EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 23.5.2024
COM(2024) 211 final
2024/0116(NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve společném výboru EU-ICAO k rozhodnutí o přijetí „Přílohy IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění“ Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.Předmět návrhu
Tento návrh se týká postoje, který má Evropská unie zaujmout ve společném výboru EU-ICAO k rozhodnutí o přijetí „Přílohy IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění“ Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci.
2.Souvislosti návrhu
2.1.Úmluva o mezinárodním civilním letectví
Úmluva o mezinárodním civilním letectví (dále jen „Chicagská úmluva“) má za cíl upravovat mezinárodní leteckou dopravu. Chicagskou úmluvou, která vstoupila v platnost dne 4. dubna 1947, byla zřízena Mezinárodní organizace pro civilní letectví.
Stranami Chicagské úmluvy jsou všechny členské státy EU.
2.2.Memorandum o spolupráci mezi EU a ICAO
ICAO je specializovaná agentura OSN, která vypracovává celosvětové normy, postupy a politiky pro mezinárodní civilní leteckou dopravu.
Civilní letectví je oblast převážně pokrytá právními předpisy Unie a mezinárodní normy a požadavky v této oblasti jsou do nich z velké části provedeny. Aktivní účast na tvorbě politik ICAO má proto pro EU značný význam, neboť tak EU přispívá k formulování silných celosvětových politik v oblasti letectví.
EU a ICAO mají dlouhodobé a úzké vztahy, které byly formalizovány rovněž přijetím memoranda o spolupráci v roce 2011, jež vstoupilo v platnost dne 29. března 2012 (po podpisu a uzavření na úrovni EU). K dnešnímu dni je memorandum o spolupráci doplněno třemi přílohami, které se týkají uspořádání letového provozu, letecké bezpečnosti a ochrany letectví před protiprávními činy.
Orgánem odpovědným za účinné fungování memoranda o spolupráci a jeho provádění je společný výbor EU-ICAO, zřízený podle odstavce 7.1 memoranda o spolupráci. Je orgánem odpovědným za přijímání nových příloh memoranda o spolupráci a jejich změn, jak je uvedeno v odst. 7.3 písm. c) memoranda o spolupráci. Obvykle mu spolupředsedají generální tajemník ICAO a generální ředitel Evropské komise pro mobilitu a dopravu.
Článek 3 rozhodnutí Rady 2012/243/EU o uzavření memoranda o spolupráci stanoví, že postoj, který má Unie zaujmout ve společném výboru zřízeném podle odstavce 7.1 memoranda o spolupráci, určí Rada.
2.3.Příloha IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění (dále jen „zamýšlený akt“)
Očekává se, že na svém příštím zasedání, které se má konat dne 26. června 2024, přijme společný výbor EU-ICAO rozhodnutí o přijetí přílohy IV memoranda o spolupráci o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění (dále jen „zamýšlený akt“).
Účelem zamýšleného aktu je posílit spolupráci mezi stranami, pokud jde o budování kapacit, technickou pomoc a podporu provádění, v oblastech, na něž se memorandum o spolupráci mezi EU a ICAO vztahuje, a to zejména větším sdílením informací, otevřením možnosti společných činností a zvýšením viditelnosti činností financovaných z prostředků EU.
3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie
Evropská unie poskytuje technickou podporu, budování kapacit a podporu provádění třetím zemím v různých oblastech letectví, jako je bezpečnost, ochrana před protiprávními činy, usnadňování a environmentální udržitelnost, a přispívá tak ke zdravému rozvoji letecké dopravy v celosvětovém měřítku.
Technická podpora a budování kapacit hrají klíčovou úlohu při dosahování celosvětového konsensu o přechodu k udržitelným postupům v oblasti letectví a zajišťování bezpečnosti a ochrany letectví před protiprávními činy na celém světě.
Zamýšlený akt stanoví navázání pravidelného dialogu o činnostech v oblasti budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění, včetně odborné přípravy, v oblastech, na něž se vztahuje memorandum o spolupráci mezi EU a ICAO, konkrétně v oblasti bezpečnosti letectví, ochrany letectví před protiprávními činy, uspořádání letového provozu a ochrany životního prostředí, s cílem využít synergií a případně tyto činnosti koordinovat.
Zamýšlený akt je relevantní pro všechny oblasti spolupráce v rámci memoranda o spolupráci a má zvláštní význam pro oblast ochrany životního prostředí. Podle rezoluce A41–21 přijaté shromážděním ICAO, která stanoví dlouhodobý cíl dosáhnout nulových čistých emisí CO2 z mezinárodní letecké dopravy do roku 2050, musí odvětví letectví projít globální transformací energetiky. K dosažení tohoto cíle jsou zapotřebí investice ve všech regionech světa a koordinovaný globální přístup k zajištění spravedlivého pokroku. ICAO vypracovala iniciativu ICAO pro pomoc, budování kapacit a odbornou přípravu v oblasti udržitelných leteckých paliv (ACT-SAF) a jejím prostřednictvím zahájila EU nový projekt na podporu studií proveditelnosti a iniciativ v oblasti budování kapacit, který ICAO částečně provádí.
Navrhovaným postojem společného výboru EU-ICAO je proto schválit novou přílohu IV o technické podpoře, budování kapacit a podpoře provádění, která poskytuje pevný právní rámec pro tyto zásadní činnosti.
4.Právní základ
4.1.Procesněprávní základ
4.1.1.Zásady
Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie zavádí rozhodnutí, kterými se stanoví „postoje, které má jménem Unie zaujmout orgán zřízený dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody.“
Pojem „akty s právními účinky“ zahrnuje akty, které mají právní účinky na základě pravidel mezinárodního práva, kterým se dotyčný orgán řídí. Tento pojem zahrnuje rovněž nástroje, jež podle mezinárodního práva nemají závazný účinek, ale „mohou (...) rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právní úpravy přijaté zákonodárcem Unie“.
4.1.2.Uplatnění v tomto konkrétním případě
Společný výbor EU-ICAO je orgánem zřízeným dohodou, konkrétně memorandem o spolupráci mezi EU a ICAO.
Akt, který má společný výbor EU-ICAO přijmout, představuje akt s právními účinky. Zamýšlený akt bude závazný podle mezinárodního práva v souladu s odstavcem 3.4 memoranda o spolupráci, který stanoví, že přílohy přijaté na základě memoranda o spolupráci jsou jeho nedílnou součástí. Zamýšlený akt nedoplňuje ani nepozměňuje institucionální rámec dohody.
Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.
4.2.Hmotněprávní základ
4.2.1.Zásady
Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU závisí v první řadě na cíli a obsahu zamýšleného aktu, k němuž se zaujímá postoj jménem Unie. Má-li zamýšlený akt dvojí účel nebo má-li dvě složky a lze-li jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být rozhodnutí přijaté na základě čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU založeno na jediném hmotněprávním základě, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel či složka.
Hlavní cíl a obsah zamýšleného aktu se týká dopravy. Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 100 odst. 2 Smlouvy o fungování EU.
4.3.Závěr
Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být čl. 100 odst. 2 Smlouvy o fungování EU ve spojení s čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.
5.Zveřejnění zamýšleného aktu
Vzhledem k tomu, že zamýšlený akt společného výboru EU-ICAO povede k přijetí nové přílohy Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, je vhodné jej po jeho přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie.
2024/0116 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve společném výboru EU-ICAO k rozhodnutí o přijetí „Přílohy IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění“ Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)Dne 4. dubna 1947 vstoupila v platnost Úmluva o mezinárodním civilním letectví (dále jen „Chicagská úmluva“), jež upravuje mezinárodní leteckou dopravu. Byla jí zřízena Mezinárodní organizace pro civilní letectví (dále jen „ICAO“). Členské státy jsou smluvními státy Chicagské úmluvy a členy ICAO.
(2)Dne 29. března 2012 vstoupilo v platnost Memorandum o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci (dále jen „memorandum o spolupráci“).
(3)Podle odst. 7.3 písm. c) memoranda o spolupráci může společný výbor, zřízený podle odstavce 7.1 tohoto memoranda, přijímat přílohy memoranda o spolupráci.
(4)Očekává se, že společný výbor EU-ICAO přijme rozhodnutí o přijetí přílohy IV memoranda o spolupráci, která se bude týkat budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění. Příloha stanoví navázání pravidelného dialogu o činnostech týkajících se budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění, včetně odborné přípravy, v oblastech, na něž se vztahuje memorandum o spolupráci, s cílem využít synergií a případně tyto činnosti koordinovat.
(5)Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Evropské unie ve společném výboru k přijetí přílohy IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění, a tím je podpora jejího přijetí, neboť nová příloha bude pro Unii závazná,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve společném výboru EU-ICAO k přijetí přílohy IV memoranda o spolupráci o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění podle odst. 7.3 písm. c) Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci (dále jen „memorandum o spolupráci“), vychází z návrhu rozhodnutí společného výboru EU-ICAO připojeného k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Komisi.
V Bruselu dne
Za Radu
předseda/předsedkyně
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 23.5.2024
COM(2024) 211 final
PŘÍLOHA
návrhu rozhodnutí Rady
o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve společném výboru EU-ICAO k rozhodnutí o přijetí „Přílohy IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění“ Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci
PŘÍLOHA
Rozhodnutí společného výboru EU-ICAO
ze dne ......
o přijetí Přílohy IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci
SPOLEČNÝ VÝBOR EU-ICAO,
s ohledem na Memorandum o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci, jež vstoupilo v platnost dne 29. března 2012, a zejména na odst. 7.3 písm. c) uvedeného memoranda,
vzhledem k tomu, že je vhodné zahrnout do memoranda o spolupráci přílohu o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění v oblastech, na něž se uvedené memorandum o spolupráci vztahuje,
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Přijímá se příloha tohoto rozhodnutí, jež je nedílnou součástí memoranda o spolupráci.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Za společný výbor EU-ICAO předsedové
Za Evropskou unii Za Mezinárodní organizaci pro civilní letectví
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 23.5.2024
COM(2024) 211 final
PŘÍLOHA
návrhu rozhodnutí Rady
o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve společném výboru EU-ICAO k rozhodnutí o přijetí „Přílohy IV o budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění“ Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií a Mezinárodní organizací pro civilní letectví, kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci
PŘÍLOHA IV MEMORANDA O SPOLUPRÁCI
BUDOVÁNÍ KAPACIT, TECHNICKÁ POMOC A PODPORA PROVÁDĚNÍ
1.Cíle
1.1 Strany se dohodly, že budou spolupracovat na budování kapacit, technické pomoci a podpoře provádění v oblasti letectví, s výhradou příslušných politik a rozhodnutí stran, s cílem přispět k dosažení strategických cílů ICAO v celosvětovém měřítku v oblastech spadajících do rámce Memoranda o spolupráci mezi Evropskou unií (EU) a Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO), kterým se stanoví rámec pro posílenou spolupráci, jež vstoupilo v platnost dne 29. března 2012, a zejména článku 5 a odstavce 7.3 písm. c) uvedeného memoranda.
1.2 Strany, uznávajíce význam budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění pro dosažení strategických cílů ICAO v celosvětovém měřítku a zajištění celosvětového souladu se standardy a doporučenými postupy (SARP) organizace ICAO, se dohodly, že si budou vyměňovat informace o svých příslušných činnostech v oblasti budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění s cílem určit možné synergie a činnosti spolupráce.
2.Oblast působnosti
2.1 S ohledem na cíle uvedené v bodech 1.1 a 1.2 a jako doplněk spolupráce zavedené podle příloh I, II a III memoranda o spolupráci se strany dohodly, že budou spolupracovat v těchto oblastech:
·navázání pravidelného dialogu o činnostech týkajících se budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění, včetně odborné přípravy, v oblastech, na něž se vztahuje memorandum o spolupráci mezi EU a ICAO, s cílem využít synergií a případně tyto činnosti koordinovat,
·podpora a usnadňování činností stran v oblasti budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění, včetně:
·případného provádění společných činností v oblasti budování kapacit, rozvoje technické pomoci a podpory provádění,
·poskytování odborníků v dané oblasti a případně jakékoli jiné věcné podpory,
·vývoje a dodávání produktů v oblasti budování kapacit, rozvoje technické pomoci a podpory provádění a odborné přípravy,
·účasti na technických projektech, je-li to považováno za vhodné,
·podpora regionální spolupráce,
·vhodná podpora příslušných činností stran, a to i poskytováním informací příslušným orgánům stran o prováděných činnostech.
3.Provádění
3.1 Jak je stanoveno v odstavci 3.3 a odst. 4.1 písm. a) memoranda o spolupráci, strany podle potřeby uzavřou pracovní ujednání pro účinné provádění činností spolupráce stanovených v bodech 2.1 a 5 této přílohy. Tato pracovní ujednání přijme společný výbor zřízený podle odst. 7.3 písm. c) memoranda o spolupráci.
4.Dialog
4.1 Strany se scházejí nejméně jednou ročně na úrovni ředitele úřadu ICAO pro rozvoj kapacit a podporu provádění, kterému jsou případně nápomocni další ředitelé ICAO, a zástupce Evropské unie při ICAO, kterému jsou případně nápomocni zástupce agentury EASA a příslušné útvary Evropské komise, a podávají o těchto výměnách zprávy na zasedáních společného výboru EU-ICAO. K účasti na tomto dialogu mohou být podle potřeby přizvány i jiné subjekty.
4.2 Během dialogu uvedeného v bodě 4.1 si strany vyměňují informace o svých příslušných činnostech v oblastech budování kapacit, technické pomoci a podpory provádění, na něž se vztahuje memorandum o spolupráci mezi EU a ICAO, zjišťují možné synergie a případně usilují o koordinaci svých příslušných činností, jak je podrobně uvedeno v bodě 5.
4.3 Dialog uvedený v bodě 4.2 je alespoň jednou za čtvrtletí doplněn technickou výměnou na úrovni kontaktních míst určených každou stranou.
5.Podpora a usnadnění činností
5.1 Strany se dohodly, že budou podporovat a usnadňovat poskytování činností stran v oblasti budování kapacit, rozvoje technické pomoci a podpory provádění, a to i na základě dialogu uvedeného v bodě 4.
5.2 V případě potřeby mohou být prováděny společné činnosti v oblastech budování kapacit, rozvoje technické pomoci a podpory provádění.
5.3 Tato podpora může mít podobu poskytování odborníků v dané oblasti s prokázanými technickými odbornými znalostmi v příslušných oborech.
5.4 Tato podpora může mít rovněž podobu vývoje a dodávání produktů v oblasti budování kapacit, rozvoje technické pomoci a podpory provádění, odborné přípravy a účasti na technických projektech, je-li to považováno za vhodné.
5.5 Tato podpora případně zahrnuje spolupráci na místě mezi příslušnými regionálními kancelářemi ICAO a týmy vyslanými v rámci činností v oblasti budování kapacit, rozvoje technické pomoci nebo podpory provádění financovaných z EU.
5.6 Pokud je to vhodné pro danou činnost, je třeba zvážit použití příslušných log, s výhradou pravidel a postupů každé strany.
6.Regionální spolupráce
6.1 V rámci svých činností zaměřených na urychlení provádění standardů a doporučených postupů ICAO strany upřednostní regionální přístupy, které nabízejí příležitosti ke zlepšení nákladové efektivnosti, dohledu a/nebo standardizačních procesů.
7.Informování o činnostech
7.1 Strany o svých příslušných činnostech náležitě informují. To může zahrnovat zejména poskytování informací o činnostech prováděných podle této přílohy jejich příslušným orgánům, jako jsou Rada ICAO, příslušné řídicí útvary Evropské komise nebo příslušné orgány EASA.
8.Přezkum
8.1 Strany pravidelně přezkoumávají provádění této přílohy a v případě potřeby zohledňují vývoj příslušných politik nebo právních předpisů.
8.2 Veškeré přezkumy této přílohy provádí společný výbor zřízený podle článku 7 memoranda o spolupráci.
9.Vstup v platnost, změny a ukončení platnosti
9.1 Tato příloha vstupuje v platnost dnem přijetí společným výborem a zůstává platnou až do ukončení své platnosti.
9.2 Pracovní ujednání dohodnutá podle této přílohy vstupují v platnost dnem přijetí společným výborem.
9.3 Veškeré změny nebo ukončení platnosti pracovních ujednání přijatých podle této přílohy schvaluje společný výbor.
9.4 Kterákoliv strana může platnost této přílohy kdykoliv ukončit. Takové ukončení platnosti nabude účinnosti šest měsíců poté, co jedna strana obdrží od druhé strany písemné oznámení o ukončení platnosti, nebylo-li toto oznámení o ukončení platnosti po vzájemné dohodě stran před uplynutím této šestiměsíční lhůty staženo.
9.5 Bez ohledu na jakákoliv jiná ustanovení tohoto článku platí, že pokud je ukončena platnost memoranda o spolupráci, je současně ukončena i platnost této přílohy a veškerých pracovních ujednání přijatých v souladu s ní.