvedená v celním prohlášení odpovídá ceně, která byla nebo má být skutečně zaplacena dovozcem.

Pokud mají celní orgány odůvodněné pochybnosti o věrohodnosti celní hodnoty uvedené v celním prohlášení a jejich pochybnosti jsou potvrzeny poté, co požádaly o předložení doplňkových informací, a poté, co poskytly příslušné osobě přiměřenou příležitost vyjádřit svůj názor ohledně důvodů těchto pochybností, a není možné určit cenu, která byla nebo má být skutečně zaplacena, mohou v souladu s článkem 31 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, vypočítat celní hodnotu pro účely uplatnění antidumpingového cla uloženého rozhodnutím č. 67/94 odkazem na cenu, jež byla dohodnuta za dotyčné zboží v rámci prodeje, který nejblíže předcházel prodeji, na jehož základě bylo vystaveno celní prohlášení, a u níž nemají žádný objektivní důvod pochybovat o její věrohodnosti.


(1)  Úř. věst. C 224, 16.9.2006.