24.5.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 128/4


Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 3. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris – Francie) – Philippe Derouin v. Union pour le Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales de Paris – Région parisienne (Urssaf)

(Věc C-103/06) (1)

(Sociální zabezpečení migrujících pracovníků - Nařízení (EHS) č. 1408/71 - Osoby samostatně výdělečně činné ve Francii s bydlištěm tamtéž - Obecný sociální příspěvek - Příspěvek na úhradu sociálního dluhu - Zahrnutí příjmů dosažených v jiném členském státě, kde jsou zdanitelné na základě smlouvy o zamezení dvojího zdanění)

(2008/C 128/05)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris

Účastníci původního řízení

Žalobce: Philippe Derouin

Žalovaná: Union pour le Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales de Paris – Région parisienne (Urssaf)

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunal des affaires de sécurité sociale de Paris – Výklad nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (Úř. věst. L 149, s. 2; Zvl. vyd. 05/01, s. 35), jak bylo změněno a aktualizováno nařízením Rady (EHS) č. 2001/83 ze dne 2. června 1983 (Úř. věst. L 230, s. 6) – Zohlednění příjmů dosažených v jiném členském státě a zdanitelných v tomto státě na základě úmluvy o dvojím zdanění pro účely výpočtu „obecného sociálního příspěvku“ a „příspěvku na úhradu sociálního dluhu“, které je povinna platit osoba samostatně výdělečně činná, na kterou se vztahují francouzské právní předpisy v oblasti sociálního zabezpečení

Výrok

Nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením Rady (ES) č. 307/1999 ze dne 8. února 1999, musí být vykládáno tak, že členskému státu, jehož právní předpisy v sociální oblasti jsou jedinou právní úpravou použitelnou na osobu samostatně výdělečně činnou s bydlištěm v tomto členském státě, nebrání v tom, aby, zejména na základě smlouvy o zamezení dvojího zdanění v oblasti daní z příjmů, vyloučil příjmy, kterých uvedený pracovník dosáhl v jiném členském státě, z vyměřovacího základu takových příspěvků, jako jsou obecný sociální příspěvek a příspěvek na úhradu sociálního dluhu.


(1)  Úř. věst. C 108, 6.5.2006.