Rozsudek Soudu (čtvrtého senátu) ze dne 15. března 2006 − Itálie v. Komise

(Věc T‑226/04)

„Žaloba na neplatnost – Nařízení (ES) č. 316/2004 – Společná organizace trhu s vínem – Ochrana tradičních výrazů – Změna zařazení určitých doplňujících tradičních výrazů – Použití na etiketách vín pocházejících ze třetích zemí – Procesní vada – Zásada proporcionality – Dohoda TRIPS“

1.                      Zemědělství – Společná organizace trhů – Víno – Popis a obchodní úprava vín – Nařízení č. 1493/1999 a 753/2002 (Nařízení Rady č. 1493/1999; Nařízení Komise č. 753/2002 a 316/2004) (viz body 35–40)

2.                     Řízení – Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení (Jednací řád Soudu, čl. 48, odst. 2) (viz bod 64))

3.                     Zemědělství – Společná organizace trhů – Víno – Popis a obchodní úprava vín – Nařízení č. 1493/1999 a 753/2002 (Nařízení Rady č. 1493/1999, příloha VII část B odst. 1 písm. b); Nařízení Komise č. 753/2002, články 23 a 24) (viz bod 72)

4.                     Mezinárodní dohody – Uzavření – Směrnice poskytnuté Radou Komisi za účelem uzavření dvoustranných dohod (Článek 300 odst. 1 ES; Nařízení Komise č. 753/2002 a 316/2004) (viz body 74–78)

5.                     Zemědělství – Společná organizace trhů – Víno – Popis a obchodní úprava vín – Nařízení č. 1493/1999 a 753/2002 (Nařízení Rady č. 1493/1999; Nařízení Komise č. 753/2002 a 316/2004) (viz body 86–88)

6.                     Žaloba na neplatnost – Žalobní důvody (Článek 230 ES; Nařízení Komise č. 316/2004) (viz body 100–103)

Předmět

Žaloba na částečnou neplatnost nařízení Komise (ES) č.   : 316/2004 ze dne 20. února 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 753/2002, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro popis, označování, obchodní úpravu a ochranu některých vinařských produktů (Úř. věst. L 55, s. 16; Zvl. vyd. 03/42, s. 490) v rozsahu, ve kterém mění články 24, 36 a 37 nařízení Komise (ES) č. 753/2002 ze dne 29. dubna 2002 (Úř. věst. L 118, s. 1; Zvl. vyd. 03/35, s. 455), pokud jde o ochranu tradičních výrazů.

Výrok

 

Žaloba se zamítá.

 

Italské republice se ukládá náhrada nákladů řízení.