V Bruselu dne 12.6.2024

SWD(2024) 251 final

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE

Operativní kontrolní seznam a seznam prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci Komise, které mají být přijaty pro účely provádění Paktu o migraci a azylu

Průvodní dokument k

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

Společný prováděcí plán pro Pakt o migraci a azylu

{COM(2024) 251 final}


Operativní kontrolní seznam

Evropský pakt o migraci a azylu

Tento kontrolní seznam sestává z orientačního, a nikoli vyčerpávajícího popisu opatření nezbytných pro provádění paktu. V příslušných případech jsou uvedeny odkazy na konkrétní ustanovení právních předpisů.

Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

Poznámky / funkční vazba

Politická preambule

Posílení strategického přístupu

Společný prováděcí plán tři měsíce po vstupu v platnost (článek 84 nařízení AMMR).

Vzor pro vnitrostátní strategii (článek 7 nařízení AMMR).

Unijní strategie (osmnáct měsíců po vstupu v platnost) (článek 8 nařízení AMMR).

Vnitrostátní prováděcí plány šest měsíců po vstupu v platnost (článek 84 nařízení AMMR).

Vnitrostátní strategie (dvanáct měsíců po vstupu v platnost) (článek 7 nařízení AMMR).

Křížový odkaz na všechny prvky i mimo ně v souladu s oblastí působnosti strategie.

Zvláštní křížový odkaz na základní prvek 8 ohledně krize (strategie bude aktualizována jeden rok po krizové situaci).



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

1. Společný informační systém – příprava systému Eurodac na pakt

Zajištění toho, aby byly klíčové funkce systému Eurodac k dispozici a aby je systémy členských států byly připraveny využívat

Regulační

Návrh prováděcího aktu o propojených statistikách (Komise) (čl. 12 odst. 3 nařízení o Eurodacu).

Aktualizovat devět nelegislativních aktů, na něž se vztahují jiná nařízení příslušná pro systém Eurodac /interoperabilitu.

Správní/koordinační

Svolat Regulativní výbor pro systém Eurodac (zavedeno v rejstříku postupu projednávání ve výborech).

Kontaktní výbor pro systém Eurodac.

Agentury EU

eu-LISA

Přijmout a vypracovat dokument pro ovládání rozhraní (ICD) 1  centrálního systému Eurodac, který odráží nové funkce systému Eurodac (agentura eu-LISA) (čl. 4 odst. 1 a čl. 63 odst. 4 nařízení o Eurodacu).

Identifikovat a řešit požadavky na interoperabilitu systému Eurodac. 

Koncepční dokument vypracovaný spolu s Komisí o technických řešeních a klíčových funkcích pro přechod.

Aktualizovat příručku pro provozovatele.

Vývoj technologických řešení umožňujících podporu ze strany jednotek agentury Frontex a azylových podpůrných týmů agentury EUAA (26. bod odůvodnění nařízení o Eurodacu).

Příprava a poskytování odborné přípravy k technickému používání systému Eurodac.

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

V případě potřeby upravit vnitrostátní regulační rámce (vč. právního základu pro příslušné orgány ohledně přístupu do systému, ochrany údajů).

Stanovit určené orgány a orgány provádějící ověření pro systém Eurodac, oznámit Komisi do 12. září 2024 (čl. 61 odst. 1 nařízení o Eurodacu).

Správní

Dohoda členských států a agentury eu-LISA o dokumentu pro ovládání rozhraní (ICD) do 12. prosince 2024 (čl. 63 odst. 4).

Dohoda s ostatními členskými státy o prioritních funkcích.

Zvážit/rozhodnout ohledně významu centrálních technických řešení.

Návrh/úprava příslušných standardních operačních postupů pro výměnu informací mezi orgány a registraci informací v systému Eurodac.

Zavést klíčové funkce systému Eurodac pro shromažďování a šíření informací prostřednictvím vnitrostátních přístupových bodů (článek 63 nařízení o Eurodacu).

Kapacitní

Lidské zdroje: zajistit dostatek vyškolených pracovníků pro nové provozní požadavky (bod odůvodnění nařízení o Eurodacu). 

Zajistit včasné pořízení a poskytnutí odpovídajícího vybavení (přístroje pro práci se systémem Eurodac, konektivita, zobrazování obličeje) (49. bod odůvodnění nařízení o Eurodacu).

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky)

Milníky, které je třeba zohlednit

Do konce června 2024 by se členské státy, Komise a agentura eu-LISA měly společně dohodnout na klíčových funkcích systému Eurodac, aby tak zajistily, že tyto funkce budou zavedeny do 12. června 2026.

Do konce června 2024 by se členské státy, Komise a agentura eu-LISA s Komisí měly společně dohodnout na typu technického řešení, které má být zavedeno (centralizovaně či necentralizovaně).

Do září 2024 by Komise měla svolat Regulativní výbor pro systém Eurodac.

Do 12. prosince 2024 by se členské státy měly dohodnout na dokumentu pro ovládání rozhraní systému Eurodac.

Do 12. prosince 2024 by Komise měla zajistit dohodu na stálé podobě znění prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci nezbytných pro klíčové funkce systému Eurodac.

Do 12. června 2026 bude modernizovaný systém Eurodac uveden do provozu.

Poznámky a funkční vazby

Křížový odkaz na základní prvek 2 (nový systém pro vnější hranice), pokud jde o prověřování a řízení na hranicích, na základní prvek 4 (konvergentní řízení), na základní prvek 6 (spravedlivý a účinný systém: zajištění fungování nových pravidel příslušnosti) a na základní prvek 7 (zajištění toho, aby solidarita fungovala) a základní prvek 10 ohledně přesídlování: členské státy se musí připravit na zavedení nových údajů do systému Eurodac. Zahrnuje odbornou přípravu příslušných orgánů o tom, jaké údaje je třeba zavádět a kdy.



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

2. Nový systém pro hranice

Zajistit, aby prověřování, azylová řízení na hranicích a řízení o návratu na hranicích fungovala společně v souvislém procesu se všemi zárukami

Regulační

Prováděcí akt Komise, který stanoví přiměřenou kapacitu, 12. srpna 2024 (článek 47 nařízení o azylovém řízení).

Správní/koordinační

Spolu s agenturami EUAA a Frontex vypracovat modely pracovních postupů a hypotetické modely přiměřené kapacity uvádějící orientační požadavky na pracovníky a přijímání, pokud jde o prověřování a řízení na hranicích.

Přezkoumat a v případě nutnosti aktualizovat Praktickou příručku pro příslušníky pohraniční stráže.

Uspořádat společné diskuze příslušníků pohraniční stráže, azylových úředníků a pracovníků v oblasti navracení.

Opatření na podporu řízení o návratu na hranicích (postup podle článku 25a vízového kodexu; koordinátor EU pro navracení; „cílená návratová opatření“).

Začlenit prověřování do politického cyklu evropské integrované správy hranic (Strategie integrované správy hranic / schengenské hodnocení) (23. bod odůvodnění nařízení o prověřování).

Agentury EU

Pokyny agentury EUAA pro účinné alternativy k zajištění (čl. 5 odst. 3 nařízení o řízení o návratu na hranicích).

Pravidelné konvergenční zprávy určující míru uznávání v Unii a odchylky.

Monitorování agentury EUAA za účelem zajištění zvláštního zaměření na rodiny s nezletilými osobami v rámci řízení na hranicích (čl. 45 odst. 4 nařízení o azylovém řízení; článek 14 a čl. 15 odst. 2 nařízení o agentuře EUAA).

Pokyny / odborná příprava agentury EUAA pro orgány provádějící prověřování ke zdravotním prohlídkám, posuzování zranitelnosti, zjišťování totožnosti a bezpečnostním kontrolám.

Pokyny / školicí moduly agentury EUAA pro přizpůsobení, včetně pracovních postupů při prověřování; soubor nástrojů pro prověřování / posuzování zranitelnosti; praktický nástroj pro úředníky v přední linii; aktualizace pokynů k posuzování věku.

Odborná příprava a operativní podpora ze strany agentury Frontex v oblasti prověřování

Agentura Frontex zařadí prověřování do přílohy Technické a operativní strategie pro evropskou integrovanou správu hranic.

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

V nutných případech upravit vnitrostátní regulační rámce.

Správní

Přezkoumat správní proces, pracovní postupy a standardní operační postupy s cílem pomoci k organizaci kontrol na hranicích a azylových řízení / řízení o návratu na hranicích do jednoho pracovního postupu a uzpůsobit je pro účely omezení a povinností podávat zprávy (články 51, 49 a 50 nařízení o azylovém řízení). Přezkoumat integrovaný systém správy případů / zvážit jeho vytvoření, včetně funkcí pro včasné shromažďování a sdílení příslušných kvantitativních a kvalitativních údajů a informací o fungování řízení na hranicích, které pro příslušné účely umožní přístup / vkládání údajů všem příslušným orgánům.

Zavést protokoly opatření / definovat opatření s cílem pomoci zajistit, aby migranti zůstali k dispozici, a zamezit útěkům, vč. alternativ k zajištění (čl. 43 odst. 2 nařízení o azylovém řízení).

Zohlednit prověřování ve vnitrostátních strategiích integrované správy hranic.

Začlenit prověřování (zjišťování totožnosti, bezpečnostní kontroly, posuzování zranitelnosti, zdravotní prohlídky) do stávajících pracovních postupů při zadržení/navrácení.

Kapacitní

Určit místa pro zařízení k provádění prověřování a řízení na hranicích (čl. 54 odst. 3 nařízení o azylovém řízení). 

Dosáhnout přiměřené kapacity pro prověřování a následná řízení na hranicích s ohledem na dostupné normy a ukazatele agentury EUAA (čl. 4 odst. 7, čl. 47 odst. 5 a čl. 54 odst. 3 nařízení o azylovém řízení).

Identifikovat a splnit potřeby infrastruktury tak, aby odpovídala normám směrnice o podmínkách přijímání a dalším právním závazkům podle všech příslušných předpisů (např. u zařízení včetně těch pro rodiny a děti, zajištění / alternativy k zajištění (články 10–13 směrnice o podmínkách přijímání), jakož i konektivity): zvážit posouzení, zadávání zakázek / pořízení / výstavbu. 

Provést nábor a vyškolení nezbytného personálu, např. příslušníků pohraniční stráže, azylových úředníků, pracovníků v oblasti navracení, tlumočníků, specialistů posuzujících zranitelnost, zdravotnického personálu provádějícího zdravotní prohlídky, pracovníků specializovaných na posuzování věku, právních poradců, úředníků pro ochranu dětí (čl. 8 odst. 1–2, čl. 8 odst. 9 a články 12 a 13 nařízení o azylovém řízení).

Zajistit justiční kapacitu pro vyřizování opravných prostředků v řízení na hranicích (určení soudního obvodu, pracovníci) (články 67 a 51 nařízení o azylovém řízení).

Posouzení a splnění potřeb v oblasti vybavení (např. přístroje pro práci se systémem Eurodac, zdravotnictví, vzdělávání, voda, sanitární a hygienické podmínky).

Vytvořit kapacitu pro shromažďování údajů kvůli informování o přiměřené kapacitě (článek 49 nařízení o azylovém řízení). 

Zajistit, aby řádně zmocněné orgány provádějící prověřování měly přístup k databázím EU a Interpolu a k údajům agentury Europol (čl. 8 odst. 9 nařízení o prověřování).

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do 12. srpna 2024 Komise přijme prováděcí akt, kterým stanoví přiměřenou kapacitu pro každý členský stát.

Do 12. prosince 2024 by agentura EUAA měla přijmout pokyny týkající se požadavků na pracovníky zapojené do řízení na hranicích a pokyny agentury EUAA k různým postupům, pokud jde o alternativy k zajištění v rámci řízení na hranicích.

Do 11. dubna 2026 (tj. dva měsíce před zahájením použitelnosti): členské státy oznámí Komisi místa pro vedení řízení na hranicích.

Do 12. června 2026 členské státy dokončí zřizování svých přiměřených kapacit.

Poznámky a funkční vazby

Křížový odkaz na základní prvek 3 (Přehodnocení přijímání), pokud jde o ustanovení ve směrnici o podmínkách přijímání.

Křížový odkaz na základní prvek 4 (řízení) a 6 (příslušnost), protože informace je třeba poskytnout již ve fázi prověřování (i proto, aby členský stát mohl uplatnit pravidla týkající se porušení povinností), a pokud je zjištěno, že osoba představuje hrozbu pro vnitřní bezpečnost, je příslušným členským státem členský stát provádějící bezpečnostní kontrolu.

Křížový odkaz na základní prvek 7 (solidarita), neboť bezpečnostní kontrola před relokací by měla obvykle proběhnout během prověřování.

Křížový odkaz na základní prvek 9 (záruky) ve vztahu k prověřování a řízení na hranicích (azylová řízení a řízení o návratu).



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

3.  Přehodnocení přijímání

Poskytnout žadatelům přiměřenou životní úroveň vzhledem k předpokládaným potřebám.

Správní/koordinační

Podpora prostřednictvím Kontaktního výboru pro přijímání za účelem provedení ve vnitrostátním právu a usnadnění společného výkladu.

Agentury EU

Přijímací síť agentury EUAA pro identifikaci osvědčených postupů.

Vzor pro poskytnutí standardních informací vytvořený agenturou EUAA (čl. 5 odst. 1 směrnice o podmínkách přijímání).

Agentura EUAA: pokyny k alternativám k zajištění.

Revize dokumentu Normy a ukazatele agentury EUAA, praktických pokynů, nástrojů a odborné přípravy v oblasti přijímání, aby odpovídaly novým právním předpisům (viz základní prvky 2 a 9).

Regulační

 

Přezkoumat vnitrostátní regulační rámce a přijmout opatření pro provedení směrnice o podmínkách přijímání ve vnitrostátním právu do 12. června 2026.

Správní 

Sdělení o znění předpisů k provedení směrnice o podmínkách přijímání ve vnitrostátním právu Komisi do 12. června 2026 (článek 35 směrnice o podmínkách přijímání).

Oznámit Komisi orgány odpovědné za plnění povinností vyplývajících ze směrnice o podmínkách přijímání (článek 30 směrnice o podmínkách přijímání).

Přezkoumat stávající systémy a procesy, např. přizpůsobit možnosti ubytování, služby, pomoc pro profil žadatele a zranitelnosti.

Zvážit vytvoření integrovaného systému řízení případů, který zajistí kapacitu pro shromažďování a sdílení příslušných kvantitativních a kvalitativních údajů a informací o úrovni přijímací kapacity (článek 9 nařízení AMMR); usnadnit účinný přístup ke službám.

Zvážit postupy a procesy, které by odrážely nová opatření zaměřená na předcházení a řešení druhotného pohybu / zneužívání systému (povinnost pobytu na určitém místě, omezení svobody pohybu, omezení materiálních podmínek přijetí) a související požadavky na informace (články 5, 7, 9, 21 a 23 směrnice o podmínkách přijímání). 

Posoudit/definovat předpokládané potřeby (a to i v oblasti připravenosti, na hranicích, pro relokace), pokud jde o materiální podmínky přijetí odpovídající srovnatelným životním podmínkám.

Kapacitní 

Zajistit materiální podmínky přijetí ve vztahu k předpokládaným potřebám, včetně zvláštních potřeb při přijetí. Zvážit infrastrukturu, ubytování; peněžní pomoc, peněžitou dávku, stravu, ošacení, osobní hygienické potřeby apod. (čl. 2 odst. 7 směrnice o podmínkách přijímání).

Definovat a splnit požadavky na kapacity pro alternativy k zajištění (čl. 10 odst. 5 směrnice o podmínkách přijímání).

Zajistit kapacitu pro dostatečný a k tomuto přizpůsobený přístup k péči o fyzické a duševní zdraví a přístup ke vzdělání pro nezletilé osoby (články 16 a 22 směrnice o podmínkách přijímání).

Zajistit kapacitu pro rychlejší provádění opatření předcházejících integraci (vzdělávání / přístup na trh práce / jazykové vzdělávání – odborná příprava (články 16–18 směrnice o podmínkách přijímání), hodnocení dovedností, podpora přístupu k zaměstnání, jako je např. slaďování), a to i prostřednictvím možných partnerství.

Zajistit dostatečný počet vhodně vyškolených pracovníků, např. tlumočníků, překladatelů, sociálních pracovníků, zdravotnického personálu, úředníků pro ochranu dětí (čl. 20 odst. 8, čl. 25 odst. 2, čl. 26 odst. 6, čl. 28 odst. 2, čl. 33 odst. 2 směrnice o podmínkách přijímání).

Zajistit, aby odborná příprava zahrnovala základní prvky evropských osnov v oblasti azylu (čl. 33 odst. 1 směrnice o podmínkách přijímání).

Zvážit / vyčlenit prostředky na prováděcí partnerství s místními/regionálními orgány, občanskou společností, mezinárodními organizacemi (čl. 33 odst. 2 směrnice o podmínkách přijímání).

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do konce roku 2025 agentura EUAA poskytne vzor pro poskytování standardních informací.

Do 12. června 2026 členské státy provedou požadavky přepracované směrnice o podmínkách přijímání ve vnitrostátních právních předpisech.

Do 12. června 2026 členské státy oznámí Komisi orgány odpovědné za plnění povinností vyplývajících ze směrnice o podmínkách přijímání. Členské státy se vybízejí, aby oznámení podaly dříve než ve lhůtě stanovené právními předpisy, a pro účely provádění tak usnadnily kontakty s Komisí.

Poznámky a funkční vazby

Křížový odkaz na základní prvek 2 – hranice – v souvislosti s povinností mít přiměřenou kapacitu na hranicích za účelem souladu se směrnicí o podmínkách přijímání tak, aby byla kapacita pokládána za přiměřenou, a souladu se směrnicí o přijímání i během prověřování v případě žadatelů o azyl.

Křížový odkaz na základní prvky 2 a 6: poskytování informací o neexistenci nároku na materiální podmínky přijetí (pouze základní potřeby) v případě, že je žadatel přítomen v členském státě, kde být nemá (důsledek porušení povinností).

Křížový odkaz na základní prvky 3 a 10 v souvislosti se záznamem data registrace potřebného pro přístup na trh práce do šesti měsíců.

Křížový odkaz na základní prvek 7 (solidarita), pokud jde o relokace: členské státy přispívající k relokacím musí mít přijímací kapacity pro relokace a podávání zpráv, vzhledem k tomu, že údaje a informace o úrovni přijímacích kapacit jsou součástí ukazatelů pro roční zprávu o řízení azylu a migrace v Evropě.

Křížový odkaz na základní prvek 8 (připravenost, plánování pro nepředvídané události a reakce na krize) v souvislosti s povinností mít plán pro nepředvídané události v oblasti přijímání.

Křížový odkaz na základní prvek 9 (záruky).



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

4. Spravedlivá, účinná a konvergentní řízení

Rychlé rozhodování v azylovém řízení a konvergence rozhodovacích procesů a výsledků rozhodování. 

Správní/koordinační

Zorganizovat skupinu odborníků pro azylové postupy a kvalifikace, aby se zajistil společný výklad nových ustanovení a usnadnila identifikace osvědčených postupů.

Agentury EU

Agentura EUAA zřídí Síť příslušných jednotek složenou z příslušných orgánů za účelem určování/výměny osvědčených postupů.

Agentura EUAA aktualizuje (a v případě potřeby vypracuje nové) pokyny, normy a ukazatele, praktické nástroje a školicí moduly, vč. těch pro vnitrostátní správní orgány a soudy.

Agentura EUAA poskytne informace o zemi původu a pokyny týkající se situace v konkrétních zemích původu.

Agentura EUAA: pokyny pro systém včasného varování a připravenosti je nutné přizpůsobit novému balíčku; kontrola úplnosti stávajících ukazatelů.

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

V nutných případech upravit vnitrostátní regulační rámce.

Zajistit správné uplatňování nových pravidel (vč. kroků, lhůt, opravných prostředků a následných žádostí).

Správní

Zajistit, aby se přidělení nových povinností přizpůsobilo novému rámci a krokům řízení (přijetí, registrace, podání) (článek 4 nařízení o azylovém řízení).

Přezkoumat/vypracovat pracovní postupy pro výměnu informací mezi vnitrostátními službami a s ostatními členskými státy (čl. 27 odst. 3 a čl. 55 odst. 2 nařízení o azylovém řízení).

Vytvořit/přizpůsobit pracovní metody a standardní operační postupy pro různé kroky při plném respektování lhůt v každém řízení.

Přezkoumat organizaci azylových úřadů s ohledem na současné nedostatky, počet nevyřízených žádostí a průměrnou délku azylového řízení.

Přezkoumat vydávání a oznamování rozhodnutí o azylu (čl. 8 odst. 1 nařízení o azylovém řízení).

Ve vhodných případech upravit řízení tak, aby zahrnovala nové prvky „účinné ochrany“ při zvážení pojmů bezpečné třetí země / první země azylu (články 36 a 37, čl. 8 odst. 1 nařízení o azylovém řízení).

Upravit řízení tak, aby zahrnovala nové prvky alternativní vnitrostátní ochrany a odnětí statusu v případě bezpečnostní hrozby / trestných činů (články 14 a 19 kvalifikačního nařízení).

Zvýšit povědomí o informacích o zemi původu pokynech pro jednotlivé země agentury EUAA a zajistit jejich používání, a to i mezi soudci (čl. 11 odst. 2 písm. a), čl. 8 odst. 4, čl. 7 odst. 3, čl. 8 odst. 3 a čl. 16 odst. 2 písm. a) nařízení o azylovém řízení).

Kapacitní

Zajistit dostatečný počet vhodně vyškolených pracovníků (pracovníků v rámci azylových řízení, tlumočníků) s ohledem na aktuální počet nevyřízených žádostí a předpokládané potřeby, zejména k plnění nově povinných úkolů, jako je např. posuzování alternativní vnitrostátní ochrany (článek 8 kvalifikačního nařízení), odnětí postavení uprchlíka (čl. 14 odst. 1 písm. d) a e) kvalifikačního nařízení); zařadit evropské osnovy v oblasti azylu do odborné přípravy (čl. 4 odst. 8 nařízení o azylovém řízení)zajistit odpovídající vybavení azylových úřadů (čl. 4 odst. 7 nařízení o azylovém řízení).

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do 12. června 2025 Komise přezkoumá pojem „bezpečná třetí země“, a bude-li to vhodné, navrhne jakékoli cílené změny.

Do 12. června 2026 členské státy oznámí Komisi orgány příslušné pro přijímání, registraci a podávání žádostí podle nařízení o azylovém řízení.

Do 12. června 2026 členské státy určí celostátní kontaktní místo pro účely kvalifikačního nařízení a sdělí jeho adresu Komisi. Komise tuto informaci sdělí ostatním členským státům.

Poznámky a funkční vazby

Křížový odkaz na základní prvek 8 (připravenost, plánování pro nepředvídané události a reakce na krize) týkající se povinnosti vypracovat plán pro nepředvídané události, pokud jde o připravené azylové, přijímací a migrační systémy.



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

5. Účinné a spravedlivé navracení

 

Urychlit řízení o návratu a vytvořit úzké propojení mezi azylovým řízením a řízením o návratu

Správní/koordinační

Cílené akce v rámci práce koordinátora EU pro navracení.

Koordinace komplexního přístupu v oblasti navracení.

Zprávy podle čl. 25a.

Orientace na digitalizaci unijního systému navracení.

Agentury EU

Pokyny agentury EUAA k alternativám k zajištění (čl. 5 odst. 3 nařízení o řízení o návratu na hranicích).

Podpora agentury Frontex ve všech fázích dobrovolných a nucených návratů.

Podpora agentury Frontex prostřednictvím Programu EU pro opětovné začlenění.

Podpora agentury Frontex při určování totožnosti, poradenství v oblasti navracení.

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

V nutných případech upravit vnitrostátní regulační rámce.

Stanovit postup zajišťující, že zamítavá rozhodnutí o azylu budou vydávána současně s rozhodnutími o návratu nebo bez zbytečného odkladu (článek 37 nařízení o azylovém řízení); vytvořit struktury pro společné lhůty u opravných prostředků proti oběma rozhodnutím (čl. 67 odst. 1 nařízení o azylovém řízení).

Správní

Přezkum postupů a zavedení procesů a pracovních postupů pro řízení případů, které budou zahrnovat všechny kroky od ukončení práva na pobyt až po podporu při opětovném začlenění.

Vytvořit integrovaný systém řízení případů včetně azylu a navracení a účinný informační systém řízení případů navracení nebo provést k nim směřující kroky.

Kapacitní

Zajištění dostatečného počtu vhodně vyškolených pracovníků.

Přezkum a splnění potřeb infrastruktury 

Vytvoření kapacit pro účinné uplatňování alternativ k zajištění.

Vytvořit struktury poradenství v oblasti navracení.

Zavést programy pro asistovaný dobrovolný návrat a opětovné začlenění.

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do konce roku 2024 by všechny členské státy měly aktivně využívat program EU pro opětovné začlenění pod vedením agentury Frontex.

Do ledna 2025 vytvoří agentura Frontex v úzké spolupráci s Komisí a členskými státy komplexní systém plánování zaměřený na klíčové prioritní třetí země.

Do června 2025 vypracuje koordinátor pro navracení jako „cílené opatření“ příručku, která bude pro subjekty zapojené do navracení v členských státech návodem, jak se propojit v rámci účinného pracovního postupu.

V roce 2025 Komise stanoví mechanismy na podporu členských států, které dosud nevydávají rozhodnutí o návratu spolu se zamítavými rozhodnutími o azylu, aby si k tomu vytvořily kapacity.

Do poloviny roku 2026 agentura Frontex na základě své analýzy nedostatků pomůže členským státům zavést informační systém správy případů navracení.

Poznámky a funkční vazby

Křížový odkaz na základní prvek 9 o zárukách pro jednotlivce.



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

6. Spravedlivý a účinný systém: zajištění fungování nových pravidel příslušnosti

Zajistit účinné a stabilní sdílení odpovědnosti v celé Unii a omezit motivaci k druhotnému pohybu.

Regulační

Svolat Regulativní výbor pro nařízení o řízení azylu a migrace (článek 77 nařízení AMMR). 

Přijmout pravidla nahrazující prováděcí nařízení Komise (ES) č. 1560/2003, včetně aktualizace vzorů sítě DubliNet. 

Správní/koordinační

Svolat Kontaktní výbor pro dublinské nařízení za účelem poradenství, harmonizace atd.

Koncepční dokument připravený společně s agenturou eu-LISA o postupné modernizaci sítě DubliNet.

Podpora společné struktury soupisů diplomů a jiných kvalifikací i vzdělávacích institucí na podporu uplatňování nových kritérií příslušnosti (článek 30 nařízení AMMR).

Agentury EU

Agentura EUAA: vzor pro případy související s rodinou + pokyny pro vyhledávání a identifikaci rodinných příslušníků (čl. 22 odst. 1 nařízení AMMR).

Agentura EUAA: vypracovat informační letáky a materiály, pokyny k osobním pohovorům na dálku (čl. 20 odst. 2 nařízení AMMR).

Agentura EUAA upraví rozsah sítě jednotek dublinského systému (článek 54 nařízení AMMR).

Agentura EUAA aktualizuje pokyny pro uplatňování pravidel příslušnosti.

Agentura eu-LISA: technická a provozní modernizace sítě DubliNet (první fáze 2024–2026) a zajištění přiměřenosti formulářů sítě DubliNet a technologické a bezpečnostní modernizace.

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

V nutných případech upravit vnitrostátní regulační rámce

(např. účinné opravné prostředky, neexistence nároku na podmínky přijetí, nové lhůty).

Správní

Přizpůsobit pracovní postupy jednotek dublinského systému a standardní operační postupy za účelem zavedení nových řízení a kratších lhůt (žádosti o převzetí, oznámení o přijetí zpět, relokace a kompenzace v oblasti příslušnosti) (články 36, 63 a 67 nařízení AMMR). Zvážit vytvoření specializovaných týmů (8. bod odůvodnění nařízení AMMR).

Přezkum a úprava koordinačních struktur a pracovních postupů mezi jednotkami dublinského systému a dalšími orgány (např. prověřování, prosazování práva, přijímání).

Zvážit/přezkoumat/vytvořit informační systémy správy případů, včetně zajištění shromažďování a sdílení příslušných kvantitativních a kvalitativních údajů a informací, je-li to vhodné, zvážit případnou automatizaci procesních prvků.

Zvážit soupis diplomů a jiných kvalifikací a zmocněných vzdělávacích institucí od úrovně 2 Mezinárodní standardní klasifikace vzdělání výše na podporu uplatňování nových kritérií příslušnosti (článek 30 nařízení AMMR).

Stanovit prioritu případů souvisejících s dětmi a rodinou v každé fázi řízení o určení příslušnosti (čl. 23 odst. 1, čl. 39 odst. 1, čl. 40 odst. 1, čl. 46 odst. 1 nařízení AMMR).

Zvážit/přezkoumat opatření pro vyhledávání rodinných příslušníků a související partnerství (čl. 23 odst. 3 a 6, čl. 40 odst. 1 nařízení AMMR).

Kapacitní

Zajistit potřebné lidské, materiální a finanční zdroje, zejména pro vnitrostátní jednotky dublinského systému, které pokryjí nové funkce, postupy a lhůty (čl. 52 odst. 1 a 2 nařízení AMMR), a rovněž zvážit specializaci vyžadovanou podle nových pravidel (8. bod odůvodnění nařízení AMMR).

Zajištění dostatečného počtu vhodně vyškolených pracovníků (čl. 52 odst. 3 nařízení AMMR).

Zajistit odpovídající pracovníky, logistiku, infrastrukturu pro účinné provádění rozhodnutí o přemístění (např. omezení útěků, zlepšení komunikace mezi členskými státy, zvýšení flexibility příslušného členského státu a podpora přemisťujícího členského státu).

Zajistit aktualizaci a plnou funkčnost sítě DubliNet na vnitrostátní úrovni.

Zajistit v příslušných případech příslušné IT nástroje a systémy pro správu případů.  

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do září 2024 Komise svolá Regulativní výbor pro nařízení AMMR.

Komise bude usilovat o to, aby do 12. června 2025 přijala prováděcí akty, které nahradí prováděcí pravidla dublinského nařízení.

Komise bude usilovat o to, aby do 12. června 2025 přijala akty v přenesené pravomoci, které vyžaduje nařízení o řízení azylu a migrace.

Do září 2024 Komise vydá koncepční dokument o postupné modernizaci sítě DubliNet.

Do dubna 2025 agentura EUAA vypracuje vzor pro případy související s rodinou a pokyny pro vyhledávání a identifikaci rodinných příslušníků.

Do 12. března 2026 by členské státy měly Komisi oznámit příslušné orgány odpovědné za plnění povinností podle nařízení o řízení azylu a migrace. Brzy poté Komise zveřejní konsolidovaný seznam těchto orgánů.

Poznámky a funkční vazby

Commission Staff Working Document on the implementation of the Dublin Roadmap (Pracovní dokument útvarů Komise o provádění dublinského plánu), https://home-affairs.ec.europa.eu/system/files/2023-11/SWD on Enhancing the effectiveness of the Dublin III Regulation identifying good practices in the Member States_en.pdf).

Křížový odkaz na základní prvek 1 o společném informačním systému – aby nová pravidla příslušnosti a solidarity fungovala, musí být členské státy připraveny zavádět nové údaje do systému Eurodac.

Křížový odkaz na základní prvek 2 (Nový systém na hranicích), protože některé informace o povinnostech je třeba poskytnout již ve fázi prověřování, a kontrola bezpečnosti s dopadem na postupy (pokud žadatel představuje hrozbu pro vnitřní bezpečnost, členský stát provádějící kontrolu je příslušným členským státem).

Křížový odkaz na základní prvek 3 (přijímání), soulad se směrnicí o podmínkách přijímání – materiální podmínky přijetí; možnost zřídit vyhrazená místa/střediska pouze pro přemístění podle dublinského nařízení; možnost organizovat přijímací systém tak, aby omezoval útěky, zejména v případě osob, na které se vztahuje přemístění podle dublinského nařízení; pravidla o neexistenci nároku na materiální podmínky přijetí, pokud se žadatelé nenacházejí v členských státech, kde by měli být.

Křížový odkaz na základní prvek 7 (solidarita) s ohledem na to, že kapacita pro zpracování případů relokací a kompenzací v oblasti příslušnosti spočívá v jednotkách dublinského systému (pracovníci, systém řízení případů).

Křížový odkaz na základní prvek 9 (záruky).



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

7. Zajištění toho, aby solidarita fungovala (nařízení AMMR):

Zajistit, aby žádný členský stát nemusel čelit tlaku sám a aby stálý povinný, avšak flexibilní mechanismus solidarity účinně fungoval ve všech členských státech.

Regulační

Svolat Regulativní výbor pro nařízení o řízení azylu a migrace (jak uvádí základní prvek 6 výše).

Prováděcí rozhodnutí Komise a návrh Komise na prováděcí akt Rady do 15. října 2025 (články 11 a 12 nařízení AMMR).

Prováděcí akt Komise o vypracování a předkládání informací a dokumentů (článek 67 nařízení AMMR).

Prováděcí akt Komise o příspěvcích finanční solidarity (článek 64 nařízení AMMR).

Správní/koordinační

Zkušební provedení (nanečisto vytvořené) roční zprávy o řízení azylu a migrace v Evropě v roce 2024 s využitím sítě mechanismu EU pro připravenost a řešení krizí v souvislosti s migrací.

Komise: 1) pravidelné situační zprávy; 2) přijetí první roční zprávy o řízení azylu a migrace v Evropě (článek 9 nařízení AMMR).

Jmenovat koordinátora pro solidaritu (včetně nezbytných finančních a lidských zdrojů pro účinné plnění úkolů) a zřídit a svolat Fórum solidarity EU na technické úrovni s účastí agentury EUAA (články 14 a 15 nařízení AMMR).

Poskytnout (s agenturou EUAA) nástroje pro identifikaci/přiřazování (článek 67 nařízení AMMR), standardní formulář pro bezpečnostní kontrolu (článek 67 nařízení AMMR); určit a šířit osvědčené postupy. 

Rozšířený Kontaktní výbor pro dublinské nařízení pro účely vyjasňování, výměn a osvědčených postupů.

Agentury EU

Agentury EUAA, Europol, FRA a eu-LISA mají shromažďovat a poskytovat příslušné kvalitativní a kvantitativní údaje, informace a analýzy (článek 9 nařízení AMMR).

Agentura EUAA: příprava vzorů a standardních operačních postupů pro přísliby solidarity a příspěvky.

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

V nutných případech upravit vnitrostátní regulační rámce.

Správní

Zavedení postupů/struktur pro účast v mechanismu solidarity; jmenován vnitrostátní koordinátor, zřízen vnitrostátní koordinační mechanismus.

Definovat interní postup pro včasné přísliby za účelem rozhodování na Fóru solidarity EU na vysoké úrovni (článek 13, čl. 57 odst. 3 nařízení AMMR) (např. meziresortní koordinace, konzultace příslušných orgánů).

Vytvořit nezbytné standardní operační postupy a koordinační struktury pro včasné a úplné shromažďování a předávání informací/údajů pro přípravu roční zprávy o řízení azylu a migrace v Evropě do 1. června, aktualizace 1. září (článek 9 nařízení AMMR).

Vypracovat potřebné standardní operační postupy a interní pracovní postupy pro realizaci všech zvolených relokací v zákonných lhůtách, jako členský stát, který využívá pomoci, i přispívající členský stát (článek 67 nařízení AMMR). Zvážit identifikaci způsobilých osob; požadavky na informace, posouzení nejlepšího zájmu dětí / záruky, bezpečnostní kontroly a ověřování.

Lidské zdroje a infrastruktura

Zajistit kapacitu pro kvalitní a včasné podávání informací, pro účely roční zprávy o řízení azylu a migrace v Evropě, včetně účasti na zasedáních mechanismu EU pro připravenost a řešení krizí v souvislosti s migrací v červenci a září 2025 (články 6 a 9 nařízení AMMR).

Zajistit kapacitu pro a) identifikaci potřeb a b) efektivní zvládání solidárních příspěvků (identifikace možných potřeb, které mají být financovány z rezervoáru financí) (článek 6, čl. 11 odst. 1, čl. 58 odst. 2, čl. 59 odst. 2 a čl. 64 odst. 2 nařízení AMMR).

Přezkoumat/vytvořit kapacitu (lidské zdroje, infrastruktura, vybavení) pro realizaci relokací (jak pro členské státy, které využívají pomoci, tak pro přispívající členské státy) ve striktní lhůtě jednoho a půl měsíce za účelem dokončení procesu relokace (články 6 a 67 nařízení AMMR). Zejména:

vhodným způsobem zajistit tazatele a tlumočníky, policejní/bezpečnostní přijímací orgány, sociální pracovníky, zástupce, jednotky dublinského systému).

Infrastruktura/logistika: doprava; přijímací kapacita / možná relokační centra / zařízení pro pohovory (na dálku).

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do 30. října 2024 Komise dokončí zkušební provedení roční zprávy o řízení azylu a migrace v Evropě a předloží výsledky mechanismu EU pro připravenost a řešení krizí v souvislosti s migrací.

Do začátku roku 2025 Komise jmenuje koordinátora pro solidaritu a zajistí zdroje nezbytné pro účinné plnění jeho úkolů.

Do začátku května 2025 si Komise od členských států a agentur EU vyžádá nezbytné informace s cílem zahájit 1. června 2025 první roční cyklus řízení migrace.

Komise bude usilovat o to, aby do 12. června 2025 přijala dva prováděcí akty předpokládané v souvislosti se solidaritou (jeden pro relokace a druhý pro finanční příspěvky).

Poznámky a funkční vazby

Křížový odkaz na základní prvek 2 (systém na hranicích), protože bezpečnostní kontrola před relokací by měla obvykle proběhnout během prověřování.

Křížový odkaz na základní prvek 3 (přijímání), pokud jde o relokace, protože členské státy přispívající k relokacím musí mít přijímací kapacitu pro relokace.

Křížový odkaz na základní prvek 6 (příslušnost) s ohledem na to, že kapacita pro zpracování případů relokací a kompenzací v oblasti příslušnosti záleží na jednotkách dublinského systému (zaměstnanci, systém řízení případů), a zda existují systémové nedostatky, pokud jde o příslušnost, které by mohly mít vážné důsledky.

Křížový odkaz na základní prvek 8 (připravenost, plánování pro nepředvídané události, krize), protože pojem dobré připravenosti zahrnuje plánování pro nepředvídané události a členské státy musí poskytovat informace Komisi o připravenosti na přípravu roční zprávy o řízení azylu a migrace v Evropě.



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

8. Připravenost, plánování pro nepředvídané události a reakce na krizi

Zajistit připravenost a plánování pro nepředvídané události, které umožní silnější odolnost vůči vývoji situace v oblasti migrace, sníží riziko krizových situací a podpoří rychlou, účinnou a koordinovanou reakci v případě migrační krize.

Správní/koordinační

Podpora na vyžádání při vypracovávání plánů pro nepředvídané události, s agenturou EUAA.

Mechanismus EU pro připravenost a řešení krizí v souvislosti s migrací (výměna znalostí / osvědčených postupů), s agenturou EUAA.

Agentura EUAA poskytne vzor pro vnitrostátní plány pro nepředvídané události v oblasti přijímání (a azylu) (čl. 32 odst. 2 směrnice o podmínkách přijímání).

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

Upravit vnitrostátní regulační rámce v nutných případech (např. provedením směrnice o podmínkách přijímání ve vnitrostátním právu, pokud jde o plánování pro nepředvídané události).

Správní

Vypracovat vnitrostátní plány pro nepředvídané události v oblasti přijímání (a azylu) na základě vzoru agentury EUAA do 12. dubna 2025 (článek 32 směrnice o podmínkách přijímání).

Zavést/přezkoumat správní ujednání, včetně meziresortní koordinace, s cílem zajistit vypracování, přijetí, provádění a pravidelný přezkum plánů pro nepředvídané události v oblasti migrace a azylu (řízení).

Zajistit shromažďování a sdílení příslušných informací (články 9 a 10 nařízení AMMR).

Zvážit systémové kontroly operativní připravenosti a plánování pro nepředvídané situace.

Kapacitní

Zajistit kapacitu pro zvýšení/snížení potřebných zdrojů, např.

zaměstnanců,

vybavení (včetně IT),

logistiky,

přijímací kapacity,

jiné infrastruktury.

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do konce roku 2024 agentura EUAA vypracuje vzor pro vnitrostátní plány pro nepředvídané události.

Do 12. dubna 2025 členské státy přijmou své vnitrostátní plány pro nepředvídané události a oznámí je agentuře EUAA.

Poznámky a funkční vazba

Křížový odkaz na základní prvek 7 (solidarita), protože zavedení plánu pro nepředvídané události je součástí dobře připravených azylových, přijímacích a migračních systémů a koordinační/provozní struktura nařízení AMMR se používá i v případě krize.

Křížový odkaz na základní prvek 3 na základní prvek 3 (přijímání) v souvislosti s plány pro nepředvídané události v oblasti přijímání a rozdílných materiálních podmínek přijetí ve výjimečných případech (a azylových řízení – základní prvek 2).



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

2.6.

9. Posílené záruky pro žadatele o azyl a zranitelné osoby a intenzivnější monitorování základních práv

Zajistit rychlá a účinná řízení a zároveň chránit lidskou důstojnost a skutečné a účinné právo na azyl, a to i pro nejzranitelnější osoby. Předcházet soudním sporům.

Správní/koordinační

Setkání odborníků a koordinace příslušných sítí a identifikace osvědčených postupů (např. Síť EU pro práva dětí, evropští koordinátoři záruk pro děti, Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci).

Specializované zasedání skupiny odborníků Komise pro migrující děti.

Agentury EU

Pokyny agentury EUAA k alternativám k zajištění (čl. 5 odst. 3 nařízení o řízení o návratu na hranicích).

Agentura EUAA poskytne vzor pro poskytování informací (čl. 5 odst. 1 směrnice o podmínkách přijímání).

Agentura FRA vypracuje pokyny k monitorování základních práv (FRA) (čl. 10 odst. 2 písm. b) nařízení o prověřování, čl. 43 odst. 4 nařízení o azylovém řízení).

Ze strany agentury EUAA revize norem a ukazatelů týkajících se zranitelnosti, aby splňovaly nové právní předpisy, podpora pomocí školicích modulů, pokynů a informačních materiálů.

Revize pokynů agentury FRA k nezletilým osobám / opatrovnictví.

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

Upravit vnitrostátní regulační rámce v nutných případech, zejména ve vztahu k poskytování bezplatného právního poradenství ve všech řízeních; alternativy k zajištění osob; záruky týkající se ochrany dětí (např. multidisciplinární posuzování věku / zastoupení / opatrovnictví pro nezletilé osoby bez doprovodu).

Zajistit právní rámec pro nezávislý mechanismus pro monitorování základních práv při prověřování a řízení na hranicích (čl. 10 odst. 2 nařízení o prověřování, čl. 43 odst. 4 nařízení o azylovém řízení).

Zajistit ustanovení vnitrostátního práva pro účely šetření údajných porušení základních práv ve spojení s prověřováním a ve vhodných případech postoupení k občanskoprávnímu nebo trestněprávnímu řízení (čl. 10 odst. 1 nařízení o prověřování).

Organizační

Připravit informační materiály a vhodný pracovní postup šíření informací, aby bylo zajištěno poskytování přiměřených a srozumitelných právních a procesních informací ve všech řízeních a při přijímání, které pokrývají práva a povinnosti a důsledky porušení povinností, ve vhodných případech přizpůsobené zvláštní zranitelnosti a profilům žadatelů (zvláštní procesní potřeby nebo zvláštní potřeby při přijetí). Pracovní postupy mají zahrnovat potvrzení přijatých informací (čl. 8 odst. 2 a článek 7 nařízení o azylovém řízení, článek 5 směrnice o podmínkách přijímání, články 19–20 nařízení AMMR, článek 42 nařízení o Eurodacu, článek 11 nařízení o prověřování).

Revize a úprava procesů a standardních operačních postupů s cílem identifikovat a posoudit zvláštní procesní potřeby a zvláštní potřeby při přijetí a podniknout následné kroky v nových lhůtách (čl. 20 odst. 3 nařízení o azylovém řízení a čl. 25 odst. 1 čtvrtý pododstavec směrnice o podmínkách příjímání).

Definovat konkrétní pracovní postupy a postupy pro zajištění, že řízení na hranicích se nepoužije / končí v případě, že nelze uspokojit zvláštní potřeby, a ve vhodných případech upřednostnit / přestat upřednostňovat rodiny s dětmi a zajistit, aby z řízení na hranicích byly vyloučeny nezletilé osoby bez doprovodu, ledaže jsou ze závažných důvodů považovány za osoby představující nebezpečí pro národní bezpečnost a veřejný pořádek (67. bod odůvodnění, čl. 44 odst. 2 a 3 a čl. 53 odst. 1 nařízení o azylovém řízení).

Přezkoumat/vypracovat pokyny nebo protokoly pro posouzení alternativ k zajištění a individuální posouzení týkající se využití zajištění a možných účinných alternativ (článek 10 směrnice o podmínkách přijímání). 

Zajistit začlenění nových lhůt pro soudní přezkum rozhodnutí o zajištění do souvisejících pracovních postupů (článek 11 směrnice o podmínkách přijímání). 

Poskytnout pokyny, protokoly a procesy pro zajištění záruk týkajících se zajištění, pokud jde o děti (zpravidla žádné zajištění, posouzení nejlepšího zájmu) (článek 13 směrnice o podmínkách přijímání).

Revize/vypracování procesů, postupů a standardních operačních postupů, které zajistí právní poradenství v rámci celého řízení ve všech správních fázích a ve všech řízeních a právní pomoc v řízení o opravných prostředcích (článek 21 nařízení AMMR, články 16–19 nařízení o azylovém řízení).

Přezkum/vypracování procesů/postupů/ postupů SOP, které umožní provádění posouzení nejlepšího zájmu dítěte a zajistí, aby byl upřednostňován ve všech řízeních i při přijímání (čl. 26 odst. 1 směrnice o podmínkách přijímání, čl. 22 odst. 1 nařízení o azylovém řízení, čl. 23 odst. 1 nařízení AMMR, čl. 20 odst. 5 kvalifikačního nařízení, čl. 13 odst. 1 nařízení o prověřování, čl. 14 odst. 1 nařízení o Eurodacu, 8. bod odůvodnění nařízení o krizových situacích, 5. bod odůvodnění nařízení o řízení o návratu na hranicích, článek 4 Rámce Unie pro přesídlování).

Zvážit integrovaný systém správy případů v součinnosti s vnitrostátními službami na ochranu dětí, partnerství s mezinárodními organizacemi a organizacemi občanské společnosti.

Přezkum a úprava procesů a standardních operačních postupů, aby umožňovaly multidisciplinární posouzení věku (článek 25 nařízení o azylovém řízení).

Přezkum/úprava systému jmenování zástupců/opatrovníků pro nezletilé osoby bez doprovodu, aby splňoval nové lhůty a požadavky (např. poměry, odbornost, dohled, důvěrnost, stížnosti) (článek 14 nařízení o Eurodacu, článek 27 směrnice o podmínkách přijímání, článek 23 nařízení AMMR, článek 23 nařízení o azylovém řízení, článek 13 nařízení o prověřování; článek 33 Rámce Unie pro přesídlování).

Kapacitní

Zranitelné osoby

Posoudit a řešit otázky ohledně kapacity za účelem včasné identifikace. posouzení a následných kroků, pokud jde o zvláštní potřeby, ve všech krocích řízení a při přijímání (článek 25 směrnice o přijímání, čl. 4 odst. 8, čl. 13 odst. 5, čl. 13 odst. 6, čl. 13 odst. 8, čl. 20 odst. 5, čl. 22 odst. 5, čl. 23 odst. 9 a čl. 34 odst. 3 nařízení o azylovém řízení, čl. 12 odst. 3–4 nařízení o prověřování).

Zajistit náležitě vyškolený personál, včetně sociálních pracovníků, tlumočníků, zdravotnického personálu, úředníků pro ochranu dětí atd.

Zajistit odpovídající zařízení pro osoby se zvláštními procesními potřebami nebo zvláštními potřebami při přijetí, a to i v řízení na hranicích, která odpovídají potřebám dětí z hlediska tělesného, duševního, duchovního, morálního a sociálního rozvoje (zvážit přístup ke službám, infrastrukturu, přístupnost, soukromí, otevřený prostor, zvláštní ustanovení pro nezletilé osoby bez doprovodu; dodržovat požadavky týkající se dětí v případě zajištění (viz článek 13, články 25–27 směrnice o podmínkách přijímání).

Alternativy k zajištění

Zajistit dostatečný počet zaměstnanců, zdroje a infrastrukturu na základě určených alternativ k zajištění a předpokládaných potřeb.

Obecné záruky 

Přezkoumat a zajistit kapacitu úměrnou potřebám pro bezplatné právní poradenství a bezplatnou právní pomoc v řízení o opravných prostředcích s ohledem na zdroje, dohody o poskytování služeb, partnerství s kvalifikovanými třetími stranami (článek 21 nařízení AMMR).

Záruky pro děti

Zajistit schopnost dodržovat záruky pro děti (vč. nezletilých osob bez doprovodu) v souvislosti s přijímáním a zajištěním, včetně řízení na hranicích (např. články 13, 16, 22, 26 a 27, čl. 32 odst. 1 směrnice o podmínkách přijímání, článek 23 nařízení o azylovém řízení.

Zvážit úlohu a posílení kapacit vnitrostátních služeb na ochranu dětí pro posouzení nejlepšího zájmu a širší následné kroky.

Posoudit stávající kapacity a zajistit dostatečně vyškolené pracovníky v rámci všech řízení, zejm. odborníky na posouzení nejlepšího zájmu dítěte, zranitelnosti, osobní pohovory (čl. 2 odst. 13, čl. 26 odst. 6, čl. 33 odst. 1 směrnice o podmínkách přijímání, 47. a 61. bod odůvodnění, čl. 22 odst. 6, článek 23 nařízení AMMR, článek 22 nařízení o azylovém řízení, články 33 a 38 kvalifikačního nařízení).

Přezkoumat a uspokojit potřeby v oblasti kapacity s cílem zajistit přístup ke vzdělávání ve stanovených lhůtách a splnění cílů v oblasti kvality a začleňování. Zvážit pracovníky, zařízení, logistiku a infrastrukturu (článek 16 směrnice o podmínkách přijímání).

Zajistit dostupnost dostatečně kvalifikovaných pracovníků pro multidisciplinární posouzení věku (vč. pediatrů, psychologů, sociálních pracovníků) (článek 25 nařízení o azylovém řízení).

Zajistit dostatečný počet kvalifikovaných zástupců/opatrovníků pro nezletilé osoby bez doprovodu ve všech prvních řízení, jakož i kapacitu v oblasti dohledu; usilovat o kontinuitu péče, když se nezletilé osoby stanou osobami požívající mezinárodní ochrany (článek 27 směrnice o podmínkách přijímání, článek 23 nařízení o azylovém řízení, článek 23 nařízení AMMR, odůvodnění kvalifikačního nařízení).

Zajistit kapacitu pro pokračující podporu a služby pro nezletilé osoby bez doprovodu při přechodu do dospělosti, včetně přípravy na odchod z přijímacího systému a včasná integrační opatření

Monitorování

Zavést monitorování základních práv (dostatečně kvalifikovaní pracovníci, náklady na provoz, správní ujednání, vazby na mezinárodní a nevládní organizace).

Členské státy posoudí rozpočtové potřeby a určí zdroje financování (vnitrostátní versus unijní) (horizontální úkol vztahující se na všechny základní prvky).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do čtvrtého čtvrtletí roku 2024 agentura FRA přijme pokyny k monitorování základních práv.

Do konce roku 2025 agentura EUAA vypracuje vzory a materiály pro poskytování informací.

Poznámky a funkční vazba

Křížový odkaz na všechny základní prvky vzhledem k povinnosti zajistit dodržování základních práv v rámci provádění celého paktu.

Včasnější identifikace a přizpůsobené podmínky přijetí jako základ pro účinnější integraci osob, kterým bude udělena mezinárodní ochrana.

Odkaz na význam podpory nezletilých osob bez doprovodu při přechodu do dospělosti.

Průřezový rozměr ochrany dětí, který reaguje na konkrétní potřeby v souladu s doporučením Komise o integrovaných systémech ochrany dětí v nejlepším zájmu dítěte (C(2024) 2680 final).



Základní prvek

a obecné cíle

Požadovaná opatření EU

Požadovaná opatření členských států

10. Začleňování a integrace a legální způsoby migrace vedoucí k ochraně

Zajistit, aby osoby požívající mezinárodní ochrany měly účinný přístup k právům zakotveným v kvalifikačním nařízení.

Zlepšení legálních způsobů migrace do EU v zájmu vyváženého přístupu k migraci, který zajistí bezpečné a legální způsoby migrace vedoucí k ochraně pro nejzranitelnější uprchlíky.

Rámec pro přesídlování

Regulační

Komise navrhne a Rada zajistí včasné přijetí dvouletého plánu Unie pro přesídlování a humanitární přijímání (bude přijat jako prováděcí akt Rady).

Správní

Svolání Výboru na vysoké úrovni pro otázky přesídlování a humanitárního přijímání.

Odborná skupina Komise pro otázky přesídlování, která usnadní sdílení a pomůže určit osvědčené postupy.

Agentury EU

Agentura EUAA: Síť pro přesídlování a humanitární přijímání sdílí osvědčené postupy, posiluje budování kapacit a podporuje operativní výměny pro členské státy a příslušné zúčastněné strany.

Agentura EUAA poskytne operativní podporu pro provedení Rámce Unie pro přesídlování (čl. 10 odst. 2 Rámce Unie pro přesídlování).

Kvalifikační nařízení

Zasedání skupin odborníků Komise s cílem usnadnit uplatňování nových ustanovení, ve vhodných případech společně pro Kontaktní výbor pro kvalifikace a Kontaktní výbor pro přijímání.

Agentury EU

Agentura EUAA vypracuje/upraví informační letáky a materiály, jakož i pokyny na podporu uplatňování nových pravidel.

Rámec pro přesídlování

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

V nutných případech upravit vnitrostátní regulační rámce.

Správní

Určit vnitrostátní kontaktní místo pro provádění, zejména plánu Unie pro přesídlování a humanitární přijímání (čl. 10 odst. 1 Rámce Unie pro přesídlování).

Přezkum a úprava vnitrostátních postupů a praxe, aby byly dodržovány závazky (např. ověřování kritérií způsobilosti a důvodů odmítnutí v rámci postupu přijímání).

Kapacitní

Zajistit dostatečný počet kvalifikovaných pracovníků, zejména v souvislosti s postupem přijímání.

Kvalifikační nařízení

Regulační

Přezkoumat, zda je třeba upravit vnitrostátní regulační rámce.

Upravit vnitrostátní regulační rámce v nutných případech (např. ohledně povolení k pobytu a cestovních dokladů, volného pohybu, přístupu ke vzdělání, ustanovení o rovném zacházení, „základní podpora“, možná podmíněnost opatření sociálního zabezpečení).

Provedení čl. 4 odst. 2 třetího pododstavce a článku 3a směrnice 2003/109/ES (článek 40 kvalifikačního nařízení) ve vnitrostátním právu.

Správní

Určit vnitrostátní kontaktní místo (článek 37 kvalifikačního nařízení).

Revize a úprava procesů a pracovních postupů pro vydávání povolení k pobytu a cestovních dokladů s cílem umožnit nové lhůty pro vydání; jednotné formáty a normy a období platnosti (články 23 až 25 kvalifikačního nařízení).

Přezkum/úprava struktury poplatků za povolení k pobytu v souladu s právními předpisy (článek 24 kvalifikačního nařízení).

Stanovit „dočasná opatření“, aby byl zajištěn přístup k právům v případě, že povolení k pobytu nebyla vydána ve stanovené lhůtě, a přijmout opatření k zachování celistvosti rodiny při vydávání povolení (čl. 20 odst. 3 kvalifikačního nařízení).

Přezkum/úprava procesů s cílem zohlednit při výpočtu doby pobytu neoprávněný pohyb osob požívajících mezinárodní ochrany.

Přezkoumat/vytvořit pracovní postupy pro brzký přístup ke včasným integračním opatřením a podpoře v přechodné době poté, co žadatelům byla udělena mezinárodní ochrana.

Přezkum/ustanovení postupů pro validaci dovedností (tj. uznávání výsledků předchozího vzdělávání, kvalifikací) (článek 30 kvalifikačního nařízení). 

Zvážit použití nástroje EU pro tvorbu dovednostního profilu státních příslušníků třetích zemí.

Zajistit, aby veškerá povinná integrační opatření byla bezplatná (ledaže žadatel/příjemce má dostatečné prostředky).

Určit orgány, poskytovatele služeb nebo kontaktní místa pro poskytování informací, jak je uvedeno v příloze 1 (článek 27 kvalifikačního nařízení).

Kapacitní

Zajistit kapacitu k tomu, aby bylo možné poskytovat osobám požívajícím mezinárodní ochrany informace o právech a povinnostech souvisejících s jejich právním postavením co nejdříve poté, co ochrana byla udělena, a v souladu s přílohou I (článek 22 kvalifikačního nařízení).

Zajistit kapacitu z hlediska dostatečného počtu pracovníků a vybavení pro vydávání povolení k pobytu a cestovních dokladů ve stanovených lhůtách nebo zajistit opatření pro poskytování (dočasných povolení) zajišťujících přístup k právům.

Přezkoumat a upravit kapacity podle předpokládaných potřeb, aby byl osobám požívajícím mezinárodní ochrany poskytnut přístup k právům spojeným se začleňováním.

Věnovat zvláštní pozornost zajištění ujednání o spolupráci, dohod o partnerství a poskytování služeb se sociálními a hospodářskými partnery, místními a regionálními orgány, mezinárodními organizacemi a organizacemi občanské společnosti a organizacemi vedenými migranty.

Přezkoumat záznamy o odborné přípravě a ujednání k zajištění nezbytné odborné přípravy a dodržování ujednání o důvěrnosti pro všechny úřady a organizace podílející se na výše uvedeném.

Pokrýt zejména kapacity pro:

přístup na trh práce a související rovné zacházení, jaké mají státní příslušníci (článek 28 kvalifikačního nařízení),

přístup ke vzdělávání pro děti a dospělé (článek 29 kvalifikačního nařízení),

přístup k postupům uznávání kvalifikací a validace dovedností nebo vytvoření takových postupů (článek 30 kvalifikačního nařízení),

stejné zacházení jako se státními příslušníky, pokud jde o sociální zabezpečení a sociální pomoc (článek 31 kvalifikačního nařízení),

zdravotní péči za stejných podmínek jako státním příslušníkům, včetně odpovídající zdravotní péče pro osoby se zvláštními potřebami (článek 32 kvalifikačního nařízení),

přístup k ubytování za stejných podmínek, jaké mají ostatní státní příslušníci třetích zemí (článek 34 kvalifikačního nařízení),

vhodná integrační opatření, zejména jazykové kurzy, programy občanské orientace, integrační programy a odborná příprava (článek 35 kvalifikačního nařízení).

Milníky, které je třeba zohlednit

Do třetího čtvrtletí roku 2024 Komise svolá Výbor na vysoké úrovni pro otázky přesídlování a humanitárního přijímání.

Do roku 2025 Komise přijme návrh prvního plánu Unie pro přesídlování a humanitární přijímání (na období 2026–2027).

Do 12. června 2026 členské státy určí celostátní kontaktní místo pro provádění kvalifikačního nařízení.

Poznámky a funkční vazba

Křížový odkaz na základní prvek 1 (Eurodac): přesídlování je jednou z kategorií, které mají být nahrány do systému Eurodac.

Křížový odkaz na základní prvek 3 (přijímání): navázat na včasná integrační opatření v rámci směrnice o podmínkách přijímání pro osoby, které se stanou osobami požívajícími mezinárodní ochrany.

Zkratky:

AMMR – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1351 ze dne 14. května 2024 o řízení azylu a migrace, o změně nařízení (EU) 2021/1147 a (EU) 2021/1060 a o zrušení nařízení (EU) č. 604/2013,

Nařízení o azylovém řízení – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1348 ze dne 14. května 2024 o zavedení společného řízení o mezinárodní ochraně v Unii a o zrušení směrnice 2013/32/EU.

EUAA – Agentura Evropské unie pro otázky azylu.

Rámec Unie pro přesídlování – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1350 ze dne 14. května 2024, kterým se zřizuje rámec Unie pro přesídlování a humanitární přijímání a mění nařízení (EU) 2021/1147,

Nařízení o Eurodacu – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1358 ze dne 14. května 2024 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání biometrických údajů za účelem účinného uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1351 a (EU) 2024/1350 a směrnice Rady 2001/55/ES a za účelem zjištění totožnosti neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti a o žádostech orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 a (EU) 2019/818 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013.

Frontex – Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž,

Kvalifikační nařízení – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1347 ze dne 14. května 2024 o normách, které musejí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu udělené ochrany, o změně směrnice Rady 2003/109/ES a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU.

Nařízení o řízení o návratu na hranicích – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1349 ze dne 14. května 2024, kterým se zavádí řízení o návratu na hranicích a kterým se mění nařízení (EU) 2021/1148.

Směrnice o podmínkách přijímání – směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1346 ze dne 14. května 2024, kterou se stanoví normy pro přijímání žadatelů o mezinárodní ochranu.

Nařízení o prověřování – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1356 ze dne 14. května 2024, kterým se zavádí prověřování státních příslušníků třetích zemí na vnějších hranicích a mění nařízení (ES) č. 767/2008, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240 a (EU) 2019/817.

Seznam prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci Komise, které je nutné přijmout k provedení Paktu o migraci a azylu

Oblast působnosti: Jedná se o seznam prováděcích aktů a aktů v přenesené pravomoci Komise stanovených v právních textech paktu, jejichž cílem je příprava provádění paktu. Seznam rovněž obsahuje odkazy na nezbytné změny stávajících prováděcích aktů. Nejsou zahrnuty akty, které se předpokládají jako součást cyklu (např. prováděcí rozhodnutí Komise k nařízení AMMR o určení členských států vystavených migračnímu tlaku, jimž hrozí migrační tlak nebo které se potýkají s významnou situací v oblasti migrace, dvouletý plán Unie pro přesídlování a humanitární přijímání k nařízení o Rámci pro přesídlování) nebo akty, které mohou být přijaty za zvláštních okolností (např. prováděcí rozhodnutí podle nařízení o krizových situacích).

Časový plán přijetí: Pokud není uvedeno jinak, právní texty nestanoví přesný časový plán pro přijetí těchto aktů. Je však třeba, aby byly přijaty s dostatečným předstihem před zahájením použitelnosti příslušných legislativních textů paktu, včetně zajištění včasného přizpůsobení sítě DubliNet a systému Eurodac.

1.Systém Eurodac

1.Prováděcí akt k upřesnění obsahu měsíčních propojených statistik (čl. 12 odst. 3)

2.Akty spadající pod jiná nařízení, která nenáleží k paktu, jež musí být změněna z důvodu začlenění systému Eurodac do širšího rámce interoperability

Podle nařízení o interoperabilitě 2 :

·nařízení Komise v přenesené pravomoci C(2021) 4982 a C(2021) 4983, kterými se doplňují nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818 o podrobná pravidla pro fungování centrálního úložiště pro podávání zpráv a statistiky (změna kvůli nařízení o Eurodacu),

·prováděcí rozhodnutí Komise C(2021) 5052 a C(2021) 5053, kterými se stanoví technické podrobnosti pro profily uživatelů Evropského vyhledávacího portálu v souladu s čl. 8 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 a čl. 8 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/818 (změna kvůli nařízení o Eurodacu a nařízení o prověřování),

·prováděcí rozhodnutí Komise C(2021) 5620 a C(2021) 5619, kterými se stanoví standardní formulář pro informování fyzických osob o vytvoření bílého propojení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818 (změna kvůli nařízení o Eurodacu),

·prováděcí rozhodnutí Komise C(2021) 5988 a C(2021) 5989, kterými se stanoví standardní formulář pro informování osob o vytvoření červeného propojení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818 (změna kvůli nařízení o Eurodacu),

·prováděcí rozhodnutí Komise C(2021) 6176 a C(2021) 6174, kterými se stanoví technická pravidla pro vytváření propojení mezi údaji z různých informačních systémů EU podle čl. 28 odst. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 a čl. 28 odst. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/818 (změna kvůli nařízení o Eurodacu),

·nařízení Komise v přenesené pravomoci C(2022) 4775 a C(2022) 4759 a jejich přílohy, kterými se doplňují nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818, pokud jde o určení případů, kdy jsou údaje o totožnosti považovány za stejné nebo podobné pro účely odhalování vícenásobné totožnosti (změna kvůli nařízení o Eurodacu),

·prováděcí rozhodnutí Komise C(2023) 645 a C(2023) 649, kterými se stanoví a vypracovává norma univerzálního formátu pro zprávy (UMF) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817 a (EU) 2019/818 (změna kvůli nařízení o Eurodacu).

Podle nařízení o ETIAS 3 :

·rozhodnutí Komise v přenesené pravomoci C(2023) 950, kterým se upřesňují podmínky shody mezi údaji obsaženými v záznamu nebo souboru jiných informačních systémů EU, do nichž se nahlíželo, a souborem žádosti systému ETIAS ((změna kvůli nařízení o Eurodacu).

Podle nařízení o VIS 4 :

·(bude brzy přijato) rozhodnutí v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, pokud jde o příručku k postupům a pravidlům nezbytným pro dotazy, ověřování a posuzování [u krátkodobých víz, dlouhodobých víz a povolení k pobytu], vypracovanou podle článků 9h a 22b (změna kvůli nařízení o Eurodacu).

3.Nařízení o prověřování

Možné („v případě potřeby“) prováděcí akty (časový plán pro přijetí: otevřené, bude provedeno posouzení, zda je přijetí těchto prováděcích aktů nezbytné):

·akt o stanovení podrobného postupu a specifikací získávání údajů (v souvislosti s vyhledáváním údajů o teroristických trestných činech a jiných formách závažné trestné činnosti v systému ECRIS-TCN) (čl. 15 odst. 5),

·akt pro upřesnění postupu spolupráce mezi orgány odpovědnými za provádění prověřování, národními ústřednami Interpolu a národními jednotkami Europolu za účelem stanovení hrozby pro vnitřní bezpečnost (čl. 16 odst. 8).

4.Nařízení o azylovém řízení

·prováděcí akt za účelem vypočítání počtu, který odpovídá přiměřené kapacitě každého členského státu, a stanovení maximálního počtu žádostí, které je členský stát povinen ročně posoudit v řízení na hranicích (časový plán přijetí: poprvé do dvou měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost a poté každé tři roky dne 15. října) (čl. 57 odst. 1).

5.Nařízení o řízení azylu a migrace (AMMR)

Prováděcí akty o:

·vytvoření vzoru pro vnitrostátní strategie (čl. 7 odst. 6),

·zjištění totožnosti rodinných příslušníků nebo příbuzných nezletilé osoby bez doprovodu, kteří žijí na území jiného členského státu, včetně vzoru standardního formuláře pro výměnu příslušných informací mezi členskými státy (čl. 23 odst. 7),

·zavedení jednotného postupu pro konzultace a výměnu informací mezi členskými státy o nezletilých osobách bez doprovodu (čl. 25 odst. 7),

·stanovení jednotného postupu pro konzultace a výměnu informací mezi členskými státy o uplatňování pravidel závislosti (čl. 34 odst. 4),

·zavedení jednotného postupu pro vypracování a předkládání žádostí o převzetí (čl. 39 odst. 3),

·vypracování seznamů, na nichž jsou uvedeny relevantní přímé a nepřímé důkazy pro použití kritérií příslušnosti (čl. 40 odst. 4),

·stanovení standardního formuláře pro odpovědi na žádosti o převzetí, včetně uvedení opodstatněných důvodů v případě zamítavé odpovědi (čl. 40 odst. 8),

·zavedení jednotného postupu vypracování a předkládání oznámení o přijetí zpět (čl. 41 odst. 5),

·stanovení vzoru dokumentu laissez-passer, který mají členské státy používat v případě potřeby při provádění přemístění (čl. 46 odst. 1),

·stanovení jednotného postupu pro konzultace a výměnu informací mezi členskými státy, zejména v případech odložených či zpožděných přemístění, přemístění po konkludentním přijetí, v případech přemístění nezletilých nebo závislých osob a kontrolovaného přemístění (čl. 46 odst. 4),

·standardním formuláři pro předávání údajů, k jejichž výměně musí dojít před přemístěním (čl. 48 odst. 4),

·obecném zdravotním osvědčení nezbytném pro výměnu údajů o zdravotním stavu před provedením přemístění (čl. 50 odst. 1),

·jednotném postupu a praktických opatřeních pro výměnu údajů o zdravotním stavu (čl. 50 odst. 5),

·zavedení zabezpečených elektronických přenosových kanálů mezi příslušnými vnitrostátními orgány členských států a mezi těmito orgány a Agenturou pro azyl pro přenos informací, biometrických údajů, žádostí, oznámení, odpovědí a jakékoli jiné písemné korespondence a pro zajištění, že odesílatelé automaticky obdrží elektronický doklad o doručení (čl. 52 odst. 4),

·pravidlech fungování finančních příspěvků (čl. 64 odst. 3),

·zavedení jednotného postupu pro vypracování a předkládání informací a dokumentů pro účely relokace (čl. 67 odst. 14).

Akty v přenesené pravomoci o:

·akty v přenesené pravomoci podle čl. 25 odst. 6 o nezletilých osobách bez doprovodu, které se týkají:

1.identifikace rodinných příslušníků, sourozenců nebo příbuzných nezletilých osob bez doprovodu;

2.kritérií, na jejichž základě se stanoví, zda existují prokázané rodinné vazby;

3.kritérií, na jejichž základě se posoudí schopnost příbuzného postarat se o nezletilou osobu bez doprovodu, včetně případů, kdy se rodinní příslušníci, sourozenci či příbuzní nezletilé osoby bez doprovodu zdržují ve více než jednom členském státě,

·akty v přenesené pravomoci podle čl. 34 odst. 3 o závislých osobách, které se týkají:

1.prvků, na jejichž základě se posoudí vztah závislosti;

2.kritérií, na jejichž základě se stanoví, zda existují prokázané rodinné vazby;

3.kritérií, na jejichž základě se posoudí schopnost dotčené osoby postarat se o závislou osobu;

4.prvků, jež je třeba zohlednit za účelem posouzení dlouhodobé neschopnosti dotčené osoby vycestovat.

(1)

Jedná se o protokoly zavedené agenturou eu-LISA, které určují výměnu informací mezi centrálním systémem (na pracovišti agentury eu-LISA) a vnitrostátními systémy v členských státech. 

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/817, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU v oblasti hranic a víz a mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 a (EU) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV, a nařízení (EU) 2019/818, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU v oblasti policejní a justiční spolupráce, azylu a migrace a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 a (EU) 2019/816.

(3)

 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226.

(4)

 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 ze dne 9. července 2008 o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (nařízení o VIS).