V Bruselu dne 18.10.2023

COM(2023) 594 final

2023/0364(NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně příloh V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokolu 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP

(nařízení o ELA)

(Text s významem pro EHP)


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.Předmět návrhu

Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie ve Smíšeném výboru EHP v souvislosti se zamýšleným přijetím rozhodnutí Smíšeného výboru o změně příloh V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokolu 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP.

2.Souvislosti návrhu

2.1.Dohoda o EHP

Dohoda o Evropském hospodářském prostoru („Dohoda o EHP“) zaručuje občanům a hospodářským subjektům v EHP stejná práva a povinnosti na vnitřním trhu. Stanoví začlenění právních předpisů EU, které se vztahují na čtyři svobody, ve všech 30 státech EHP tvořených členskými státy EU, Norskem, Islandem a Lichtenštejnskem. Dohoda o EHP se kromě toho vztahuje na spolupráci v dalších důležitých oblastech, jako jsou výzkum a vývoj, vzdělávání, sociální politika, životní prostředí, ochrana spotřebitele, cestovní ruch a kultura, které jsou společně označovány jako „vedlejší a horizontální“ politiky. Dohoda o EHP vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994. Unie je spolu se svými členskými státy smluvní stranou Dohody o EHP.

2.2.Smíšený výbor EHP

Za správu Dohody o EHP odpovídá Smíšený výbor EHP. Jedná se o fórum pro výměnu názorů v souvislosti s fungováním Dohody o EHP. Jeho rozhodnutí jsou přijímána na základě konsenzu a jsou pro smluvní strany závazná. Za koordinaci záležitostí EHP odpovídá na straně EU Generální sekretariát Evropské komise. 

2.3.Zamýšlený akt Smíšeného výboru EHP

Očekává se, že Smíšený výbor EHP přijme rozhodnutí Smíšeného výboru EHP („zamýšlený akt“), pokud jde o změnu příloh V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokolu 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP.

Účelem zamýšleného aktu je začlenit do Dohody o EHP nařízení, kterým se zřizuje Evropský orgán pro pracovní záležitosti, mění nařízení (ES) č. 883/2004, (EU) č. 492/2011 a (EU) 2016/589 a zrušuje rozhodnutí (EU) 2016/344 1 .

Vzhledem k tomu, že rozhodnutí (EU) 2016/344 je již do Dohody o EHP začleněno, bude třeba je v Dohodě o EHP zrušit.

Zamýšlený akt se pro smluvní strany stane závazným v souladu s články 103 a 104 Dohody o EHP.

3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie

Komise předkládá připojený návrh rozhodnutí Smíšeného výboru EHP Radě, aby jej Rada přijala jako postoj Unie. Tento postoj by měl být po přijetí co nejdříve předložen Smíšenému výboru EHP.

Připojený návrh rozhodnutí Smíšeného výboru EHP zavádí pro státy ESVO EHP práva účasti v Evropském orgánu pro pracovní záležitosti, což přesahuje rámec toho, co lze považovat za pouhé technické úpravy ve smyslu nařízení Rady č. 2894/94. Postoj Unie proto zaujme Rada.

4.Právní základ

4.1.Procesněprávní základ

4.1.1.Zásady

Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) zavádí rozhodnutí, kterými se stanoví „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody“.

Pojem „akty s právními účinky“ zahrnuje akty, které mají právní účinky na základě pravidel mezinárodního práva, kterými se dotčený orgán řídí. Zahrnuje rovněž nástroje, které podle mezinárodního práva nemají závazný účinek, ale mohou „rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právní úpravy přijaté zákonodárcem Unie“ 2 .

4.1.2.Uplatnění v tomto konkrétním případě

Smíšený výbor EHP je orgán zřízený dohodou, konkrétně Dohodou o EHP. Akt, který má Smíšený výbor EHP přijmout, představuje akt s právními účinky. Zamýšlený akt bude závazným podle mezinárodního práva v souladu s články 103 a 104 Dohody o EHP.

Zamýšlený akt nedoplňuje ani nepozměňuje institucionální rámec dotčené dohody. Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 SFEU ve spojení s čl. 1 odst. 3 nařízení Rady č. 2894/94 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru.

4.2.Hmotněprávní základ

4.2.1.Zásady

Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU ve spojení s čl. 1 odst. 3 nařízení Rady č. 2894/94 závisí především na hmotněprávním základu právního aktu Unie, který má být začleněn do Dohody o EHP.

Sleduje-li zamýšlený akt dvojí účel nebo má-li dvě složky a lze-li jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být rozhodnutí přijaté podle čl. 218 odst. 9 SFEU založeno na jediném hmotněprávním základu, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel či složka.

4.2.2.Uplatnění v tomto konkrétním případě

Jelikož rozhodnutím Smíšeného výboru se do Dohody o EHP začleňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149, kterým se zřizuje Evropský orgán pro pracovní záležitosti, mění nařízení (ES) č. 883/2004, (EU) č. 492/2011 a (EU) 2016/589 a zrušuje rozhodnutí (EU) 2016/344 (Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21), je vhodné založit toto rozhodnutí Rady na stejném hmotněprávním základu jako akt, který se začleňuje. Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí jsou tudíž články 46 a 48 SFEU.

4.3.Závěr

Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měly být články 46 a 48 SFEU ve spojení s čl. 218 odst. 9 SFEU a čl. 1 odst. 3 nařízení Rady č. 2894/94 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o EHP.

5.Zveřejnění zamýšleného aktu

Jelikož akt Smíšeného výboru EHP změní přílohy V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokol 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP, je vhodné jej po jeho přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie.

2023/0364 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně příloh V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokolu 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP

(nařízení o ELA)


(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 46 a 48 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru 3 , a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Dohoda o Evropském hospodářském prostoru 4 (dále jen „Dohoda o EHP“) vstoupila v platnost dne 1. ledna 1994.

(2)Podle článku 98 Dohody o EHP může Smíšený výbor EHP rozhodnout mimo jiné o změně příloh V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokolu 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP.

(3)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149, kterým se zřizuje Evropský orgán pro pracovní záležitosti, mění nařízení (ES) č. 883/2004, (EU) č. 492/2011 a (EU) 2016/589 a zrušuje rozhodnutí (EU) 2016/344 5 , by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)Přílohy V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokol 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(5)Postoj Unie ve Smíšeném výboru EHP by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být zaujat jménem Unie ve Smíšeném výboru EHP k navrhované změně příloh V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokolu 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP, vychází z návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP připojeného k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda/předsedkyně

(1)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149 ze dne 20. června 2019, kterým se zřizuje Evropský orgán pro pracovní záležitosti, mění nařízení (ES) č. 883/2004, (EU) č. 492/2011 a (EU) 2016/589 a zrušuje rozhodnutí (EU) 2016/344 (Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21).
(2)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. října 2014, Německo v. Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64.
(3)    Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
(4)    Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3.
(5)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149 ze dne 20. června 2019, kterým se zřizuje Evropský orgán pro pracovní záležitosti, mění nařízení (ES) č. 883/2004, (EU) č. 492/2011 a (EU) 2016/589 a zrušuje rozhodnutí (EU) 2016/344 (Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21).

V Bruselu dne 18.10.2023

COM(2023) 594 final

PŘÍLOHA

návrhu

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně příloh V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokolu 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP















(nařízení o ELA)


PŘÍLOHA

NÁVRH ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. […]

ze dne […],

kterým se mění přílohy V (Volný pohyb pracovníků) a VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP a protokol 31 (o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody) k Dohodě o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na články 86 a 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149 ze dne 20. června 2019, kterým se zřizuje Evropský orgán pro pracovní záležitosti, mění nařízení (ES) č. 883/2004, (EU) č. 492/2011 a (EU) 2016/589 a zrušuje rozhodnutí (EU) 2016/344 1 , je třeba začlenit do Dohody o EHP.

(2)Nařízením (EU) 2019/1149 se s účinkem ode dne 1. srpna 2021 zrušuje rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/344 2 , které je začleněno do Dohody o EHP, a které by proto mělo být v Dohodě o EHP zrušeno.

(3)Přílohy V a VI Dohody o EHP a protokol 31 k Dohodě o EHP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha V Dohody o EHP se mění takto:

1.V bodě 2 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–32019 R 1149: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149 ze dne 20. června 2019 (Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21).“

2.V bodě 9 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/589) se doplňuje nový text, který zní:

„, ve znění:

32019 R 1149: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149 ze dne 20. června 2019 (Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21).“

3.Za bod 10n (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2021/1482) se vkládá nový text, který zní:

„11.32019 R 1149: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149 ze dne 20. června 2019, kterým se zřizuje Evropský orgán pro pracovní záležitosti, mění nařízení (ES) č. 883/2004, (EU) č. 492/2011 a (EU) 2016/589 a zrušuje rozhodnutí (EU) 2016/344 (Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21).

Pro účely této dohody se ustanovení uvedeného nařízení upravují takto:

a)    s ohledem na státy ESVO se odkazy na právo Unie považují za odkazy na Dohodu o EHP;

b)    bez ohledu na ustanovení protokolu 1 k této dohodě, a není-li v této dohodě stanoveno jinak, se má za to, že se „členskými státy“ a „vnitrostátními orgány“ rozumějí kromě významu stanoveného v nařízení také státy ESVO a jejich vnitrostátní orgány;

c)    v čl. 1 odst. 2 a článku 2 se za slovo „Komisi“ vkládají slova „a Kontrolnímu úřadu ESVO“;

d)    v čl. 7 odst. 1 písm. e) a čl. 13 odst. 13 se za slovo „Komisi“ vkládají slova ‚,nebo, pokud jde o státy ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO“;

e)    v čl. 9 odst. 9 a čl. 10 odst. 3 prvním pododstavci se za slovo „Komisi“ vkládají slova ‚,nebo, pokud jde o státy ESVO, Kontrolnímu úřadu ESVO“;

f)    v článku 12 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec, který zní:

„3a. Státy ESVO se plně podílejí na činnosti platformy a mají v ní stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, s výjimkou hlasovacího práva.“;

g)    v článku 13:

i)    v odstavci 1 se za slova „Soudního dvora“ vkládají slova „a Soudu ESVO“;

ii)    v odstavcích 3, 5 a 6 se za slovo „Komise“ vkládají slova „, Kontrolního úřadu ESVO, je-li zapojen jeden nebo více států ESVO,“;

h)v čl. 16 odst. 2 se za první větu prvního pododstavce vkládá věta „Orgán může přizvat zástupce Kontrolního úřadu ESVO do pracovních skupin a panelů odborníků jako pozorovatele.“;

i)v článku 17 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec, který zní:

„1a.    Státy ESVO a Kontrolní úřad ESVO se plně podílejí na činnosti správní rady a mají v ní stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, resp. Komise, s výjimkou hlasovacího práva.“;

j)    v článku 26 se doplňuje nový odstavec, který zní:

„5.    Státy ESVO se podílejí na příspěvku Unie uvedeném v odst. 3 písm. a). Pro tento účel se použijí obdobně postupy stanovené v čl. 82 odst. 1 písm. a) Dohody o EHP a v protokolu 32 k Dohodě o EHP.“;

k)    v článku 30 se doplňují nové pododstavce, které znějí:

„Odchylně od čl. 12 odst. 2 písm. a) a čl. 82 odst. 3 písm. a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie může orgán oprávněný ke jmenování v rámci orgánu zaměstnávat na základě smlouvy státní příslušníky států ESVO, kteří požívají veškerých občanských práv.

Odchylně od čl. 12 odst. 2 písm. e), čl. 82 odst. 3 písm. e) a čl. 85 odst. 3 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie považuje orgán s ohledem na své zaměstnance jazyky uvedené v čl. 129 odst. 1 Dohody o EHP za jazyky Unie uvedené v čl. 55 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii.“;

l)     v článku 32 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec, který zní:

„1a.    Stát ESVO může jako svého národního styčného úředníka určit národního styčného úředníka jiného státu ESVO nebo členského státu EU.“;

m)    v článku 34 se doplňuje nový text, který zní:

„Státy ESVO udělí orgánu a jeho zaměstnancům výsady a imunity rovnocenné těm, jež jsou obsaženy v protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie.“ “

Článek 2

V bodě 1 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004) přílohy VI Dohody o EHP se doplňuje nová odrážka, která zní:

„–32019 R 1149: nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149 ze dne 20. června 2019 (Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21).“

Článek 3

Znění čl. 15 odst. 9 druhé odrážky protokolu 31 k Dohodě o EHP (rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/344) se zrušuje.

Článek 4

Znění nařízení (EU) 2019/1149 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.

Článek 5

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […] za předpokladu, že byla učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP 3 *.

Článek 6

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne […].

   Za Smíšený výbor EHP

   předseda/předsedkyně

   […]

   tajemníci

   Smíšeného výboru EHP

   […]



Společné prohlášení smluvních stran

o rozhodnutí č. …/…, kterým se do dohody začleňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1149

Smluvní strany uznávají, že začleněním tohoto aktu není dotčeno přímé uplatňování protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie na státní příslušníky států ESVO na území každého členského státu Evropské unie podle článku 11 uvedeného protokolu.

(1)    Úř. věst. L 186, 11.7.2019, s. 21.
(2)    Úř. věst. L 65, 11.3.2016, s. 12.
(3)    *    [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]