V Bruselu dne 12.10.2023

COM(2023) 579 final

2023/0351(NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném Regionální úmluvou o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o přijetí doporučení ohledně používání průvodních osvědčení vystavených elektronicky


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.Předmět návrhu

Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie ve smíšeném výboru Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (dále jen „smíšený výbor“) v souvislosti se zamýšleným přijetím doporučení smíšeného výboru, pokud jde o používání průvodních osvědčení vystavených elektronicky.

2.Souvislosti návrhu

2.1.Regionální úmluva o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu

Regionální úmluva o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (dále jen „celoevropsko-středomořská úmluva“) obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními stranami.

Systém celoevropsko-středomořské kumulace původu umožňuje uplatnění diagonální kumulace mezi 25 smluvními stranami úmluvy, kterými jsou: Evropská unie, Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Švýcarsko, Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Maroko, Palestina 1 , Sýrie, Tunisko, Turecko, Albánie, Bosna a Hercegovina, Severní Makedonie, Černá Hora, Srbsko, Kosovo 2*, Faerské ostrovy, Moldavská republika, Gruzie a Ukrajina. Stanoví mnohostranný rámec pravidel původu pro síť dohod o volném obchodu a použije se, aniž jsou dotčeny zásady stanovené v těchto dohodách. Úmluva vstoupila pro Unii v platnost dne 1. května 2012.

Evropská unie je smluvní stranou této úmluvy 3 .

2.2.Smíšený výbor

Smíšený výbor zřízený podle čl. 3 odst. 1 úmluvy přijímá změny úmluvy, spravuje ji a zajišťuje její řádné provádění. V souladu s článkem 12 jednacího řádu smíšeného výboru jsou rozhodnutí smíšeného výboru přijímána jednomyslně smluvními stranami, pro něž úmluva vstoupila v platnost a které jsou na zasedání smíšeného výboru přítomny nebo zastoupeny.

Smluvní strany, pro které úmluva vstoupila v platnost, mají hlasovací práva. Každá smluvní strana má jeden hlas.

2.3.Zamýšlený akt smíšeného výboru

Dne 29. listopadu 2023 má smíšený výbor na svém 15. zasedání přijmout doporučení smíšeného výboru ohledně používání průvodních osvědčení vystavených elektronicky „zamýšlený akt“).

Účelem zamýšleného aktu je doporučit přijímání průvodních osvědčení vydaných elektronicky v rámci celoevropsko-středomořské úmluvy o pravidlech původu.

V souvislosti s onemocněním COVID-19 vydaly útvary Komise informativní poznámku č. 1 4 ze dne 31. března 2020, v níž vyzvaly všechny partnery celoevropsko-středomořské úmluvy, aby přijímali elektronické kopie dokladů o původu. Cílem tohoto doporučení smíšeného výboru je zachovat flexibilitu zavedenou informativní poznámkou č. 1. Očekává se, že se smluvní strany celoevropsko-středomořské úmluvy dohodnou na používání elektronických osvědčení v rámci této úmluvy.

Zamýšlený akt se stane pro smluvní strany použitelný v souladu s ustanovením čl. 4 odst. 1 celoevropsko-středomořské úmluvy, které stanoví: „Smíšený výbor odpovídá za správu této úmluvy a její řádné provádění. Za tímto účelem jej smluvní strany pravidelně informují o zkušenostech s uplatňováním této úmluvy. Smíšený výbor vydává doporučení [...]“.

3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie

Počátkem roku 2020 útvary Evropské komise informovaly smluvní strany celoevropsko-středomořské úmluvy o tom, že většina obchodních partnerů nemůže poskytovat průvodní osvědčení pro účely preferenčního původu v náležité formě (tj. ručně podepsaná, fyzicky orazítkovaná nebo ve správném papírovém formátu), neboť v řadě smluvních stran byly v důsledku pandemie COVID-19 pozastaveny kontakty mezi celními správami a hospodářskými subjekty.

S cílem zajistit plné provedení ujednání byla na recipročním základě přijata výjimečná opatření. Celní orgány byly vyzvány, aby přijímaly průvodní osvědčení pro preferenční účely vydaná elektronicky s digitálním podpisem, razítkem nebo pečetí příslušných orgánů nebo kopii v papírové nebo elektronické podobě (naskenovanou nebo dostupnou on-line).

Na základě zkušeností smluvní strany uznávají výhody, které přinesl preferenční obchod v rámci mimořádných opatření přijatých v důsledku pandemie COVID-19. Smluvní strany měly zájem pokračovat v osvědčených postupech zavedených v rámci mimořádných opatření během pandemie COVID-19, přičemž uznaly důležitost zavedení elektronických prostředků a spolupráce na společném systému založeném na elektronických dokladech původu a elektronické správní spolupráci v rámci celoevropsko-středomořského regionu.

Od 1. září 2021 vstoupila v platnost síť dvoustranných protokolů o pravidlech původu mezi smluvními stranami celoevropsko-středomořské úmluvy, čímž se přechodná pravidla stala použitelnými. Tato pravidla umožňují elektronické vydávání průvodních osvědčení. Dokud všechny smluvní strany nepřijmou revidovanou celoevropsko-středomořskou úmluvu, použijí se souběžně s touto úmluvou přechodná pravidla.

4.Právní základ

4.1.Procesněprávní základ

4.1.1.Zásady

Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“) zavádí rozhodnutí, kterými se stanoví „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody“.

Pojem „akty s právními účinky“ zahrnuje akty, které mají právní účinky na základě pravidel mezinárodního práva, jimiž se dotyčný orgán řídí. Tento pojem zahrnuje rovněž nástroje, jež podle mezinárodního práva nemají závazný účinek, ale „mohou (...) rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právní úpravy přijaté zákonodárcem Unie 5 .

4.1.2.Použití na stávající případ

Smíšený výbor je orgán zřízený dohodou, konkrétně Regionální úmluvou o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu.

Akt, který má smíšený výbor přijmout, představuje akt s právními účinky. Zamýšlený akt se stane pro smluvní strany použitelný v souladu s ustanovením čl. 4 odst. 1 a čl. 4 odst. 2 písm. b) celoevropsko-středomořské úmluvy.

Zamýšlený akt nedoplňuje ani nepozměňuje institucionální rámec dotčené dohody.

Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.

4.2.Hmotněprávní základ

4.2.1.Zásady

Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU závisí v první řadě na cíli a obsahu zamýšleného aktu, k němuž se zaujímá postoj jménem Unie.

4.2.2.Použití na stávající případ

Hlavní cíl a obsah zamýšleného aktu se týkají společné obchodní politiky.

Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 207 odst. 3 a čl. 207 odst. 4 první pododstavec Smlouvy o fungování EU.

4.3.Závěr

Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být čl. 207 odst. 3 a čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU.

5.Zveřejnění zamýšleného aktu

Vzhledem k tomu, že akt smíšeného výboru bude použitelný všemi smluvními stranami včetně EU a jejích členských států, je vhodné jej po jeho přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie.

2023/0351 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném Regionální úmluvou o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o přijetí doporučení ohledně používání průvodních osvědčení vystavených elektronicky

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 3 a čl. 207 odst. 4 první pododstavec, ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Regionální úmluva o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (dále jen „úmluva“) byla uzavřena Unií rozhodnutím Rady 2013/93/EU a pro Unii vstoupila v platnost dne 1. května 2012.

(2)Podle čl. 4 odst. 1 a čl. 4 odst. 2 písm. b) celoevropsko-středomořské úmluvy vydává smíšený výbor doporučení, aby zajistil její náležité uplatňování.

(3)Počátkem roku 2020 útvary Evropské komise informovaly smluvní strany celoevropsko-středomořské úmluvy o tom, že většina obchodních partnerů nemůže poskytovat průvodní osvědčení pro účely preferenčního původu v náležité formě (tj. ručně podepsaná, fyzicky orazítkovaná nebo ve správném papírovém formátu), neboť v řadě smluvních stran byly v důsledku pandemie COVID-19 pozastaveny kontakty mezi celními správami a hospodářskými subjekty.

(4)S cílem zajistit plné provedení ujednání byla na recipročním základě přijata výjimečná opatření. Celní orgány byly vyzvány, aby přijímaly průvodní osvědčení pro preferenční účely vydaná elektronicky s digitálním podpisem, razítkem nebo pečetí příslušných orgánů nebo kopii v papírové nebo elektronické podobě (naskenovanou nebo dostupnou on-line).

(5)Na základě zkušeností smluvní strany uznávají výhody, které přinesl preferenční obchod v rámci mimořádných opatření přijatých v důsledku pandemie COVID-19. Smluvní strany měly zájem pokračovat v osvědčených postupech zavedených v rámci mimořádných opatření během pandemie COVID-19, přičemž uznaly důležitost zavedení elektronických prostředků a spolupráce na společném systému založeném na elektronických dokladech původu a elektronické správní spolupráci v rámci celoevropsko-středomořského regionu.

(6)Od 1. září 2021 vstoupila v platnost síť dvoustranných protokolů o pravidlech původu mezi smluvními stranami celoevropsko-středomořské úmluvy, čímž se přechodná pravidla stala použitelnými. Tato pravidla umožňují elektronické vydávání průvodních osvědčení. Dokud všechny smluvní strany nepřijmou revidovanou celoevropsko-středomořskou úmluvu, použijí se souběžně s touto úmluvou přechodná pravidla.

(7)Aby byl zajištěn soulad mezi oběma soubory pravidel původu použitelných souběžně a do přijetí revidované celoevropsko-středomořské úmluvy, která nahradí oba soubory pravidel původu, je vhodné doporučit přijímání průvodních osvědčení vydaných elektronicky v rámci celoevropsko-středomořské úmluvy,

(8)Očekává se, že smíšený výbor na svém zasedání dne 29. listopadu 2023 přijme doporučení ohledně používání průvodních osvědčení vystavených elektronicky.

(9)Je vhodné stanovit postoj, který má být ve smíšeném výboru zaujat jménem Unie, neboť doporučení bude pro Unii použitelné,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve smíšeném výboru zřízeném Regionální úmluvou o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu vychází z návrhu doporučení smíšeného výboru připojeného k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda/předsedkyně

(1)    Toto označení se nesmí vykládat jako uznání Státu Palestina a nejsou jím dotčeny individuální postoje členských států k této otázce.
(2) *    Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
(3)    Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.
(4)     https://taxation-customs.ec.europa.eu/system/files/2020-03/200331-information_note_certificates_en_and_fr.pdf  
(5)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. října 2014, Německo v. Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64.

V Bruselu dne 12.10.2023

COM(2023) 579 final

PŘÍLOHA

návrhu rozhodnutí Rady

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru zřízeném Regionální úmluvou o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o přijetí doporučení ohledně používání průvodních osvědčení vystavených elektronicky


[Návrh] DOPORUČENÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU ZŘÍZENÉHO REGIONÁLNÍ ÚMLUVOU O CELOEVROPSKO-STŘEDOMOŘSKÝCH PREFERENČNÍCH PRAVIDLECH PŮVODU č. …/…

ze dne …

pokud jde o používání průvodních osvědčení vystavených elektronicky

SMÍŠENÝ VÝBOR,

s ohledem na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, a zejména na čl. 4 odst. 1 a čl. 4 odst. 2 písm. b) této úmluvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Počátkem roku 2020 útvary Evropské komise informovaly smluvní strany Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (dále jen „celoevropsko-středomořská úmluva“) o tom, že většina obchodních partnerů nemůže poskytovat průvodní osvědčení pro účely preferenčního původu v náležité formě (tj. ručně podepsaná, fyzicky orazítkovaná nebo ve správném papírovém formátu), neboť v řadě smluvních stran byly v důsledku pandemie COVID-19 pozastaveny kontakty mezi celními správami a hospodářskými subjekty.

(2)Převážná většina smluvních stran považovala za vhodné přijmout výjimečná opatření k zajištění plného provádění preferenčních obchodních režimů, na něž se vztahuje celoevropsko-středomořská úmluva. Tato výjimečná opatření byla použitelná na recipročním základě obchodními partnery, kteří o to měli zájem, s využitím příslušných ustanovení pravidel původu v rámci uvedených režimů.

(3)Během pandemie COVID-19 některé smluvní strany vyvinuly nebo upravily stávající elektronické systémy vystavující osvědčení elektronicky, aby vyvážily potřebu flexibility s dosažením souladu s požadavky na formát průvodních osvědčení popsanými v dodatku I k celoevropsko-středomořské úmluvě, zejména v čl. 16 odst. 2, a v přílohách IIIa a IIIb.

(4) Celní orgány byly vyzvány, aby přijímaly průvodní osvědčení pro preferenční účely vystavená elektronicky s digitálním podpisem, razítkem nebo pečetí příslušných orgánů nebo kopii v papírové nebo elektronické podobě (naskenovanou nebo dostupnou on-line).

(4) Tato praxe byla založena na využití flexibility stanovené v článku 24 dodatku I k celoevropsko-středomořské úmluvě, pokud jde o předkládání dokladů o původu. Na základě tohoto ustanovení se doklady o původu předkládají celním orgánům země (nebo území) dovozu v souladu s postupy platnými v dané zemi.

(6) Jedna smluvní strana požádala o zachování současného stavu flexibility zavedené těmito výjimečnými opatřeními, aby hospodářské subjekty mohly využívat výhod digitalizace průvodních osvědčení.

(7)Smíšený výbor byl o této žádosti informován na svém zasedání dne 16. června 2022.

(8)Na základě zkušeností smluvní strany uznávají výhody, které přinesl preferenční obchod v rámci mimořádných opatření přijatých v důsledku pandemie COVID-19.

(9)Smluvní strany potvrzují odhodlání pokračovat v osvědčených postupech zavedených v rámci mimořádných opatření během pandemie COVID-19, uznávají důležitost zavedení elektronických prostředků a spolupráce na společném systému založeném na elektronických dokladech původu a elektronické správní spolupráci v rámci celoevropsko-středomořského regionu.

(10)Systémy určené pro elektronické vystavování průvodních osvědčení by měly celním orgánům umožnit, aby okamžitě ověřily jejich pravost.

(11)Smluvní strany se domnívají, že přechod na systém, který vystavuje průvodní osvědčení elektronicky a zajišťuje elektronickou správní spolupráci v rámci celoevropsko-středomořské úmluvy, představuje první kroky k úplné digitalizaci dokladů o původu na úrovni zóny celoevropsko-středomořské úmluvy, zejména s ohledem na nadcházející přijetí revidované celoevropsko-středomořské úmluvy.

(12)Od 1. září 2021 vstoupila v platnost síť dvoustranných protokolů o pravidlech původu mezi smluvními stranami celoevropsko-středomořské úmluvy, čímž se přechodná pravidla stala použitelnými 1 . Tato pravidla umožňují používat průvodní osvědčení vystavená elektronicky. Dokud všechny smluvní strany nepřijmou revidovanou celoevropsko-středomořskou úmluvu, použijí se souběžně s touto úmluvou přechodná pravidla.

(13)Aby byl zajištěn soulad mezi oběma soubory pravidel původu použitelných souběžně a do přijetí revidované celoevropsko-středomořské úmluvy, která nahradí oba soubory pravidel původu, je vhodné doporučit přijímání průvodních osvědčení vystavených elektronicky v rámci celoevropsko-středomořské úmluvy,

PŘIJAL TOTO DOPORUČENÍ:

Smluvní strany by měly uznávat průvodní osvědčení vystavená elektronicky při jejich předložení při dovozu za předpokladu, že:

a)průvodní osvědčení vystavená elektronicky mají podobnou formu jako vzor popsaný v přílohách IIIa a IIIb dodatku I k celoevropsko-středomořské úmluvě;

b)celní orgány smluvní strany vývozu zajistí zabezpečený online internetový systém pro ověřování pravosti elektronicky vystavených průvodních osvědčení, u nichž nejsou splněny pokyny pro tisk popsané v přílohách IIIa a IIIb (např. chybí pozadí s tištěným zeleným gilošovaným vzorem, fyzické razítko, rukou psaný podpis);

c)průvodní osvědčení vystavená elektronicky jsou opatřena jedinečným pořadovým číslem a, jsou-li k dispozici, bezpečnostními prvky umožňujícími jejich identifikaci a

d)datum, od kterého smluvní strana začne vystavovat elektronická průvodní osvědčení, je zveřejněno v oznámeních v Úředním věstníku Evropské unie (řada C) a v souladu s vlastními postupy smluvních stran.

Smluvní strana může rozhodnout o pozastavení uznávání elektronicky vystavených průvodních osvědčení, nejsou-li splněny výše uvedené podmínky, a předem o tom prostřednictvím sekretariátu smíšeného výboru celoevropsko-středomořské úmluvy informuje ostatní smluvní strany. V takovém případě se v oznámení uvedeném v písmenu d) uvede počáteční datum pozastavení.

V [Bruselu] dne [29. listopadu 2023].

   za smíšený výbor

   předseda/předsedkyně

(1)    Úř. věst. C 51, 10.2.2023, s. 1.