27.6.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 224/43 |
Zveřejnění žádosti o změnu specifikace názvu v odvětví vína podle článku 105 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013.
(2023/C 224/11)
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 98 nařízení Evropského parlamentu a Rady (1) (EU) č. 1308/2013 do dvou měsíců ode dne tohoto zveřejnění.
ŽÁDOST O ZMĚNU SPECIFIKACE PRODUKTU
„Bairrada“
PDO-PT-A1537-AM01
Datum podání žádosti: 2. 3. 2017
1. Pravidla pro změny
Článek 105 nařízení (EU) č. 1308/2013 – Změna, která není menšího rozsahu
2. Popis a důvody ke změně
2.1. Druhy výrobků z révy vinné – aktualizace
Popis:
Druh výrobku „šumivé víno“ změněn na „jakostní šumivé víno“.
Důvody:
Druh výrobku je přizpůsoben období stanovenému právními předpisy.
Jednotný dokument (změněné oddíly) Všechny předchozí odkazy na druh výrobku „šumivé víno“ se vztahují na stávající druh „jakostní šumivé víno“.
Specifikace (změněné oddíly) Všechny předchozí odkazy na druh výrobku „šumivé víno“ se vztahují na stávající druh „jakostní šumivé víno“.
2.2. Druhy výrobků z révy vinné – nový druh výrobků z révy vinné
Popis:
Je přidán druh „likérové víno“.
Důvody:
Přispět ke zvýšení ekonomické hodnoty produktu, který již v regionu existuje, tím, že mu bude přiznáno označení původu.
Tento druh produktu již producenti vyrábějí podle tradičních postupů požívaných v regionu a vyznačuje se vynikající kvalitou a typickými vlastnostmi. Zařazení tohoto nového produktu pod CHOP „Bairrada“ tak představuje uznání jeho významu a jakosti a přidanou hodnotu pro jeho producenty.
Jednotný dokument (změněné oddíly) „Druhy výrobků z révy vinné“, „Popis vína (vín)“, „Zvláštní enologické postupy“, „Souvislost se zeměpisnou oblastí“ a „Další podmínky“.
Specifikace (změněné oddíly) „Druhy výrobků z révy vinné“, „Popis vína (vín)“, „Zvláštní enologické postupy“, „Souvislost se zeměpisnou oblastí“ a „Další podmínky“.
2.3. Popis vína (vín) – druhy vína a jakostního šumivého vína
Popis:
Popis druhů vína a jakostního šumivého vína byl vylepšen a upraven.
Důvody:
Předchozí popis byl označen za obecný a nedostatečně konkrétní. Proto byl upraven tak, aby zahrnoval vlastnosti spojené s produkty, na které se vztahuje CHOP „Bairrada“. To je nezbytné pro zajištění souladu jednotného dokumentu a specifikace s platnými právními předpisy.
Jednotný dokument (změněné oddíly) „Popis vína (vín) – druhy vína a jakostního šumivého vína“
Specifikace (změněné oddíly) „Popis vína (vín) – druhy vína a jakostního šumivého vína“
2.4. Maximální výnos – víno a jakostní šumivé víno
Popis:
|
Změna maximálních výnosů pro: |
|
bílá a růžová vína: 100 hl, |
|
červená vína: 80 hl, |
|
jakostní šumivá vína: 120 hl. |
Důvody:
Maximální výnos byl zvýšen tak, aby tyto hodnoty odpovídaly skutečné úrovni produkce v regionu, aniž by byly ohroženy jejich charakteristické vlastnosti.
Jednotný dokument (změněné oddíly) „Enologické postupy“
Specifikace (změněné oddíly) „Enologické postupy“
2.5. Hlavní odrůdy révy vinné – nové odrůdy
Popis:
Změna/aktualizace seznamu odrůd. Byla zavedena odrůda Viognier.
Důvody:
Potřeba přizpůsobit a aktualizovat odrůdy určené pro výrobu vín v regionu novému právnímu rámci, pokud jde o vnitrostátní seznam odrůd vhodných pro výrobu vína v Portugalsku, včetně nové odrůdy, která je důležitá z hlediska charakterizace vín regionu. Tato odrůda je součástí mapy tradičních odrůd zeměpisné oblasti, takže její začlenění optimalizuje, nikoli mění charakteristické vlastnosti vín s CHOP „Bairrada“.
Jednotný dokument (změněné oddíly) „Hlavní odrůdy révy vinné“
Specifikace (změněné oddíly) „Hlavní odrůdy révy vinné“
2.6. Souvislost se zeměpisnou oblastí
Popis:
Popis souvislosti se zeměpisnou oblastí byl upraven a vylepšen. Byly revidovány informace o zeměpisné oblasti, údaje o produktu a příčinné souvislosti, a to jak pro dříve existující, tak pro nové druhy výrobků.
Důvody:
Vzhledem k tomu, že na jedné straně byl předchozí popis souvislosti považován za obecný a nedostatečně konkrétní, a na druhé straně bylo třeba doplnit popis souvislosti pro nový druh výrobků (likérové víno), byl obsah tohoto bodu upraven tak, aby zahrnoval všechny druhy výrobků. Tím se obsah stává objektivnějším, neboť souvislost se zeměpisnou oblastí platí pro všechny druhy.
Jednotný dokument (změněné oddíly) „Souvislost se zeměpisnou oblastí“
Specifikace (změněné oddíly) „Souvislost se zeměpisnou oblastí“
2.7. Vína – označení „Clássico“
Popis:
Zavedení požadavků na používání označení „Clássico“ na etiketách.
Důvody:
Potřeba stanovit podmínky a požadavky pro používání označení „Clássico“ na etiketách vín.
Jednotný dokument (změněné oddíly) „Další podmínky – dodatečná ustanovení týkající se označování“
Specifikace (změněné oddíly) „Další podmínky – dodatečná ustanovení týkající se označování“
2.8. Informace o žadateli
Popis:
Aktualizace informací o žadateli
Důvody:
Informace jsou zastaralé, proto je nutná jejich aktualizace. To je nezbytné pro zajištění souladu specifikace s platnými právními předpisy a pro objasnění předchozího poskytnutého popisu.
Jednotný dokument (změněné oddíly) Tato změna nevede k žádným změnám v jednotném dokumentu.
Specifikace (změněné oddíly) „Další informace – údaje o žadateli“
2.9. Informace týkající se zúčastněných stran
Popis:
Vymazání informací týkajících se zúčastněných stran.
Důvody:
V důsledku nedorozumění byly do tohoto pole omylem zadány údaje o žadateli. Tyto informace byly nyní odstraněny. To je nezbytné pro zajištění souladu specifikace s platnými právními předpisy a pro objasnění předchozího poskytnutého popisu.
Jednotný dokument (změněné oddíly) Tato změna nevede k žádným změnám v jednotném dokumentu.
Specifikace (změněné oddíly) „Další informace – údaje o zúčastněných stranách“
2.10. Informace o kontrolních subjektech
Popis:
Aktualizace informací o kontrolních subjektech
Důvody:
Informace jsou zastaralé, proto je nutná jejich aktualizace. To je nezbytné pro zajištění souladu specifikace s platnými právními předpisy a pro objasnění předchozího poskytnutého popisu.
Jednotný dokument (změněné oddíly) Tato změna nevede k žádným změnám v jednotném dokumentu.
Specifikace (změněné oddíly) „Další informace – informace o kontrolních subjektech“
2.11. Informace o příslušných orgánech dohledu
Popis:
Aktualizace informací o příslušných dozorových úřadech.
Důvody:
Informace jsou zastaralé, proto je nutná jejich aktualizace. To je nezbytné pro zajištění souladu specifikace s platnými právními předpisy a pro objasnění předchozího poskytnutého popisu.
Jednotný dokument (změněné oddíly) Tato změna nevede k žádným změnám v jednotném dokumentu.
Specifikace (změněné oddíly) „Ostatní informace – informace o příslušných dozorových úřadech“
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Název produktu
Bairrada
2. Druh zeměpisného označení
CHOP – chráněné označení původu
3. Druhy výrobků z révy vinné
1. |
Víno |
3. |
Likérové víno |
5. |
Jakostní šumivé víno |
4. Popis vína (vín)
4.1. Víno (bílé, červené a růžové)
STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS
Bílá vína: Po kvašení v nových dřevěných sudech mají svěží chuť a světle citrínový nádech, někdy s nazelenalými nebo lehce zlatavými odstíny. Vyznačují se jemnou květinovou a/nebo ovocnou vůni, která někdy nabývá intenzivnějších tropických a máslových tónů. Jedná se o strukturovaná vína s dobrou přirozenou vyvážeností kyselosti a obsahu alkoholu a s vynikající svěžestí.
Červená vína: Mají intenzivní červenou barvu, někdy s nádechem do modra, a voní po ostružinách, bergamotu a koření. Vyznačují se pevnou tříslovinovou strukturou a kyselostí. Při zrání se u nich rozvíjejí terciární aromata lesních plodů, pryskyřice, koření, medu a kouře. Mají dobrou strukturu, která je dána správnou vyvážeností alkoholu, kyselin a tříslovin, a dále dlouhou dobu skladovatelnosti.
Růžová vína: Mají oranžovou až červenou barvu s ovocnou vůní červeného ovoce. Chuť na patře je středně kyselá a v ústech velmi svěží.
Pro ostatní analytické parametry platí hodnoty stanovené v právních předpisech.
Obecné analytické vlastnosti |
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
11 |
Minimální celková kyselost |
v miliekvivalentech na litr |
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
4.2. Jakostní šumivé víno (bílé, červené a růžové)
STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS
Bílá vína: světle citrínová barva s lehce zlatavými tóny. Vůně je květinová a ovocná, s aromaty bělomasého ovoce. Vyzrálejší bílá vína mají výrazné a pražené tóny. Vyznačují se výraznou harmonickou chutí v ústech, vynikající svěžestí a pěnou na patře.
Červená vína: Mají načervenalou barvu, která je někdy trošku výraznější. Jsou velmi svěží a na patře zanechávají pěnu. Aromata jsou květinová a ovocná. Vyzrálejší bílá vína mají výrazné a pražené tóny. V ústech se vyznačují plností díky tříslovinám a vyvážeností. Obsahují jemné a přetrvávající bublinky.
Růžová vína: Mají oranžovou až růžovou barvu. Aromata jsou květinová a ovocná, kdy voní po červeném ovoci (například třešních, ostružinách a jahodách), popřípadě u vyzrálejších vín jsou přítomny výrazné a pražené tóny. V ústech jsou jemná, vyznačují se vyváženou kyselostí, vynikající svěžestí a na patře zanechávají pěnu.
Pro ostatní analytické parametry platí hodnoty stanovené v právních předpisech.
Obecné analytické vlastnosti |
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
11 |
Minimální celková kyselost |
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
4.3. Likérové víno (bílé a červené)
STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS
Bílá vína: Mají lehce zlatavou barvu, někdy s kaštanovými tóny, což je důsledkem zrání v dřevěných sudech. Někdy mají vůni citrusových plodů s oříškovými tóny a lehké náznaky oxidace. Chuť je mírně nasládlá a je v ní cítit přítomnost alkoholu. Je strukturovaná, s výraznou kyselostí dodávající vínu svěžest, která je v celkovém dojmu převládajícím rysem.
Červená vína: Barva může být od mírně načervenalé až po sytě červenou a může mít také žluté, oranžové a kaštanové odstíny způsobené zráním v dřevěných sudech. Ve vůni se projevují aromata sušeného ovoce a velmi čerstvého červeného ovoce trpké chuti, jako jsou višně, a také známky oxidace. Přítomny mohou být rovněž lehké tóny medu a/nebo fíků. Červená likérová vína mají strukturovanou chuť s výraznou kyselostí dodávající jim svěžest, která celkově převládá, ačkoli se projevuje i jejich mírná nasládlost. Pokud vína zrála v dubových sudech, může se chuťový vjem projevovat určitou viskozitou.
Pro ostatní analytické parametry platí hodnoty stanovené v právních předpisech.
Obecné analytické vlastnosti |
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
16 |
Minimální celková kyselost |
vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr |
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
5. Enologické postupy
Zvláštní enologické postupy
5.1. Jakostní šumivé víno – postup
Zvláštní enologický postup
Při výrobě jakostních šumivých vín s CHOP „Bairrada“ se po technologické stránce používá klasická metoda kvašení v lahvích, která je v souladu s ustanoveními platných právních předpisů.
5.2. Víno, jakostní šumivá vína a likérová vína – přirozený obsah alkoholu v % objemových
Relevantní omezení vztahující se na výrobu vín
Odrůdy používané k výrobě vinařských výrobků s CHOP „Bairrada“ musí mít minimální přirozený obsah alkoholu:
— |
bílé, červené a růžové víno – 11 % objemových, |
— |
jakostní šumivé víno – 9,5 % objemových, |
— |
likérové víno – 12 % obj. |
5.3. Jakostní šumivé víno – zrání
Aby mohlo být jakostní šumivé víno s CHOP „Bairrada“ uvedeno na trh, musí zůstat v prostorách stáčírny minimálně devět měsíců od data plnění.
5.4. Likérové víno – výroba
Likérové víno s CHOP „Bairrada“ se vyrábí z moštu z hroznů vhodných pro výrobu produktů s CHOP „Bairrada“ v počáteční fázi kvašení, do kterého se přidává vinný destilát o skutečném obsahu alkoholu nejméně 52 % a nejvýše 86 % objemových, pokud jsou dodrženy charakteristiky stanovené platnými právními předpisy.
5.5. Vína, jakostní šumivá vína a likérová vína – metody pěstování, vedení révy a půdy
Pěstební postupy
Na vinicích určených k výrobě vín s CHOP „Bairrada“ se musí používat pěstební postupy, které jsou v regionu tradiční nebo byly doporučeny certifikačním orgánem.
Réva musí být vedená polovolně nebo kordónově a hustota výsadby musí být větší než 3 000 rostlin/ha.
Vinná réva určená k výrobě vinařských výrobků, pro které lze používat CHOP „Bairrada“, musí být vysazena nebo již růst na půdě s těmito vlastnostmi:
a) |
hnědé nebo červené vápenité půdy; |
b) |
humózní nebo nehumózní litické břidlicové půdy; |
c) |
podzoly nezpevněných písčitých materiálů. |
Maximální výnosy
1. |
Víno (bílá a růžová vína) 100 hl/ha |
2. |
Víno (červené): 80 hl/ha |
3. |
Jakostní šumivé víno 120 hl/ha |
4. |
Likérové víno 100 hl/ha |
6. Vymezená zeměpisná oblast
Zeměpisná oblast se shoduje s označením původu „Bairrada“ a zahrnuje:
a) |
obce Anadia, Mealhada a Oliveira do Bairro; |
b) |
v obci Águeda União das freguesias de Recardães e Espinhel, a União das freguesias de Águeda e Borralha, a União das freguesias de Barrô e Aguada de Baixo, v obci União das freguesias de Travassô e Óis da Ribeira pouze farnost Óis da Ribeira, v obci União das freguesias de Belazaima do Chão, Castanheira do Vouga e Agadão pouze farnost Belazaima do Chão a farnosti Aguada de Cima, Fermentelos a Valongo do Vouga; |
c) |
v obci Aveiro, União das freguesias de Requeixo, Nossa Senhora de Fátima e Nariz pouze farnost Nariz; |
d) |
v obci Cantanhede União das freguesias de Sepins e Bolhoa, União das freguesias de Vilamar e Corticeiro de Cima, União das freguesias de Covões e Camarneira, união das freguesias de Portunhos a Outil, União das freguesias de Cantanhede e Pocariça a farnosti Ançã, Cadima, Cordinhã, Febres, Murtede, Ourentã, Sanguinheira a São Caetano; |
e) |
v obci Coimbra União das freguesias de Souselas e Botão, União das freguesias de Trouxemil e Torre de Vilela, v obci União das freguesias de Antuzede e Vil de Matos pouze farnost Vil de Matos; |
f) |
v obci Vagos, União das freguesias de Fonte de Angeão e Covão do Lobo pouze farnost Covão do Lobo, v União das freguesias de Ponte de Vagos e Santa Catarina pouze farnost Santa Catarina a farnosti Ouca a Sosa. |
7. Hlavní odrůda (odrůdy) révy vinné
|
Alfrocheiro – Tinta-Bastardinha |
|
Aragonez – Tinta-Roriz; Tempranillo |
|
Arinto – Pedernã |
|
Baga |
|
Bastardo – Graciosa |
|
Bical – Borrado-das-Moscas |
|
Cabernet-Sauvignon |
|
Camarate |
|
Castelão – João-de-Santarém(1); Periquita |
|
Cercial – Cercial-da-Bairrada |
|
Chardonnay |
|
Fernão-Pires – Maria-Gomes |
|
Jaen – Mencia |
|
Merlot |
|
Petit-Verdot |
|
Pinot-Blanc |
|
Pinot-Noir |
|
Rabo-de-Ovelha |
|
Rufete – Tinta-Pinheira |
|
Sauvignon – Sauvignon Blanc |
|
Sercialinho |
|
Syrah – Shiraz |
|
Tinta-Barroca |
|
Tinto-Cão |
|
Touriga-Franca |
|
Touriga-Nacional |
|
Verdelho |
|
Viognier |
8. Popis souvislosti (souvislostí)
Víno, jakostní šumivé víno a likérové víno
Podrobné údaje o zeměpisné oblasti vztahující se k souvislosti
Přírodní faktory: Zeměpisnou oblast ohraničuje na severu řeka Vouga a na jihu řeka Mondego, na východě pohoří Bussaco a Caramulo a na západě Atlantský oceán.
Jedná se o převážně rovinatý region s mírně zvlněnými kopci, jejichž nadmořská výška jen zřídka přesahuje 250 m.
Oblast CHOP „Bairrada“ se rozkládá na rovině nebo náhorní plošině, vždy v blízkosti Atlantského oceánu, který výrazně ovlivňuje klima v oblasti.
Středomořské podnebí se vyznačuje silným vlivem Atlantského oceánu, dlouhými a chladnými zimami s mírnými průměrnými teplotami, avšak i hojností srážek. Horká léta mírní větry přicházející od Atlantiku. Dny jsou horké, noci chladné a teploty se značně liší.
Půdy jsou minerální a vznikly v různých geologických obdobích. Půda je obecně neúrodná, mění se od písčitých po jílovité půdy a místy se vyskytují i písčitohlinité půdy. Vinná réva se pěstuje převážně na jílovitých a jílovito-vápenatých půdách.
Lidské faktory: Pěstování vinné révy v regionu Bairrada je součástí hospodářského rozvoje regionu již od středověku.
Vína tohoto regionu byla proslulá a jejich kvalita uznávaná již v 19. století, kdy byl rozpoznán potenciál regionu pro výrobu šumivých vín. V této oblasti se v roce 1890 v Portugalsku začalo vyrábět první komerční šumivé víno.
Specifické vlastnosti produktů spojených s danou zeměpisnou oblastí:
vína s CHOP „Bairrada“, jakostní šumivá vína a likérová vína mají společné charakteristické znaky. Vyznačují se bohatostí vůní a zvýšenou svěžestí, dobrou strukturou, vyváženou a výraznou kyselostí (projev výrazného obsahu netěkavých kyselin).
Souvislost se zeměpisnou oblastí:
Mírná nadmořská výška a silný atlantský vliv jsou hlavními faktory, které stojí za hojným množstvím srážek, kterými je oblast známá. Tyto charakteristiky podporují produkci hroznů s vyváženou zralostí, z nichž vznikají vína s výraznou kyselostí, která jsou bohatá na aromatické prekurzory.
Vliv Atlantského oceánu, který je patrný v celé zeměpisné oblasti, spolu s velkým množstvím srážek také přispívají ke svěžesti, kterou lze v tamních vínech rozpoznat. Ta je v podstatě dána přirozenou kyselostí hroznů, které byly v těchto podmínkách vypěstovány.
Půdy v této zeměpisné oblasti mají svůj původ v sedimentárních horninách. Vinná réva se pěstuje na stanovištích s vápencovými půdami z období jury, pískovci z období triasu nebo konglomeráty z období křídy.
Zeměpisná oblast tak skýtá vynikající podmínky pro pěstování vinné révy, zejména pokud jde o dostupnost vody v těchto půdách a jejich vlastnosti, pokud jde o propustnost a zadržování vody v nejdeštivějších měsících. To významně přispívá k vlastnostem vín vyrobených ze zde vypěstovaných hroznů, zejména co se týče jejich výrazného obsahu netěkavých kyselin, což je nezbytným předpokladem pro svěžest vín.
V produkci hroznů, které dávají vínům s CHOP „Bairrada“, jakostním šumivým vínům a likérovým vínům jejich charakteristické vlastnosti, hraje zásadní roli lidský faktor, s nímž je spojeno zachování postupů a tradic a odráží se i ve výběru odrůd, které se nejlépe přizpůsobily podmínkám této zeměpisné oblasti.
Postupy a technické možnosti (pokud jde o sklizeň, kvašení, maceraci a zrání), které vycházejí z lidského faktoru spojeného s tradicí regionu, mají vliv i na obecné vlastnosti vinařských výrobků s CHOP „Bairrada“.
Souvislost mezi půdními a klimatickými faktory, odrůdovou skladbou v oblasti a tradičním know-how dává vzniknout vínům s charakteristickými vlastnostmi, která se vyznačují mineralitou, kyselostí a svěžestí vinařských výrobků, které mohou nést CHOP „Bairrada“.
9. Další základní podmínky
Víno, jakostní šumivé víno a likérové víno
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Další ustanovení týkající se označování
Popis podmínek:
Posouzení označení před uvedením na trh.
Značka je povinným údajem na etiketě.
Víno – použití označení „Clássico“
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Další ustanovení týkající se označování
Popis podmínek:
Použití označení „Clássico“ na etiketách vín s CHOP „Bairrada“ musí splňovat následující podmínky:
a) |
Ze seznamu odrůd v oblasti lze pro výrobu vín s označením „Clássico“ použít tyto odrůdy:
|
b) |
Maximální výnos na hektar vinic určených k výrobě vín, pro která lze používat označení „Clássico“, je 55 hektolitrů na hektar. |
c) |
Vína, pro která lze používat výraz „Clássico“, musí mít minimální skutečný obsah alkoholu:
|
d) |
Vinná réva určená k výrobě vín, pro která lze používat označení „Clássico“, musí mít minimální přirozený obsah alkoholu:
|
e) |
Minimální doby zrání u vín, pro která lze používat výraz „Clássico“, jsou následující:
|
Odkaz na specifikaci výrobku
https://www.ivv.gov.pt/np4/8617.html