V Bruselu dne 28.5.2025

COM(2025) 288 final/2 DOWNGRADED on 4.7.2025

2025/0150(NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě partnerství zřízené Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé, pokud jde o rozhodnutí Rady partnerství č. 1/2025


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.Předmět návrhu

Předmětem tohoto návrhu je rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie v Radě partnerství zřízené Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda“ nebo „dohoda o obchodu a spolupráci“). Postoj se týká výkladu čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody.

2.Souvislosti návrhu

2.1.Dohoda o obchodu a spolupráci mezi EU a Spojeným královstvím

Dohoda o obchodu a spolupráci byla podepsána dne 30. prosince 2020, prozatímně uplatňována ode dne 1. ledna 2021 a vstoupila v platnost dne 1. května 2021. Je základem vztahu mezi Unií a Spojeným královstvím v široké škále oblastí, který zahrnuje vzájemná práva a povinnosti, společné akce a zvláštní postupy.

2.2.Rada partnerství

Ustanovením čl. 7 odst. 1 dohody o obchodu a spolupráci byla zřízena Rada partnerství.

Podle čl. 519 písm. b) dohody může Rada partnerství přijímat rozhodnutí o vydání výkladu ustanovení části druhé této dohody.

2.3.Zamýšlený akt Rady partnerství

V souladu s čl. 519 písm. b) dohody o obchodu a spolupráci má Rada partnerství na svém příštím zasedání nebo písemným postupem přijmout rozhodnutí o výkladu ustanovení části druhé této dohody, konkrétně jejího čl. 508 odst. 2 písm. d).

3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie

Postojem, který má být zaujat jménem Unie, je potvrdit přijetí rozhodnutí Rady partnerství o výkladu čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody o obchodu a spolupráci. Postoj by měl být takový, že pojem „spolupráce v oblasti udržitelného řízení rybolovu“ uvedený v čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody má být výhradně pro účely uvedeného ustanovení vykládán tak, že zahrnuje přijetí rozhodnutí specializovaného výboru pro rybolov, kterým se stanoví víceletý plný přístup do vod k rybolovu na stanovené období, které se pro účely čl. 500 odst. 1 a 4 dohody považuje za dohodnutý výsledek každoročních konzultací (a to i pokud jde o přístup podle čl. 500 odst. 5 dohody v případě, že jsou stanoveny prozatímní TAC podle článku 499 dohody).

4.Právní základ

4.1.Procesněprávní základ

4.1.1.Zásady

Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“) zavádí rozhodnutí Rady, jimiž se stanoví „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody“.

4.1.2.Uplatnění v tomto konkrétním případě

Rada partnerství je orgán zřízený dohodou, konkrétně dohodou o obchodu a spolupráci.

Rozhodnutí, které má Rada partnerství přijmout v souladu s čl. 519 písm. b) dohody, představuje akt s právními účinky ve smyslu čl. 218 odst. 9 SFEU. V souladu s čl. 10 odst. 1 dohody bude rozhodnutí pro strany závazné.

Institucionální rámec dohody o obchodu a spolupráci se rozhodnutím nedoplňuje ani nepozměňuje.

Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je proto čl. 218 odst. 9 SFEU.

 

4.2.Hmotněprávní základ

4.2.1.Zásady

Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU závisí především na cíli a obsahu zamýšleného aktu, k němuž se zaujímá postoj jménem Unie. Sleduje-li zamýšlený akt dvojí účel nebo má-li dvě složky a lze-li jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být rozhodnutí přijaté podle čl. 218 odst. 9 SFEU založeno na jediném hmotněprávním základu, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel nebo složka.

Pokud jde o zamýšlený akt, který sleduje současně několik cílů nebo který má několik složek, jež jsou nerozlučně spojeny, aniž je jedna vůči druhé vedlejší, musí hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU zahrnovat výjimečně různé odpovídající právní základy.

4.2.2.Uplatnění v tomto konkrétním případě

Cíl a obsah zamýšleného aktu se týkají rybolovu. Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je proto čl. 43 odst. 2 SFEU.

4.3.Závěr

Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být čl. 43 odst. 2 SFEU ve spojení s čl. 218 odst. 9 SFEU.

5.Zveřejnění zamýšleného aktu

Vzhledem k tomu, že účelem rozhodnutí Rady partnerství je podat výklad ustanovení dohody o obchodu a spolupráci, je v zájmu právní jistoty a transparentnosti vhodné, aby bylo rozhodnutí Rady partnerství po přijetí zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

2025/0150 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě partnerství zřízené Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé, pokud jde o rozhodnutí Rady partnerství č. 1/2025

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Dohodu o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“ nebo „dohoda“) Unie uzavřela rozhodnutím Rady (EU) 2021/689 1 ; tato dohoda vstoupila v platnost dnem 1. května 2021 a byla prozatímně prováděna ode dne 1. ledna 2021.

(2)Podle čl. 519 písm. b) dohody o obchodu a spolupráci může touto dohodou zřízená Rada partnerství přijímat rozhodnutí o vydání výkladu ustanovení části druhé této dohody.

(3)V čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody o obchodu a spolupráci se stanoví, že specializovaný výbor pro rybolov zřízený dohodou může přijmout opatření, včetně rozhodnutí a doporučení, týkající se jakéhokoli jiného aspektu spolupráce v oblasti udržitelného řízení rybolovu podle části druhé dílu pátého dohody.

(4)Rada partnerství má na svém příštím zasedání nebo písemným postupem přijmout rozhodnutí o výkladu čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody o obchodu a spolupráci.

(5)Je proto vhodné stanovit postoj, který má být jménem Unie zaujat v Radě partnerství, pokud jde o výklad čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody o obchodu a spolupráci,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být jménem Unie zaujat v Radě partnerství zřízené Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé, pokud jde o výklad čl. 508 odst. 2 písm. d) uvedené dohody, vychází z návrhu rozhodnutí Rady partnerství připojeného k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda/předsedkyně

(1)    Rozhodnutí Rady (EU) 2021/689 ze dne 29. dubna 2021 o uzavření Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé a Dohody mezi Evropskou unií a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska o bezpečnostních postupech pro výměnu a ochranu utajovaných informací jménem Unie ( Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 2 ).

V Bruselu dne 28.5.2025

COM(2025) 288 final/2 DOWNGRADED on 4.7.2025

PŘÍLOHA

návrhu ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě partnerství zřízené Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé, pokud jde o rozhodnutí Rady partnerství č. 1/2025











PŘÍLOHA

ROZHODNUTÍ RADY PARTNERSTVÍ ZŘÍZENÉ DOHODOU O OBCHODU A SPOLUPRÁCI MEZI EVROPSKOU UNIÍ A EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM PRO ATOMOVOU ENERGII NA JEDNÉ STRANĚ A SPOJENÝM KRÁLOVSTVÍM VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA NA STRANĚ DRUHÉ č. 1/2025

ze dne [ ] 2025,

kterým se vydává výklad čl. 508 odst. 2 písm. d) Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé

 

RADA PARTNERSTVÍ,

s ohledem na Dohodu o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 519 písm. b) uvedené dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Adaptační období stanovené v příloze 38 dohody, během něhož každá ze stran udělí plavidlům druhé strany plný přístup do svých vod k rybolovu, končí dnem 30. června 2026.

(2)V souladu s čl. 500 odst. 1 dohody, který se použije po 30. červnu 2026, udělí každá ze stran plavidlům druhé strany přístup k rybolovu ve svých vodách v příslušných podoblastech ICES na příslušný rok na úrovni a za podmínek stanovených v rámci každoročních konzultací za předpokladu, že byly dohodnuty TAC.

(3)Strany si přejí zajistit víceletý plný přístup do vod k rybolovu na stanovené období po červnu 2026.

(4)Ustanovení čl. 508 odst. 2 písm. b) ve spojení s čl. 508 odst. 1 písm. l) dohody zmocňuje specializovaný výbor pro rybolov k přijímání rozhodnutí o vypracování pokynů na podporu praktického uplatňování článku 500 dohody. Kromě toho jej ustanovení čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody zmocňuje přijímat rozhodnutí týkající se jakéhokoli jiného aspektu spolupráce v oblasti udržitelného řízení rybolovu.

(5)V této souvislosti je třeba vydat výklad čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody, aby bylo vyjasněno, na jakém základě může specializovaný výbor pro rybolov takové rozhodnutí přijmout,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pojem „spolupráce v oblasti udržitelného řízení rybolovu“ uvedený v čl. 508 odst. 2 písm. d) dohody se výhradně pro účely uvedeného ustanovení vykládá tak, že zahrnuje přijetí rozhodnutí specializovaného výboru pro rybolov, kterým se stanoví víceletý plný přístup do vod k rybolovu na stanovené období, které se pro účely čl. 500 odst. 1 a 4 dohody považuje za dohodnutý výsledek každoročních konzultací (a to i pokud jde o přístup podle čl. 500 odst. 5 dohody v případě, že jsou stanoveny prozatímní TAC podle článku 499 dohody).

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem [ ].

V Bruselu a Londýně dne [ ] 2025.

Za Radu partnerství

spolupředsedové

Maroš ŠEFČOVIČ

Nick THOMAS-SYMONDS