5.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 125/180


P9_TA(2022)0311

Nařízení o odlesňování ***I

Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 13. září 2022 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o dodávání na trh Unie a vývozu z Unie určitých komodit a produktů spojených s odlesňováním a znehodnocováním lesů a o zrušení nařízení (EU) č. 995/2010 (COM(2021)0706 – C9-0430/2021 – 2021/0366(COD)) (1)

(Řádný legislativní postup: první čtení)

(2023/C 125/21)

Pozměňovací návrh 1

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(1)

Lesy zajišťují širokou škálu ekologických, hospodářských a sociálních přínosů, včetně dřevařských a jiných výrobků a ekologických služeb, a mají pro lidstvo zásadní význam, neboť se v nich nachází většina suchozemské biologické rozmanitosti Země. Udržují funkce ekosystému, pomáhají chránit klimatický systém, zajišťují čistý vzduch a hrají zásadní roli při čištění vod a půd, jakož i při zadržování vody. Lesy navíc poskytují obživu a příjmy asi jedné třetině světové populace a jejich ničení má vážné důsledky pro živobytí nejzranitelnějších lidí, včetně původních obyvatel a místních komunit, které jsou na lesních ekosystémech silně závislé (18). Kromě toho odlesňování a  znehodnocování lesů redukují naprosto nezbytná úložiště uhlíku a zvyšují pravděpodobnost šíření nových chorob ze zvířat na lidi .

(1)

Lesy zajišťují širokou škálu ekologických, hospodářských a sociálních přínosů, včetně dřevařských a jiných výrobků a ekologických služeb, a mají pro lidstvo zásadní význam, neboť se v nich nachází většina suchozemské biologické rozmanitosti Země. Udržují funkce ekosystému, pomáhají chránit klimatický systém, zajišťují čistý vzduch a hrají zásadní roli při čištění vod a půd, jakož i při zadržování vody a doplňování jejích zásob, přičemž více než čtvrtina moderních léčivých přípravků se získává z rostlin tropických lesů. Rozsáhlé lesní plochy slouží jako zdroj vláhy a pomáhají předcházet dezertifikaci kontinentálních oblastí . Lesy navíc poskytují obživu a příjmy asi jedné třetině světové populace a jejich ničení má vážné důsledky pro živobytí nejzranitelnějších lidí, včetně původních obyvatel a místních komunit, které jsou na lesních ekosystémech silně závislé (18). Kromě toho odlesňování , znehodnocování lesů jejich přeměna redukují naprosto nezbytná úložiště uhlíku . Odlesňování a znehodnocování přeměna lesů rovněž zvyšují kontakt mezi volně žijícími a domestikovanými zvířaty a lidmi, a tak zvyšují pravděpodobnost šíření nových chorob a rizika nových epidemií a pandemií .

Pozměňovací návrh 2

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(2)

K odlesňování a znehodnocování lesů dochází alarmujícím tempem. Organizace OSN pro výživu a zemědělství odhaduje, že v letech 1990 až 2020 na celém světě ubylo 420 milionů hektarů lesa – což znamená přibližně 10 % lesů zbývajících na světě a plochu větší než Evropská unie (19). Odlesňování a  znehodnocování lesů jsou pak důležitými faktory globálního oteplování a úbytku biologické rozmanitosti – dvou nejdůležitějších ekologických problémů naší doby. Přesto svět nadále každoročně přichází o 10 milionů hektarů lesa.

(2)

K odlesňování a znehodnocování a přeměně lesů dochází alarmujícím tempem. Organizace OSN pro výživu a zemědělství odhaduje, že v letech 1990 až 2020 na celém světě ubylo 420 milionů hektarů lesa – což znamená přibližně 10 % lesů zbývajících na světě a plochu větší než Evropská unie (19). Odlesňování , znehodnocování lesů jejich přeměna jsou pak důležitými faktory globálního oteplování a úbytku biologické rozmanitosti – dvou nejdůležitějších ekologických problémů naší doby. Přesto svět nadále každoročně přichází o 10 milionů hektarů lesa. Na lesy rovněž silně doléhá změna klimatu a má-li se zajistit jejich přizpůsobivost a odolnost v nadcházejících desetiletích, bude třeba se zabývat mnoha výzvami.

Pozměňovací návrh 3

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(3)

Odlesňování a znehodnocování lesů přispívá ke globální klimatické krizi mnoha způsoby. A co je nejdůležitější, zvyšuje emise skleníkových plynů prostřednictvím souvisejících lesních požárů, trvale odstraňuje kapacity pro ukládání uhlíku, snižuje odolnost dotčené oblasti vůči změně klimatu a podstatně omezuje její biologickou rozmanitost. Odlesňování je odpovědné za 11 % emisí skleníkových plynů (20).

(3)

Odlesňování, znehodnocování lesů a jejich přeměna přispívají ke globální klimatické krizi mnoha způsoby. A co je nejdůležitější, zvyšují emise skleníkových plynů prostřednictvím souvisejících lesních požárů, trvale odstraňují kapacity pro ukládání uhlíku, snižují odolnost dotčené oblasti vůči změně klimatu a podstatně omezují její biologickou rozmanitost a odolnost vůči chorobám a škůdcům . Odlesňování je odpovědné za 11 % emisí skleníkových plynů (20).

Pozměňovací návrh 4

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(4)

Klimatická krize celosvětově vyvolává úbytek biologické rozmanitosti, úbytek biologické rozmanitosti prohlubuje změnu klimatu a tyto jevy jsou neoddělitelně spojeny, jak potvrdily nedávné studie. Biologická rozmanitost pomáhá zmírňovat změnu klimatu. Hmyz, ptáci a savci působí jako opylovači, roznášejí semena a mohou přímo nebo nepřímo napomáhat efektivnějšímu ukládání uhlíku. Lesy také zajišťují nepřetržité doplňování vodních zdrojů a předcházení obdobím sucha a jejich škodlivým dopadům na místní komunity, včetně původních obyvatel. Drastické omezení odlesňování a  znehodnocování lesů a systematická obnova lesů a ostatních ekosystémů představuje jedinou a největší příležitost ke zmírnění změny klimatu na základě přírodních zdrojů.

(4)

Klimatická krize celosvětově vyvolává úbytek biologické rozmanitosti, úbytek biologické rozmanitosti prohlubuje změnu klimatu a tyto jevy jsou neoddělitelně spojeny, jak potvrdily nedávné studie. Biologická rozmanitost a ekosystémy jsou zásadní pro rozvoj odolný vůči změně klimatu (1a). Hmyz, ptáci a savci působí jako opylovači, roznášejí semena a mohou přímo nebo nepřímo napomáhat efektivnějšímu ukládání uhlíku. Lesy také zajišťují nepřetržité doplňování vodních zdrojů a předcházení obdobím sucha a jejich škodlivým dopadům na místní komunity, včetně původních obyvatel. Drastické omezení odlesňování a znehodnocování přeměny lesů a systematická obnova lesů a ostatních ekosystémů představuje jedinou a největší příležitost ke zmírnění změny klimatu na základě přírodních zdrojů.

Pozměňovací návrh 5

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(5)

Biologická rozmanitost je nezbytná pro odolnost ekosystémů a jejich služby na místní i globální úrovni. Více než polovina celosvětového hrubého domácího produktu závisí na přírodě a službách, které příroda poskytuje. Každé ze tří zásadních hospodářských odvětví (stavebnictví, zemědělství, výroba potravin a nápojů) je vysoce závislé na přírodě. Úbytek biologické rozmanitosti ohrožuje udržitelné vodní cykly a naše potravinové systémy, což znamená riziko pro naše potravinové zabezpečení a výživu. Více než 75 % druhů potravinářských plodin je závislých na opylování živočichy. Několik průmyslových odvětví se také opírá o genetickou rozmanitost a ekosystémové služby jakožto kritické vstupy pro výrobu, zejména léčivých přípravků.

(5)

Biologická rozmanitost je nezbytná pro odolnost ekosystémů a jejich služby na místní i globální úrovni. Více než polovina celosvětového hrubého domácího produktu závisí na přírodě a službách, které příroda poskytuje. Každé ze tří zásadních hospodářských odvětví (stavebnictví, zemědělství, výroba potravin a nápojů) je vysoce závislé na přírodě. Úbytek biologické rozmanitosti ohrožuje udržitelné vodní cykly a naše potravinové systémy, což znamená riziko pro naše potravinové zabezpečení a výživu. Více než 75 % druhů potravinářských plodin je závislých na opylování živočichy. Několik průmyslových odvětví se také opírá o genetickou rozmanitost a ekosystémové služby přítomné v komplexních, přirozeně se obnovujících lesích s trvalými spletitými symbiotickými vztahy, které představují kritické vstupy pro výrobu, zejména léčivých přípravků včetně antimikrobik . Kromě toho transpirace, při níž stromy odebírají vodu ze země a uvolňují ji z listů do atmosféry, je hlavním zdrojem vody pro atmosféru a odhaduje se, že způsobuje přibližně polovinu všech srážek. Odlesňování proto silně ovlivňuje režim srážek a přirozenou regulaci vodních toků, a to jak v lesích, tak v okolních oblastech. Dopad odlesňování na systém recyklace vody na Zemi může být stejně zničující jako jeho dopad na změnu klimatu.

Pozměňovací návrh 6

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(6)

Změna klimatu, úbytek biologické rozmanitosti a odlesňování jsou celosvětově nanejvýš závažné problémy, které ovlivňují přežití lidstva a trvalé podmínky života na Zemi. Urychlení změny klimatu, úbytku biologické rozmanitosti a znehodnocování životního prostředí spolu s hmatatelnými příklady jejich ničivých dopadů na přírodu, životní podmínky člověka a místní ekonomiky vedly k uznání zelené transformace jako určujícího cíle naší doby a záležitosti mezigenerační rovnosti.

(6)

Změna klimatu, úbytek biologické rozmanitosti a odlesňování jsou celosvětově nanejvýš závažné problémy, které ovlivňují přežití lidstva a trvalé podmínky života na Zemi. Urychlení změny klimatu, úbytku biologické rozmanitosti a znehodnocování životního prostředí spolu s hmatatelnými příklady jejich ničivých dopadů na přírodu, životní podmínky člověka a místní ekonomiky vedly k uznání zelené transformace jako určujícího cíle naší doby a záležitosti genderové rovnosti a mezigenerační rovnosti.

Pozměňovací návrh 7

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 6 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(6a)

V případě 227 smrtelných útoků proti obráncům životního prostředí a půdy zaznamenaných v roce 2020 se 70 % zavražděných snažilo bránit světové lesy před odlesňováním a rozvojem průmyslu. Tyto útoky se neúměrně zaměřují na původní obyvatele, kteří se stali obětí jedné třetiny vražd zaznamenaných v roce 2020.

Pozměňovací návrh 8

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(7)

Spotřeba v Unii je významnou hybnou silou odlesňování a znehodnocování lesů v celosvětovém měřítku. Posouzení dopadu iniciativy odhadovalo, že bez vhodného regulačního zásahu se unijní spotřeba a produkce šesti komodit zahrnutých do oblasti působnosti (dřevo, skot, sója, palmový olej, kakao a káva) do roku 2030 ročně zvýší na přibližně 248 000 hektarů plochy zasažených odlesňováním.

(7)

Spotřeba v Unii je významnou hybnou silou odlesňování , přeměny přírodních ekosystémů, znehodnocování lesů a přírodních ekosystémů a přeměny lesů v celosvětovém měřítku. Posouzení dopadu iniciativy odhadovalo, že bez vhodného regulačního zásahu se unijní spotřeba a produkce pouze šesti komodit zahrnutých do oblasti působnosti (dřevo, skot, sója, palmový olej, kakao a káva) do roku 2030 ročně zvýší na přibližně 248 000 hektarů plochy zasažených odlesňováním.

Pozměňovací návrh 9

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 8

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(8)

Pokud jde o stav lesů v EU, zpráva State of Europe’s Forests 2020 (Stav evropských lesů 2020) (21) uvádí, že mezi lety 1990 a 2020 rozloha lesů v Evropě vzrostla o 9 %, objem uhlíku uloženého v biomase se zvýšil o 50 % a dodávky dřeva vzrostly o 40 %. Podle zprávy Evropské agentury pro životní prostředí o stavu životního prostředí za rok 2020  (22) je však méně než 5 % evropských lesních oblastí považováno za nenarušené nebo původní.

(8)

Pokud jde o stav lesů v EU, zpráva State of Europe’s Forests 2020 (Stav evropských lesů 2020) (21) uvádí, že mezi lety 1990 a 2020 rozloha lesů v Evropě vzrostla o 9 %, objem uhlíku uloženého v biomase se zvýšil o 50 % a dodávky dřeva vzrostly o 40 %. Nicméně původní a staré lesy jsou rovněž vystaveny intenzifikaci hospodaření a jejich jedinečná biologická rozmanitost a strukturální vlastnosti jsou ohroženy. Mimoto je méně než 5 % evropských lesních oblastí nyní považováno za nenarušené nebo původní , přičemž změna klimatu vede k hrozbám sahajícím od extrémních meteorologických jevů až po nemoci přenášené hmyzem . Lesní ekosystémy se musí vyrovnávat s četnými tlaky způsobenými lidskou činností. Patří mezi ně činnosti, které přímo ovlivňují ekosystémy a stanoviště, jako jsou určité způsoby lesního hospodaření. Zejména intenzivně obhospodařované rovnověké lesy mohou mít v důsledku kácení a odstraňování mrtvého dřeva vážný dopad na celá stanoviště  (22) .

Pozměňovací návrh 10

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 9

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(9)

V roce 2019 přijala Komise několik iniciativ k řešení globálních ekologických krizí, včetně konkrétních opatření týkajících se odlesňování. Ve svém sdělení „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“ (23) Komise určila jako prioritu snížení dopadu spotřeby v Unii na půdu a podporu spotřeby produktů v Unii z dodavatelských řetězců nezpůsobujících odlesňování. Ve svém sdělení „Zelená dohoda pro Evropu“ (24) ze dne 11. prosince 2019 Komise vytyčila novou strategii růstu, jejímž cílem je transformovat Unii ve spravedlivou a prosperující společnost s moderní a konkurenceschopnou ekonomikou efektivně využívající zdroje, která v roce 2050 nebude produkovat žádné emise skleníkových plynů, ve které bude hospodářský růst oddělen od využívání zdrojů a nebude opomenut žádný člověk ani žádné místo. Jejím cílem je chránit, zachovávat a posilovat přírodní kapitál Unie a chránit zdraví a blahobyt občanů a budoucích generací před environmentálními riziky a dopady. Zelená dohoda pro Evropu má také občanům a budoucím generacím zajistit mimo jiné čistý vzduch, čistou vodu, zdravou půdu a biologickou rozmanitost. Za tímto účelem strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 (25), strategie „Od zemědělce ke spotřebiteli“ (26), strategie EU v oblasti lesnictví (27), unijní akční plán nulového znečištění (28) a další příslušné strategie (29) vypracované v rámci Zelené dohody pro Evropu dále upozorňují na význam opatření pro ochranu a odolnost lesů. Zejména strategie EU pro biologickou rozmanitost si klade za cíl chránit přírodu a zvrátit degradaci ekosystémů. A konečně strategie EU pro biohospodářství (30) posiluje ochranu životního prostředí a ekosystémů a zároveň řeší rostoucí poptávku po potravinách, krmivech, energii, materiálech a produktech hledáním nových metod výroby a spotřeby.

(9)

V roce 2019 přijala Komise několik iniciativ k řešení globálních ekologických krizí, včetně konkrétních opatření týkajících se odlesňování. Ve svém sdělení „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“ (23) Komise určila jako prioritu snížení dopadu spotřeby v Unii na půdu a podporu spotřeby produktů v Unii z dodavatelských řetězců nezpůsobujících odlesňování. Ve svém sdělení „Zelená dohoda pro Evropu“ (24) ze dne 11. prosince 2019 Komise vytyčila novou strategii růstu, jejímž cílem je transformovat Unii ve spravedlivou a prosperující společnost s moderní a konkurenceschopnou ekonomikou efektivně využívající zdroje a založenou na udržitelném volném obchodu podléhajícím pravidlům , která v roce 2050 nebude produkovat žádné emise skleníkových plynů, ve které bude hospodářský růst oddělen od využívání zdrojů a nebude opomenut žádný člověk ani žádné místo. Jejím cílem je chránit, zachovávat a posilovat přírodní kapitál Unie a chránit zdraví a blahobyt občanů a budoucích generací před environmentálními riziky a dopady. Zelená dohoda pro Evropu má také občanům a budoucím generacím zajistit mimo jiné čistý vzduch, čistou vodu, zdravou půdu a biologickou rozmanitost. Za tímto účelem strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 (25), strategie „Od zemědělce ke spotřebiteli“ (26), strategie EU v oblasti lesnictví (27), unijní akční plán nulového znečištění (28) a další příslušné strategie (29) vypracované v rámci Zelené dohody pro Evropu dále upozorňují na význam opatření pro ochranu a odolnost lesů. Zejména strategie EU pro biologickou rozmanitost si klade za cíl chránit přírodu a zvrátit degradaci ekosystémů. A konečně strategie EU pro biohospodářství (30) posiluje ochranu životního prostředí a ekosystémů a zároveň řeší rostoucí poptávku po potravinách, krmivech, energii, materiálech a produktech hledáním nových metod výroby a spotřeby.

Pozměňovací návrh 11

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 10

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(10)

Členské státy opakovaně vyjádřily své obavy týkající se přetrvávajícího odlesňování. Zdůraznily, že vzhledem k tomu, že současné politiky a opatření na celosvětové úrovni v oblasti ochrany, obnovy a udržitelného hospodaření v lesích nepostačují k zastavení odlesňování a  znehodnocování lesů , je zapotřebí posílené opatření Unie, které účinněji přispěje k dosažení cílů v oblasti udržitelného rozvoje v rámci Agendy 2030 pro udržitelný rozvoj, kterou přijaly všechny členské státy Organizace spojených národů v roce 2015. Rada konkrétně podpořila oznámení Komise uvedené ve sdělení „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“, že Komise posoudí další regulační a neregulační opatření a předloží příslušné návrhy (31).

(10)

Členské státy opakovaně vyjádřily své obavy týkající se přetrvávajícího odlesňování. Zdůraznily, že vzhledem k tomu, že současné politiky a opatření na celosvětové úrovni v oblasti ochrany, obnovy a udržitelného hospodaření v lesích nepostačují k zastavení odlesňování , znehodnocování lesů jejich přeměny a úbytku biologické rozmanitosti , je zapotřebí posílené opatření Unie, které účinněji přispěje k dosažení cílů v oblasti udržitelného rozvoje v rámci Agendy 2030 pro udržitelný rozvoj, kterou přijaly všechny členské státy Organizace spojených národů v roce 2015 . Komise a členské státy se rovněž zavázaly k Desetiletí opatření OSN pro dosažení cílů udržitelného rozvoje, Desetiletí OSN pro obnovu ekosystémů a Desetiletí OSN pro rodinné farmaření . Rada konkrétně podpořila oznámení Komise uvedené ve sdělení „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“, že Komise posoudí další regulační a neregulační opatření a předloží příslušné návrhy (31).

Pozměňovací návrh 12

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 11

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(11)

Evropský parlament zdůraznil, že pokračující ničení světových lesů je do značné míry spojeno s rozšiřováním zemědělské produkce – zejména s přeměnou lesů na zemědělskou půdu určenou k produkci řady vysoce žádaných produktů a komodit. Dne 22. října 2020 Evropský parlament přijal usnesení (32) v souladu s článkem 225 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“), v němž Komisi požádal, aby na základě čl. 192 odst. 1 SFEU předložila návrh „právního rámce EU pro zastavení a odvrácení globálního odlesňování na úrovni EU“.

(11)

Evropský parlament zdůraznil, že pokračující ničení a znehodnocování a přeměna světových lesů a přírodních ekosystémů, jakož i porušování lidských práv jsou do značné míry spojeny s rozšiřováním zemědělské produkce – zejména s přeměnou lesů na zemědělskou půdu určenou k produkci řady vysoce žádaných produktů a komodit. Dne 22. října 2020 Evropský parlament přijal usnesení (32) v souladu s článkem 225 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“), v němž Komisi požádal, aby na základě čl. 192 odst. 1 SFEU předložila návrh „právního rámce EU pro zastavení a odvrácení globálního odlesňování na úrovni EU“ , který by se zakládal na povinné náležité péči .

Pozměňovací návrh 13

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 12

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(12)

Boj proti odlesňování a znehodnocování lesů tvoří důležitou součást balíčku opatření nutných ke snížení emisí skleníkových plynů a ke splnění závazku Unie v rámci Zelené dohody pro Evropu, jakož i Pařížské dohody o změně klimatu z roku 2015 (33) a právně závazného závazku podle právního rámce EU pro klima dosáhnout do roku 2050 klimatické neutrality a do roku 2030 snížit emise skleníkových plynů alespoň o 55 % v porovnání s rokem 1990.

(12)

Boj proti odlesňování , přeměně přírodních ekosystémů, znehodnocování přírodních ekosystémů a lesů a přeměně lesů tvoří důležitou součást balíčku opatření nutných ke snížení emisí skleníkových plynů a ke splnění závazku Unie v rámci Zelené dohody pro Evropu, jakož i Pařížské dohody o změně klimatu (33) z roku 201533 , 8. akčního programu pro životní prostředí přijatého rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/591  (33a) a právně závazného závazku podle právního rámce EU pro klima dosáhnout nejpozději do roku 2050 klimatické neutrality a do roku 2030 snížit emise skleníkových plynů alespoň o 55 % v porovnání s rokem 1990.

Pozměňovací návrh 14

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 12 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(12a)

Boj proti odlesňování a znehodnocování a přeměně lesů je rovněž důležitou součástí balíčku opatření potřebných k boji proti ztrátě biologické rozmanitosti a k plnění závazků Unie v rámci Úmluvy OSN o biologické rozmanitosti, Zelené dohody pro Evropu, strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 a cílů EU v oblasti obnovy přírody.

Pozměňovací návrh 15

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 12ba (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(12b)

Původní lesy jsou jedinečné a nenahraditelné. Lesní plantáže a vysázené lesy jsou méně bohaté na biologickou rozmanitost a méně chrání životní prostředí než původní a přirozené lesy. Je proto vhodné, aby se v souvislosti s prováděním tohoto nařízení jasně rozlišovalo mezi různými typy lesů.

Pozměňovací návrh 16

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13a)

Boj proti odlesňování, znehodnocování a přeměně lesů a přeměně a znehodnocování jiných ekosystémů zahrnuje také zvyšování informovanosti spotřebitelů o lepších vzorcích spotřeby s menší ekologickou stopou.

Pozměňovací návrh 17

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 13 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(13b)

K odlesňování a znehodnocování a přeměně lesů a přeměně jiných ekosystémů na celém světě významně přispívají rostlinné bílkoviny určené ke krmení hospodářských zvířat. Odlesňování a přeměně jiných ekosystémů lze čelit zejména snížením závislosti Unie na dovozu rostlinných bílkovin a podporou rostlinných bílkovin místního a udržitelného původu. Je třeba, aby dosažení cílů tohoto nařízení bylo doprovázeno zvýšením soběstačnosti v oblasti bílkovin a zavedením strategie EU pro rostlinné bílkoviny.

Pozměňovací návrh 18

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 14

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(14)

V letech 1990 až 2008 Unie dovezla a spotřebovala jednu třetinu celosvětově obchodovaných zemědělských produktů spojených s odlesňováním. V uvedeném období na spotřebu v Unii připadalo 10 % celosvětového odlesňování spojeného s výrobou zboží nebo služeb. Přestože relativní podíl spotřeby EU klesá, spotřeba EU je neúměrně velkým činitelem odlesňování. Unie by proto měla přijmout opatření k minimalizaci celosvětového odlesňování a znehodnocování lesů vyvolaného spotřebou určitých komodit a produktů, a tím usilovat o snížení svého příspěvku k emisím skleníkových plynů a celosvětovému úbytku biologické rozmanitosti, jakož i podpořit udržitelné modely produkce a spotřeby v Unii a na celém světě. Aby měla co největší dopad, měla by se politika Unie zaměřit na ovlivňování celosvětového trhu, nikoli pouze na dodavatelské řetězce Unie. V tomto ohledu jsou zásadní partnerství a účinná mezinárodní spolupráce s producentskými a spotřebitelskými zeměmi.

(14)

V letech 1990 až 2008 Unie dovezla a spotřebovala jednu třetinu celosvětově obchodovaných zemědělských produktů spojených s odlesňováním. V uvedeném období na spotřebu v Unii připadalo 10 % celosvětového odlesňování spojeného s výrobou zboží nebo služeb. Přestože relativní podíl spotřeby EU klesá, spotřeba EU je neúměrně velkým činitelem odlesňování. Unie by proto měla přijmout opatření k minimalizaci celosvětového odlesňování a znehodnocování a přeměny lesů vyvolaných spotřebou určitých komodit a produktů, a tím usilovat o snížení svého příspěvku k emisím skleníkových plynů a celosvětovému úbytku biologické rozmanitosti, jakož i podpořit udržitelné modely produkce a spotřeby v Unii a na celém světě. Aby měla co největší dopad, měla by se politika Unie zaměřit na ovlivňování celosvětového trhu, nikoli pouze na dodavatelské řetězce Unie. V tomto ohledu jsou zásadní partnerství a účinná mezinárodní spolupráce , včetně dohod o volném obchodu, s producentskými a spotřebitelskými zeměmi.

Pozměňovací návrh 19

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 15

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(15)

Zastavení odlesňování a znehodnocování lesů je nezbytnou součástí cílů v oblasti udržitelného rozvoje. Toto nařízení by mělo přispět zejména ke splnění cílů týkajících se života na souši (cíl 15), klimatických opatření (cíl 13), odpovědné spotřeby a výroby (cíl 12), vymýcení hladu (cíl 2) a zdraví a kvality života (cíl 3). Příslušný dílčí cíl 15.2, kterým je zastavit odlesňování do roku 2020, není splněn, což zdůrazňuje naléhavost ambiciózních a účinných opatření.

(15)

Zastavení odlesňování a znehodnocování a přeměny lesů a přeměny a znehodnocování dalších ekosystémů je nezbytnou součástí cílů v oblasti udržitelného rozvoje. Toto nařízení by mělo přispět zejména ke splnění cílů týkajících se života na souši (cíl 15), klimatických opatření (cíl 13), odpovědné spotřeby a výroby (cíl 12), vymýcení hladu (cíl 2) a zdraví a kvality života (cíl 3). Příslušný dílčí cíl 15.2, kterým je zastavit odlesňování do roku 2020, není splněn, což zdůrazňuje naléhavost ambiciózních a účinných opatření.

Pozměňovací návrh 20

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 17

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(17)

Toto nařízení by také mělo reagovat na deklaraci světových lídrů o lesích a využívání půdy z Glasgowa z roku 2021 (37), která uznává, že „ke splnění našich cílů v oblasti využívání půdy, klimatu, biologické rozmanitosti a udržitelného rozvoje na globální i vnitrostátní úrovni budou zapotřebí další transformační opatření v propojených oblastech udržitelné výroby a spotřeby; rozvoje infrastruktury; obchodu, financí a investic a podpory pro drobné zemědělce, původní obyvatelstvo a místní komunity“. Signatáři v této deklaraci rovněž zdůraznili, že zesílí své společné úsilí o usnadnění politik v oblasti obchodu a rozvoje na mezinárodní i domácí úrovni, které podpoří udržitelný rozvoj a udržitelnou produkci a spotřebu komodit, přinesou zemím vzájemný prospěch a nepovedou k odlesňování a znehodnocování půdy.

(17)

Toto nařízení by také mělo reagovat na deklaraci světových lídrů o lesích a využívání půdy z Glasgowa z roku 2021 (37), která uznává, že „ke splnění našich cílů v oblasti využívání půdy, klimatu, biologické rozmanitosti a udržitelného rozvoje na globální i vnitrostátní úrovni budou zapotřebí další transformační opatření v propojených oblastech udržitelné výroby a spotřeby; rozvoje infrastruktury; obchodu, financí a investic a podpory pro drobné zemědělce, původní obyvatelstvo a místní komunity“. Signatáři se zavázali k zastavení a zvrácení úbytku lesů a znehodnocování půdy do roku 2030 a zdůraznili, že zesílí své společné úsilí o usnadnění politik v oblasti obchodu a rozvoje na mezinárodní i domácí úrovni, které podpoří udržitelný rozvoj a udržitelnou produkci a spotřebu komodit, přinesou zemím vzájemný prospěch.

Pozměňovací návrh 21

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 18

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(18)

Jako člen Světové obchodní organizace (dále jen „WTO“) se Unie zavázala prosazovat celosvětový, na pravidlech založený, otevřený, transparentní, předvídatelný, inkluzivní, nediskriminační a spravedlivý mnohostranný obchodní systém v rámci WTO, jakož i otevřenou, udržitelnou a sebevědomou obchodní politiku. Oblast působnosti tohoto nařízení proto bude zahrnovat komodity a produkty produkované v Unii i komodity a produkty dovážené do Unie.

(18)

Jako člen Světové obchodní organizace (dále jen „WTO“) se Unie zavázala prosazovat celosvětový, na pravidlech založený, otevřený, transparentní, předvídatelný, inkluzivní, nediskriminační a spravedlivý mnohostranný obchodní systém v rámci WTO, jakož i otevřenou, udržitelnou a sebevědomou obchodní politiku. Veškerá opatření zavedená Unií, která ovlivňují obchod, musí být v souladu s pravidly WTO. Mimoto musí veškerá opatření zavedená Unií, která ovlivňují obchod, zohledňovat také možnou reakci obchodních partnerů Unie a zajistit, aby prosazování opatření nebylo nepřiměřeně omezující pro obchod a aby jej nenarušovalo, přičemž je rovněž nutné mít na paměti to, že prvořadým zájmem je zachování vyčerpatelných přírodních zdrojů. Oblast působnosti tohoto nařízení proto bude zahrnovat komodity a produkty produkované v Unii i komodity a produkty dovážené do Unie a zaměří se i na komodity a produkty, u nichž existuje největší riziko, že povedou k odlesňování a znehodnocování a přeměně lesů .

Pozměňovací návrh 22

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 18 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(18a)

Výzvy, kterým svět čelí v souvislosti se změnou klimatu a ztrátou biologické rozmanitosti, lze řešit pouze pomocí globálních opatření. Unie by měla být silným globálním hráčem, který nejen půjde příkladem, ale také převezme vedoucí úlohu v oblasti mezinárodní spolupráce s cílem vytvořit otevřený a spravedlivý mnohostranný systém, v němž bude udržitelný obchod fungovat jako klíčový faktor umožňující ekologickou transformaci za účelem boje proti změně klimatu i zvrácení ztráty biologické rozmanitosti.

Pozměňovací návrh 23

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(19)

Toto nařízení také navazuje na sdělení Komise „Otevřená, udržitelná a sebevědomá obchodní politika“ (38), které uvedlo, že v souvislosti s novými vnitřními a vnějšími výzvami, a zejména s novým, udržitelnějším modelem růstu, jak jej definuje Zelená dohoda pro Evropu a evropská digitální strategie, potřebuje EU novou strategii obchodní politiky, která bude podporovat dosažení jejích cílů v oblasti vnitřní a vnější politiky a prosazovat větší udržitelnost v souladu se svým závazkem plně provádět cíle OSN v oblasti udržitelného rozvoje. Obchodní politika musí zcela plnit svoji úlohu při oživení po pandemii COVID-19 při zelené digitální transformaci ekonomiky vstříc budování odolnější Evropy ve světě .

(19)

Toto nařízení také navazuje na sdělení Komise „Otevřená, udržitelná a sebevědomá obchodní politika“ (38), které uvedlo, že v souvislosti s novými vnitřními a vnějšími výzvami, a zejména s novým, udržitelnějším modelem růstu, jak jej definuje Zelená dohoda pro Evropu a evropská digitální strategie, potřebuje EU novou strategii obchodní politiky, která bude podporovat dosažení jejích cílů v oblasti vnitřní a vnější politiky a prosazovat větší udržitelnost v souladu se svým závazkem plně provádět cíle OSN v oblasti udržitelného rozvoje. Obchod a mezinárodní spolupráce mohou být důležitými nástroji pro sjednocení přísnějších norem udržitelnosti, zejména v odvětvích spojených s lesy hodnotových řetězcích na ně navazujících. Hodnocení stávajících dohod o volném obchodu však ukázalo, že v některých případech existují nedostatky v provádění prosazování stávajících obchodních dohod že obchodní a investiční politiky Unie je třeba zefektivnit, aby bylo možné řešit globální problém odlesňování účinnějším způsobem .

Pozměňovací návrh 24

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19a)

S cílem oživit práci Unie na dohodách o volném obchodu, zajistit rovné podmínky pro podniky v Unii a splnit závazky Unie podle Pařížské dohody a Úmluvy o biologické rozmanitosti, které vyzývají k ochraně lesů, by se obchodní politika Unie měla zaměřit na provádění a prosazování stávajících obchodních dohod, jakož i na vedení jednání a uzavírání nových obchodních dohod, které obsahují silná, závazná a vymahatelná ustanovení o udržitelném rozvoji.

Pozměňovací návrh 25

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19b)

Do mandátů pro jednání by měly být zahrnuty silné doložky týkající se odlesňování, znehodnocování a přeměny lesů a přeměny a znehodnocování jiných ekosystémů a v případě poskytování nových obchodních preferencí by měly být zahrnuty udržitelné referenční hodnoty pro příslušné suroviny.

Pozměňovací návrh 26

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19c)

V rámci každého partnerství nebo spolupráce s obchodním partnerem by se vždy mělo umožnit plné zapojení všech zúčastněných stran, včetně občanské společnosti, původních obyvatel, místních komunit, místních úřadů a soukromého sektoru, včetně malých a středních podniků a drobných zemědělců, přičemž musí být zohledněna autonomie sociálních partnerů.

Pozměňovací návrh 27

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19 d (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19d)

Ustanovení o zadávání veřejných zakázek v dohodách o volném obchodu by měla zohledňovat sociální, environmentální a odpovědné chování podniků.

Pozměňovací návrh 28

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 19 e (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(19e)

Toto nařízení by mělo být doprovázeno pevnými dohodami o partnerství založenými na obchodu a spolupráci s hlavními producentskými zeměmi příslušných komodit a produktů, s přihlédnutím ke zvláštním zájmům drobných zemědělců a místních komunit.

Pozměňovací návrh 29

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(20)

Toto nařízení by mělo doplnit ostatní opatření navržená ve sdělení Komise „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“ (39), a to zejména: 1) spolupracovat s producentskými zeměmi a podpořit je při řešení základních příčin odlesňování, jako je nedostatečná správa, neúčinné vymáhání práva a korupce, a 2) posílit mezinárodní spolupráci s hlavními spotřebitelskými zeměmi s cílem podpořit přijímání obdobných opatření, aby v těchto zemích nebyly uváděny na trh produkty pocházející z dodavatelských řetězců spojených s odlesňováním nebo znehodnocováním lesů.

(20)

Toto nařízení by mělo doplnit ostatní opatření navržená ve sdělení Komise „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“ (39), a to zejména: 1) spolupracovat s producentskými zeměmi a podpořit je při řešení základních příčin odlesňování, jako je nedostatečná správa, neúčinné vymáhání práva a korupce, a 2) posílit mezinárodní spolupráci s hlavními spotřebitelskými zeměmi mimo jiné podporou obchodních dohod, které zahrnují ustanovení o ochraně lesů a podporují obchod se zemědělskými a lesnickými produkty, jež nezpůsobují odlesňování, a přijímání obdobných opatření, aby v těchto zemích nebyly uváděny na trh produkty pocházející z dodavatelských řetězců spojených s odlesňováním nebo znehodnocováním a přeměnou lesů.

Pozměňovací návrh 30

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(20a)

Toto nařízení by mělo dodržovat zásadu soudržnosti politik ve prospěch rozvoje, a sloužit tak k podpoře a usnadňování spolupráce s rozvojovými zeměmi, zejména s nejméně rozvinutými zeměmi, prostřednictvím poskytování technické a finanční pomoci a výměny informací a osvědčených postupů týkajících se zachování, ochrany a udržitelného využívání lesů, se zvláštním uznáním iniciativ v oblasti udržitelnosti prováděných soukromých sektorem.

Pozměňovací návrh 31

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 20 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(20b)

V závislosti na dané rozvojové zemi a její obecné environmentální, sociální a ekonomické situaci je třeba zvážit ucelený přístup k udržitelnosti, který zohlední environmentální i sociální a ekonomický rozměr, zejména s ohledem na nejméně rozvinuté země. Opatření Unie by neměla vést k vyčerpávání příjmů zranitelných populací, ztrátě pracovních míst nebo k regresi v oblasti úspěchů, kterých rozvojové země dosáhly, a neměla by podněcovat nezákonné činnosti, z nichž řada je spojena s přeshraniční organizovanou trestnou činností, jejíž důsledky jsou pro životní prostředí a společnost ještě katastrofálnější. Je třeba také odpovídajícím způsobem zohlednit negativní dopad pandemie COVID-19 na pokrok při plnění cílů udržitelného rozvoje, zejména její nepřiměřený dopad na chudé a zranitelné obyvatelstvo a také na zaměstnanost a nerovnosti.

Pozměňovací návrh 32

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 21

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(21)

Komise by měla nadále spolupracovat s producentskými zeměmi a obecněji s mezinárodními organizacemi a orgány a měla by posilovat svou podporu a pobídky, pokud jde o ochranu lesů a přechod k produkci nezpůsobující odlesňování, uznání úlohy původních obyvatel, zlepšení správy a držby půdy, posílení vymáhání práva a prosazování udržitelného obhospodařování lesů, zemědělství odolné vůči změně klimatu, udržitelnou intenzifikaci a diverzifikaci, agroekologii a agrolesnictví. Při těchto činnostech by měla uznat roli původních obyvatel při ochraně lesů. Unie a členské státy by měly na základě zkušeností a poznatků získaných v rámci již existujících iniciativ spolupracovat s producentskými zeměmi, které o to požádají, s cílem využívat multifunkčnost lesa a podporovat tyto země při přechodu k udržitelnému obhospodařování lesů, řešit globální výzvy a zároveň uspokojovat místní potřeby a věnovat pozornost problémům, kterým čelí drobní zemědělci, a to v souladu se sdělením o posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů. Partnerský přístup by měl producentským zemím pomoci při ochraně, obnově a udržitelném využívání lesů, a tím přispět k cíli tohoto nařízení, kterým je omezit odlesňování a znehodnocování lesů.

(21)

V koordinaci s členskými státy by Komise měla nadále spolupracovat s producentskými zeměmi a obecněji s mezinárodními organizacemi a orgány , jakož i příslušnými zúčastněnými aktéry působícími v daném místě, a měla by posilovat svou podporu a pobídky, pokud jde o ochranu a obnovu lesů a přechod k produkci nezpůsobující odlesňování, uznání a posílení úlohy a práv domorodých obyvatel a místních komunit , zlepšení správy a držby půdy, právo na svobodný, předběžný a informovaný souhlas, posílení vymáhání práva a prosazování udržitelného obhospodařování lesů blízkého přírodě, které se bude zakládat na ukazatelích a prahových hodnotách, ekoturistiku , zemědělství odolné vůči změně klimatu, udržitelnou intenzifikaci a diverzifikaci, agroekologii a agrolesnictví. Při těchto činnostech by měla plně uznat roli a práva původních obyvatel a místních komunit při ochraně lesů. Unie a členské státy by měly na základě zkušeností a poznatků získaných v rámci již existujících iniciativ spolupracovat s producentskými zeměmi, které o to požádají, s cílem využívat multifunkčnost lesa a podporovat tyto země při přechodu k udržitelnému obhospodařování lesů, řešit globální výzvy a zároveň uspokojovat místní potřeby a věnovat pozornost problémům, kterým čelí drobní zemědělci, a to v souladu se sdělením o posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů. Veškerá pravidla a požadavky by měly usilovat o to, aby minimalizovaly zátěž pro drobné zemědělce ve třetích zemích a zabránily překážkám v jejich přístupu na trh Unie a k mezinárodnímu obchodu. Partnerský přístup by měl producentským zemím pomoci při ochraně, obnově a udržitelném využívání lesů, a tím přispět k cíli tohoto nařízení, kterým je omezit odlesňování a znehodnocování a přeměnu lesů , jakož i podporovat obnovu lesů, a to i prostřednictvím používání digitálních technologií a geoprostorových informací .

Pozměňovací návrh 33

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 21 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(21a)

Toto nařízení uznává hospodářský význam vývozu komodit pro třetí země, jakož i specifické výzvy, jimž mohou čelit drobní zemědělci, zejména ženy. Vzhledem k tomu, že podíl drobných zemědělců na produkci dotčených komodit může být velmi vysoký, je třeba věnovat zvláštní pozornost výzvám, kterým budou drobní zemědělci čelit při provádění tohoto nařízení. Má zásadní význam, aby hospodářské subjekty nakupující od drobných zemědělců poskytly včasnou finanční a technickou podporu, která drobným zemědělcům pomůže splnit nové požadavky Unie na přístup na trh. V zájmu podpory udržitelných postupů, jako je agroekologie a komunitní obhospodařování lesů, by se Unie měla zabývat přímými a nepřímými příčinami odlesňování, včetně chudoby, a to prosazováním životního minima pro drobné zemědělce produkující zboží vyvážené do Unie a zajištěním dostatečných zdrojů pro konkrétní podporu drobných zemědělců ve třetích zemích, která jim umožní splnit požadavky tohoto nařízení a usnadní přístup na trh Unie. Zavedení důvěryhodného systému sledovatelnosti může zároveň posílit postavení drobných zemědělců, protože může zabránit nevyplacení slíbených odměn za udržitelnost, umožnit elektronické platby producentům pomocí vnitrostátního systému sledovatelnosti, a tím bojovat proti podvodům, a může místním orgánům umožnit shromažďovat informace o počtu pozemků producentů a kontrolovat počet zemědělců.

Pozměňovací návrh 34

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 22

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(22)

Dalším důležitým opatřením oznámeným ve sdělení je zřízení střediska EU pro sledování odlesňování, znehodnocování lesů, změn světového lesního porostu a s nimi spojených faktorů (dále jen „středisko EU pro sledování“), jehož činnost Komise zahájila za účelem lepšího sledování změn světového lesního porostu a souvisejících faktorů. Kromě toho středisko EU pro sledování na základě již existujících monitorovacích nástrojů, včetně produktů programu Copernicus, usnadní veřejným subjektům, spotřebitelům a podnikům přístup k informacím o dodavatelských řetězcích a poskytne snadno srozumitelné údaje a informace spojující odlesňování, znehodnocování lesů a změny světového lesního porostu s poptávkou/obchodem EU s komoditami a produkty. Středisko EU pro sledování tak bude přímo podporovat provádění tohoto nařízení poskytováním vědeckých důkazů o celosvětovém odlesňování a znehodnocování lesů a souvisejícím obchodu. Bude úzce spolupracovat s příslušnými mezinárodními organizacemi, výzkumnými ústavy a třetími zeměmi.

(22)

Dalším důležitým opatřením oznámeným ve sdělení je zřízení střediska EU pro sledování odlesňování, znehodnocování lesů, změn světového lesního porostu a s nimi spojených faktorů (dále jen „středisko EU pro sledování“), jehož činnost Komise zahájila za účelem lepšího sledování změn světového lesního porostu a souvisejících faktorů. Kromě toho středisko EU pro sledování na základě již existujících monitorovacích nástrojů, včetně produktů programu Copernicus a dalších dostupných veřejných či soukromých zdrojů , usnadní veřejným subjektům, spotřebitelům a podnikům přístup k informacím o dodavatelských řetězcích a poskytne snadno srozumitelné údaje a informace spojující odlesňování, znehodnocování lesů a změny světového lesního porostu s poptávkou/obchodem EU s komoditami a produkty. Středisko EU pro sledování tak bude přímo podporovat provádění tohoto nařízení poskytováním vědeckých důkazů o celosvětovém odlesňování a znehodnocování lesů a souvisejícím obchodu. Středisko EU pro sledování by mělo mít stabilní a dostatečné zdroje a mělo by se podílet na vytvoření systému rychlého varování pro hospodářské subjekty, obchodníky, občanskou společnost a příslušné orgány v případech, kdy analýza lesního porostu odhalí odlesňování nebo znehodnocování lesů. Aby se usnadnilo provádění tohoto nařízení, měla by Komise rovněž prozkoumat, jak může středisko EU pro sledování přispět k analýze příslušných právních předpisů v producentských zemích, včetně práva na držbu a procesního práva na svobodný, předchozí a informovaný souhlas. Středisko EU pro sledování bude úzce spolupracovat s příslušnými mezinárodními organizacemi, výzkumnými ústavy , nevládními organizacemi, hospodářskými subjekty a třetími zeměmi. Bude rovněž spolupracovat s příslušnými orgány členských států s cílem centralizovat údaje a výsledky kontrol, které provádějí na místě.

Pozměňovací návrh 35

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 23

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(23)

Stávající legislativní rámec EU se zaměřuje na řešení nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu a nezabývá se přímo odlesňováním. Tento rámec tvoří nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (40), a nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (41) . Obě nařízení byla zhodnocena v rámci kontroly účelnosti, která zjistila, že ačkoli tyto právní předpisy měly pozitivní dopad na správu lesů, cílů obou nařízení , jmenovitě omezit nezákonnou těžbu dřeva související obchod a snížit spotřebu nezákonně vytěženého dřeva v EU , nebylo dosaženo  (42) , a bylo konstatováno, že zaměřit se pouze na zákonnost těženého dřeva ke splnění stanovených cílů nestačí .

(23)

Stávajícím rámcem EU v oblasti lesnictví je akční plán EU pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví, který se zaměřuje na řešení nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu a nezabývá se přímo odlesňováním. Tento rámec tvoří nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (40), a nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (41) , které uvádí do praxe dobrovolné dohody o partnerství . Výkonnost a provádění obou nařízení prošly kontrolou účelnosti, která zjistila, že ačkoli obě nařízení dosáhla určitých úspěchů, řada problémů s jejich prováděním zpomaluje pokrok při úplném dosahování jejich cílů. Uplatňování a fungování systému náležité péče podle nařízení (EU) č. 995/2010 na jedné straně a omezený počet zemí zapojených do procesu dobrovolných dohod o partnerství, kdy dosud pouze jediná země (Indonésie) zavedla systém provozních licencí, na straně druhé omezily účinnost při plnění cíle spotřeby nezákonně vytěženého dřeva v EU.

Pozměňovací návrh 36

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 24

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(24)

Dostupné zprávy potvrzují, že značná část probíhajícího odlesňování je podle zákonů producentské země zákonná. Nedávná zpráva (43) odhaduje, že v letech 2013 až 2019 bylo přibližně 30 % odlesňování za účelem komerčního zemědělství v tropických zemích v souladu se zákonem. Údaje, které jsou k dispozici, se zpravidla zaměřují na země se slabou správou věcí veřejných – celosvětový podíl nezákonného odlesňování by mohl být nižší, existují však jasné údaje, které naznačují, že nezahrnout do opatření odlesňování, které je v zemi produkce zákonné, narušuje účinnost opatření politiky .

(24)

Dostupné zprávy potvrzují, že značná část probíhajícího odlesňování je podle zákonů producentské země zákonná. Nedávná zpráva (43) odhaduje, že v letech 2013 až 2019 bylo přibližně 30 % odlesňování za účelem komerčního zemědělství v tropických zemích v souladu se zákonem. Údaje, které jsou k dispozici, se zpravidla zaměřují na země se slabou správou věcí veřejných – celosvětový podíl nezákonného odlesňování by mohl být nižší, existují však jasné údaje, které naznačují, že nezahrnout do opatření odlesňování, které je v zemi produkce zákonné, narušuje účinnost opatření v této oblasti .

Pozměňovací návrh 37

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 25

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(25)

Posouzení dopadu možných opatření politiky týkajících se řešení odlesňování a znehodnocování lesů vyvolaného Unií, závěry Rady a usnesení Evropského parlamentu z roku 2020 jasně konstatují potřebu stanovit odlesňování a znehodnocování lesů jakožto určující kritéria budoucích opatření Unie. Nový právní rámec Unie by se proto měl zaměřit na zákonnost i na otázku toho, zda produkce příslušných komodit a produktů nezpůsobuje odlesňování.

(25)

Posouzení dopadu možných opatření politiky týkajících se řešení odlesňování a znehodnocování lesů vyvolaného Unií, závěry Rady a usnesení Evropského parlamentu z roku 2020 jasně konstatují potřebu stanovit odlesňování a znehodnocování lesů jakožto určující kritéria budoucích opatření Unie. Pokud by se kladl důraz pouze na zákonnost, mohlo by to podpořit závod o co nejnižší úroveň ochrany v zemích, které jsou vysoce závislé na vývozu zemědělských produktů. Tyto země by mohly být pokušení snižovat svou ochranu životního prostředí, aby tak usnadnily přístup svých výrobků na trh Unie. Nový právní rámec Unie by se proto měl zaměřit na zákonnost i na otázku toho, zda produkce příslušných komodit a produktů nezpůsobuje odlesňování a zda byla zachována ochrana v oblasti práv držby domorodého a místního obyvatelstva .

Pozměňovací návrh 38

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 26

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(26)

Definice výrazu „nezpůsobující odlesňování“ by měla být dostatečně široká, aby zahrnovala odlesňování i znehodnocování lesů, měla by poskytovat právní jasnost a měla by být měřitelná na základě kvantitativních, objektivních a mezinárodně uznávaných údajů.

(26)

Definice výrazu „nezpůsobující odlesňování“ by měla být dostatečně široká, aby zahrnovala odlesňování i znehodnocování a přeměny lesů, měla by poskytovat právní jasnost a měla by být měřitelná na základě kvantitativních, objektivních a mezinárodně uznávaných údajů.

Pozměňovací návrh 39

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 27

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(27)

Nařízení by se mělo vztahovat na ty komodity, jejichž spotřeba v Unii je nejdůležitější z hlediska faktorů globálního odlesňování a znehodnocování lesů a u nichž by intervence formou politiky Unie mohla zajistit nejvyšší přínosy na jednotku hodnoty obchodu. V rámci studie na podporu posouzení dopadů byl proveden rozsáhlý přezkum vědecké literatury, jmenovitě primárních zdrojů, které odhadují dopad spotřeby EU na celosvětové odlesňování a spojují tuto stopu s konkrétními komoditami, jenž byl podroben křížové kontrole prostřednictvím rozsáhlých konzultací se zúčastněnými stranami. Tento proces přinesl první seznam osmi komodit. Dřevo bylo do oblasti působnosti zahrnuto přímo, neboť se na ně již vztahovalo nařízení o dřevu. Seznam komodit byl poté dále zúžen pomocí analýzy efektivnosti v posouzení dopadů. Tato analýza efektivnosti srovnávala hektary odlesňování spojeného se spotřebou EU na základě odhadu v nedávné výzkumné zprávě  (44) pro každou z komodit s průměrnou hodnotou dovozu dané komodity do EU. Podle výzkumné zprávy použité pro analýzu efektivnosti představuje z celkového počtu osmi komodit analyzovaných ve výzkumné zprávě největší podíl na odlesňování vyvolaném EU šest komodit: palmový olej (33,95  %), sója (32,83  %), dřevo (8,62  %), kakao (7,54  %), káva (7,01  %) a hovězí maso (5,01  %).

(27)

Nařízení by se mělo vztahovat na ty komodity, jejichž spotřeba v Unii je nejdůležitější z hlediska faktorů globálního odlesňování a znehodnocování a přeměny lesů a u nichž by intervence formou politiky Unie mohla zajistit nejvyšší přínosy na jednotku hodnoty obchodu. V rámci studie na podporu posouzení dopadů byl proveden rozsáhlý přezkum vědecké literatury, jmenovitě primárních zdrojů, které odhadují dopad spotřeby EU na celosvětové odlesňování a spojují tuto environmentální stopu s konkrétními komoditami, jenž byl podroben křížové kontrole prostřednictvím rozsáhlých konzultací se zúčastněnými stranami. Tento proces přinesl první seznam komodit. Dřevo bylo do oblasti působnosti zahrnuto přímo, neboť se na ně již vztahovalo nařízení o dřevu. Podle poslední výzkumné (44) zprávy použité pro analýzu efektivnosti představuje z celkového počtu osmi komodit analyzovaných ve výzkumné zprávě největší podíl na odlesňování vyvolaném EU šest komodit: palmový olej (33,95  %), sója (32,83  %), dřevo (8,62  %), kakao (7,54  %), káva (7,01  %) a hovězí maso (5,01  %). Na maso dovážené do Unie by se měla vztahovat stejná pravidla jako na maso vyprodukované v Unii. Toto nařízení by se proto mělo vztahovat na vepřové, drůbeží, skopové a kozí maso, aby se zajistilo, že zvířata chovaná mimo Unii a poté dovezená byla krmena komoditami nebo produkty, které nezpůsobují odlesňování. Toto nařízení by se vzhledem k jejich dopadu na celosvětové odlesňování mělo vztahovat i na kaučuk a kukuřici. Komise by měla být oprávněna přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem rozšíření oblasti působnosti přílohy I.

Pozměňovací návrh 40

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 27 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(27a)

Toto nařízení by se mělo vztahovat na finanční instituce, protože jejich služby by mohly vést k podpoře činností přímo či nepřímo spojených s odlesňováním a znehodnocováním a přeměnou lesů. Do oblasti působnosti tohoto nařízení by proto měly být zahrnuty veškeré bankovní, investiční a pojišťovací činnosti finančních institucí, aby se zabránilo tomu, že budou podporovat projekty přímo či nepřímo spojené s odlesňováním nebo znehodnocováním či přeměnou lesů.

Pozměňovací návrh 41

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 29

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(29)

Toto nařízení by mělo stanovit povinnosti týkající se příslušných komodit a produktů, aby bylo možné účinně bojovat proti odlesňování a znehodnocování lesů a podporovat dodavatelské řetězce nezpůsobující odlesňování.

(29)

Toto nařízení by mělo stanovit povinnosti týkající se příslušných komodit a produktů, aby bylo možné účinně bojovat proti odlesňování a znehodnocování a přeměně lesů a podporovat dodavatelské řetězce nezpůsobující odlesňování a také prosazovat ochranu lidských práv, práv původních a místních obyvatel a místních komunit, a to jak v Unii, tak i ve třetích zemích .

Pozměňovací návrh 42

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 29 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(29a)

Při posuzování rizika nesouladu příslušných komodit a produktů určených k uvedení na trh Unie nebo k vývozu z něj s požadavky tohoto nařízení by mělo být zohledněno porušování lidských práv spojené s odlesňováním a znehodnocováním a přeměnou lesů, včetně práv původních obyvatel, místních komunit a držitelů zvykových vlastnických práv.

Pozměňovací návrh 43

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 30

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(30)

Mnoho mezinárodních organizací a subjektů (např. Organizace OSN pro výživu a zemědělství, Mezivládní panel pro změnu klimatu, Program OSN pro životní prostředí, Pařížská dohoda, Mezinárodní unie pro ochranu přírody, Úmluva o biologické rozmanitosti) se ve své práci věnovalo oblasti odlesňování a znehodnocování lesů a definice v tomto nařízení z této práce vycházejí.

(30)

Mnoho mezinárodních organizací a subjektů (např. Organizace OSN pro výživu a zemědělství, Mezivládní panel pro změnu klimatu, Program OSN pro životní prostředí, Pařížská dohoda, Mezinárodní unie pro ochranu přírody, Úmluva o biologické rozmanitosti) se ve své práci věnovalo oblasti odlesňování a znehodnocování lesů a  rovněž přeměně a znehodnocování jiných ekosystémů a definice v tomto nařízení z této práce vycházejí.

Pozměňovací návrh 44

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 31

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(31)

Mělo by být stanoveno rozhodné datum, které poskytne základ pro hodnocení toho, zda byla dotčená půda vystavena odlesňování nebo znehodnocování lesů, což znamená, že žádné komodity a produkty spadající do oblasti působnosti tohoto nařízení by nesměly vstoupit na trh Unie nebo být vyvezeny, pokud byly vyprodukovány na půdě, kde po tomto datu došlo k odlesňování nebo znehodnocování lesů. Datum by mělo umožňovat náležité ověřování a monitorování v souladu se stávajícími mezinárodními závazky , jako jsou cíle v oblasti udržitelného rozvoje a newyorská deklarace o lesích, což by minimalizovalo náhlé narušení dodavatelských řetězců a zároveň by se odstranily veškeré pobídky k urychlení činností vedoucích k odlesňování a  znehodnocování lesů s ohledem na den vstupu tohoto nařízení v platnost.

(31)

Mělo by být stanoveno rozhodné datum, které poskytne základ pro hodnocení toho, zda byla dotčená půda vystavena odlesňování nebo znehodnocování či přeměně lesů, což znamená, že žádné komodity a produkty spadající do oblasti působnosti tohoto nařízení by nesměly vstoupit na trh Unie nebo být vyvezeny, pokud byly vyprodukovány na půdě, kde po tomto datu došlo k odlesňování nebo znehodnocování či přeměně lesů. Datum by mělo umožňovat náležité ověřování a monitorování , a to při zohlednění stávajících mezinárodních závazků , jako jsou cíle v oblasti udržitelného rozvoje a newyorská deklarace o lesích, což by minimalizovalo náhlé narušení dodavatelských řetězců a zároveň by se odstranily veškeré pobídky k urychlení činností vedoucích k odlesňování a  znehodnocování a přeměně lesů s ohledem na den vstupu tohoto nařízení v platnost.

Pozměňovací návrh 45

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 32

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(32)

Aby se posílil příspěvek Unie k zastavení odlesňování a  znehodnocování lesů a aby se zajistilo, že komodity a produkty z dodavatelských řetězců souvisejících s  odlesňováním znehodnocováním lesů nebudou uváděny na trh Unie, neměly by být příslušné komodity a produkty uváděny nebo dodávány na trh Unie ani vyváženy z trhu Unie, pokud způsobují odlesňování a nejsou vyrobeny v souladu s  příslušnými právními předpisy země produkce . K potvrzení toho, že uvedená podmínka je splněna, by mělo být ke komoditám a produktům vždy připojeno prohlášení o náležité péči.

(32)

Aby se posílil příspěvek Unie k zastavení odlesňování a  znehodnocování a přeměny lesů a aby se zajistilo, že komodity a produkty z dodavatelských řetězců souvisejících s  odlesňováním a znehodnocováním přeměnou lesů nebudou uváděny na trh Unie ani z něj vyváženy , neměly by být příslušné komodity a produkty uváděny nebo dodávány na trh Unie ani vyváženy z trhu Unie, pokud způsobují odlesňování a nejsou vyrobeny v souladu s  příslušnými vnitrostátními a mezinárodními právními předpisy a standardy . K potvrzení toho, že uvedená podmínka je splněna, by mělo být ke komoditám a produktům vždy připojeno prohlášení o náležité péči.

Pozměňovací návrh 46

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(33)

Na základě systémového přístupu by hospodářské subjekty měly přijmout vhodná opatření, aby se ujistily, že příslušné komodity a produkty, které hodlají uvést na trh Unie, splňují požadavky tohoto nařízení týkající se požadavků na původ nezpůsobující odlesňování a zákonnost. Za tímto účelem by hospodářské subjekty měly stanovit a zavést postupy náležité péče. Postup náležité péče vyžadovaný tímto nařízením by měl zahrnovat tři prvky: požadavky na informace, posouzení rizik a opatření ke zmírnění rizik. Postupy náležité péče by měly být navrženy tak, aby poskytovaly přístup k informacím o zdrojích a dodavatelích komodit a produktů uváděných na trh Unie, včetně informací, které prokazují, že nedošlo k odlesňování a  znehodnocování lesů a jsou splněny požadavky na zákonnost, mimo jiné na základě identifikace země a oblasti produkce včetně souřadnic pro geografickou lokalizaci příslušných pozemků. Tyto souřadnice pro geografickou lokalizaci, které vycházejí z určení času, polohy a/nebo pozorování Země, by mohly využívat družicová data a služby poskytované v rámci kosmického programu Unie (EGNOS/Galileo a Copernicus). Na základě těchto informací by hospodářské subjekty měly provádět posouzení rizik. Pokud je zjištěno riziko, měly by hospodářské subjekty toto riziko zmírnit, aby dosáhly žádného nebo jen zanedbatelného rizika. Teprve poté, co dokončí požadované kroky postupu náležité péče a dojde k závěru, že neexistuje žádné nebo jen zanedbatelné riziko, že příslušná komodita nebo příslušný produkt není v souladu s tímto nařízením, by mělo být hospodářskému subjektu povoleno uvést příslušnou komoditu nebo příslušný produkt na trh Unie nebo ji/jej vyvézt.

(33)

Na základě systémového přístupu by hospodářské subjekty měly přijmout vhodná opatření, aby se ujistily, že příslušné komodity a produkty, které hodlají uvést na trh Unie, splňují požadavky tohoto nařízení týkající se požadavků na původ nezpůsobující odlesňování a zákonnost. Za tímto účelem by hospodářské subjekty měly stanovit a zavést postupy náležité péče. Postup náležité péče vyžadovaný tímto nařízením by měl zahrnovat čtyři prvky: požadavky na informace, posouzení rizik opatření ke zmírnění rizik a oznamovací povinnosti . Postupy náležité péče by měly být navrženy tak, aby poskytovaly přístup k informacím o zdrojích a dodavatelích komodit a produktů uváděných na trh Unie, včetně informací, které prokazují splnění požadavku , že nedošlo k odlesňování , znehodnocování přeměně lesů a jsou splněny požadavky na zákonnost a že země produkce splnila požadavek na zákonnost a dodržela mezinárodní právo v oblasti lidských práv, včetně práva na předchozí, svobodný a informovaný souhlas , mimo jiné na základě identifikace země produkce nebo její části včetně souřadnic pro geografickou lokalizaci příslušných pozemků. Tyto souřadnice pro geografickou lokalizaci, které vycházejí z určení času, polohy a/nebo pozorování Země, by mohly využívat družicová data a služby poskytované v rámci kosmického programu Unie (EGNOS/Galileo a Copernicus) . Uplatňování požadavku na geolokalizaci v odvětvích, v nichž malí zemědělci představují významný podíl producentů, by mohlo být obzvláště náročné a v případě potřeby by měly být poskytnuty pokyny, jakož i technická a finanční podpora . Na základě těchto informací by hospodářské subjekty měly provádět posouzení rizik. Pokud je zjištěno riziko, měly by hospodářské subjekty toto riziko zmírnit, aby dosáhly žádného nebo jen zanedbatelného rizika. Teprve poté, co dokončí požadované kroky postupu náležité péče a dojde k závěru, že neexistuje žádné nebo jen zanedbatelné riziko, že příslušná komodita nebo příslušný produkt není v souladu s tímto nařízením, by mělo být hospodářskému subjektu povoleno uvést příslušnou komoditu nebo příslušný produkt na trh Unie nebo ji/jej vyvézt. Aby se podpořila transparentnost a usnadnilo vymáhání, měly by hospodářské subjekty každoročně veřejně podávat zprávy o svém systému náležité péče, včetně kroků přijatých k plnění jejich povinností.

Pozměňovací návrh 47

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(33a)

Hospodářské subjekty by měly vynaložit přiměřené úsilí s cílem zajistit, aby se producentům, kteří jsou jejich dodavateli, a zejména drobným zemědělcům, platila spravedlivá cena, čímž jim zajistí životní minimum a umožní účinně řešit chudobu, která je hlavní příčinou odlesňování.

Pozměňovací návrh 48

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 33 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(33b)

Hospodářské subjekty a obchodníci a příslušné orgány členských států by měly mít možnost využívat nástroje poskytnuté Unií při shromažďování a přepisu informací požadovaných pro postup náležité péče. Agentury odpovědné za program EGNOS/Galileo a Copernicus by měly posílit svou součinnost, aby se tak umožnil holistický přístup. Hospodářské subjekty a obchodníci by měli ve spolupráci s Komisí podporovat zemědělce, zejména drobné zemědělce, původní obyvatelstvo a místní komunity, aby mohli pořizovat a vhodným způsobem využívat nezbytné nástroje ke shromažďování informací, včetně geolokalizace, a k převzetí vlastní odpovědnosti udržitelným způsobem.

Pozměňovací návrh 49

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 34

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(34)

Hospodářské subjekty by měly formálně převzít odpovědnost za soulad příslušných komodit nebo produktů, které hodlají uvést na trh Unie nebo vyvézt, s právními předpisy tak, že zpřístupní prohlášení o náležité péči. Toto nařízení by mělo stanovit vzor takových prohlášení. Předpokládá se, že se tím usnadní prosazování tohoto nařízení prostřednictvím příslušných orgánů a soudů a rovněž se zvýší jeho dodržování ze strany hospodářských subjektů.

(34)

Hospodářské subjekty , které dotčenou komoditu nebo produkt uvádějí na trh Unie nebo které produkt nebo komoditu vyvážejí do třetí země, by měly formálně převzít odpovědnost za soulad příslušných komodit nebo produktů, které hodlají uvést na trh Unie nebo vyvézt, s právními předpisy tak, že zpřístupní prohlášení o náležité péči. Toto nařízení by mělo stanovit vzor takových prohlášení. Předpokládá se, že se tím usnadní prosazování tohoto nařízení prostřednictvím příslušných orgánů a soudů a rovněž se zvýší jeho dodržování ze strany hospodářských subjektů.

Pozměňovací návrh 50

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 36

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(36)

Obchodníci by měli nést odpovědnost za shromažďování a uchovávání informací zajišťujících transparentnost dodavatelského řetězce příslušných komodit a produktů, které dodávají na trh. Velcí obchodníci, kteří nejsou malými a středními podniky, mají významný vliv na dodavatelské řetězce a hrají důležitou roli při zajišťování toho, aby tyto řetězce nebyly spojeny s odlesňováním, a proto by měli mít stejné povinnosti jako hospodářské subjekty.

(36)

Obchodníci by měli nést odpovědnost za shromažďování a uchovávání informací zajišťujících transparentnost dodavatelského řetězce příslušných komodit a produktů, které dodávají na trh. Velcí obchodníci, kteří nejsou malými a středními podniky, mají významný vliv na dodavatelské řetězce a hrají důležitou roli při zajišťování toho, aby dodavatelské řetězce nebyly spojeny s odlesňováním, a proto by měli mít stejné povinnosti jako hospodářské subjekty.

Pozměňovací návrh 51

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 37

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(37)

Aby se podpořila transparentnost a usnadnilo vymáhání, měly by hospodářské subjekty , které nejsou malými a středními podniky, každoročně veřejně podávat zprávy o svém systému náležité péče, včetně kroků přijatých k plnění jejich povinností.

(37)

Aby se podpořila transparentnost a usnadnilo vymáhání, měly by hospodářské subjekty každoročně veřejně podávat zprávy o svém systému náležité péče, včetně kroků přijatých k plnění jejich povinností.

Pozměňovací návrh 52

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 38

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(38)

Ostatní legislativní nástroje EU, které stanoví požadavky na náležitou péči v hodnotovém řetězci, pokud jde o nepříznivé dopady na lidská práva nebo životní prostředí, by se měly použít, pokud v tomto nařízení nejsou obsažena zvláštní ustanovení se stejným cílem, povahou a účinkem, která mohou být upravena podle budoucích legislativních změn. Existence tohoto nařízení by neměla vylučovat použití jiných legislativních nástrojů EU, které stanoví požadavky na náležitou péči v hodnotovém řetězci. Pokud takové jiné právní nástroje EU obsahují konkrétnější ustanovení nebo doplňují ustanovení tohoto nařízení o další požadavky, měla by se tato ustanovení použít ve spojení s ustanoveními tohoto nařízení. Kromě toho, pokud toto nařízení obsahuje konkrétnější ustanovení, neměla by být tato ustanovení vykládána způsobem, který narušuje účinné uplatňování ostatních legislativních nástrojů EU týkajících se náležité péče nebo dosažení jejich obecného cíle.

(38)

Ostatní legislativní nástroje EU, které stanoví požadavky na náležitou péči v hodnotovém řetězci, pokud jde o nepříznivé dopady na lidská práva nebo životní prostředí, jako je nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852  (1a) a [připravovaná směrnice o náležité péči podniků v oblasti udržitelnosti]  (1b) , by se měly použít, pokud v tomto nařízení nejsou obsažena zvláštní ustanovení se stejným cílem, povahou a účinkem, která mohou být upravena podle budoucích legislativních změn. Cílem tohoto nařízení je zajistit soulad komodit a produktů s požadavky na udržitelnost a zákonnost. Uplatňuje se ex ante před uvedením komodit nebo produktů na trh EU nebo před jejich vývozem z trhu EU. Existence tohoto nařízení vztahujícího se na určité komodity by neměla vylučovat použití jiných legislativních nástrojů EU, které stanoví požadavky na náležitou péči v hodnotovém řetězci. Pokud takové jiné právní nástroje EU obsahují konkrétnější ustanovení nebo doplňují ustanovení tohoto nařízení o další požadavky, měla by se tato ustanovení použít ve spojení s ustanoveními tohoto nařízení. Kromě toho, pokud toto nařízení obsahuje konkrétnější ustanovení, neměla by být tato ustanovení vykládána způsobem, který narušuje účinné uplatňování ostatních legislativních nástrojů EU týkajících se náležité péče nebo dosažení jejich obecného cíle. Komise by měla vydat jasné a srozumitelné pokyny, které hospodářským subjektům a obchodníkům, zejména malým a středním podnikům, pomohou splnit požadavky tohoto nařízení s cílem minimalizovat administrativní a finanční zátěž. Tyto pokyny by rovněž měly hospodářským subjektům poskytovat podporu, aby efektivně plnily požadavky v oblasti náležité péče, pokud spadají do oblasti působnosti jiných překrývajících se legislativních nástrojů, které stanoví další požadavky náležité péče.

Pozměňovací návrh 53

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 38 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(38a)

Mezi odlesňováním a přeměnou ekosystémů a porušováním lidských práv existuje přímá souvislost, zejména pokud jde o práva původních obyvatel a místních komunit. Jejich potřebám a jejich plnému začlenění do provádění tohoto nařízení by měla být věnována zvláštní pozornost. Mělo by být zajištěno plné dodržování mezinárodních textů a norem, včetně Deklarace OSN o právech původních obyvatel, obyčejových vlastnických práv a práva na svobodný, předchozí a informovaný souhlas. Měla by být rovněž prosazována pracovní práva zakotvená v základních úmluvách Mezinárodní organizace práce, práva žen, práva na ochranu životního prostředí a právo na obranu lidských práv a životního prostředí.

Pozměňovací návrh 54

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 40

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(40)

Odpovědnost za vymáhání tohoto nařízení by měla spočívat na členských státech a jejich příslušné orgány by měly být povinny zajistit, aby se toto nařízení plně dodržovalo. Jednotného vymáhání tohoto nařízení, pokud jde o příslušné komodity a produkty, které vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí, lze dosáhnout pouze prostřednictvím systematické výměny informací a spolupráce mezi příslušnými orgány, celními orgány a Komisí.

(40)

Odpovědnost za vymáhání tohoto nařízení by měla spočívat na členských státech a jejich příslušné orgány by měly být povinny zajistit, aby se toto nařízení plně dodržovalo. Jednotného vymáhání tohoto nařízení, pokud jde o příslušné komodity a produkty, které vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí, lze dosáhnout pouze prostřednictvím systematické výměny informací a spolupráce mezi příslušnými orgány, celními orgány a Komisí. Komise by měla zejména provést analýzu sankcí uplatňovaných členskými státy a vést s nimi výměnu názorů s cílem podpořit harmonizované provádění tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 55

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 40 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(40a)

Pro účely účinného prosazování tohoto nařízení a jeho dodržování příslušnými orgány, hospodářskými subjekty a obchodníky by osoby z řad dotčené veřejnosti měly mít možnost přijmout opatření k zajištění souladu s právními předpisy v oblasti životního prostředí, a chránit tak životní prostředí.

Pozměňovací návrh 56

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 40 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(40b)

Právo na účinnou právní ochranu je mezinárodně uznávaným lidským právem zakotveným v článku 8 Všeobecné deklarace lidských práv, v čl. 9 odst. 3 Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí a v čl. 2 odst. 3 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech a je rovněž základním právem Unie ve smyslu článku 47 Listiny základních práv Evropské unie, a proto by členské státy měly zajistit, aby osoby z řad dotčené veřejnosti nebo osoby, na které má porušení tohoto nařízení dopad, měly přístup k účinné právní ochraně.

Pozměňovací návrh 57

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 41

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(41)

Účinné a efektivní provádění a vymáhání tohoto nařízení má zásadní význam pro dosažení jeho cílů. Za tímto účelem by Komise měla zřídit a spravovat informační systém na podporu hospodářských subjektů a příslušných orgánů, pokud jde o předkládání nezbytných údajů o příslušných komoditách a produktech uváděných na trh a přístup k těmto údajům. Hospodářské subjekty by měly do informačního systému odesílat prohlášení o náležité péči. Informační systém by měl být přístupný příslušným orgánům a celním orgánům, aby se usnadnilo plnění jejich povinností podle tohoto nařízení. Informační systém by měl být přístupný i širší veřejnosti, přičemž anonymizované údaje by měly být poskytovány v otevřeném a strojově čitelném formátu v souladu s unijní politikou otevřených dat.

(41)

Účinné a efektivní provádění a vymáhání tohoto nařízení má zásadní význam pro dosažení jeho cílů. Za tímto účelem by Komise měla zřídit a spravovat informační systém na podporu hospodářských subjektů a příslušných orgánů, pokud jde o předkládání nezbytných údajů o příslušných komoditách a produktech uváděných na trh a přístup k těmto údajům. Hospodářské subjekty by měly do informačního systému odesílat prohlášení o náležité péči. Informační systém by měl být přístupný příslušným orgánům a celním orgánům, aby se usnadnilo plnění jejich povinností podle tohoto nařízení , a měl by usnadňovat předávání informací mezi členskými státy, příslušnými orgány a celními úřady . Údaje citlivé z jiného než obchodního hlediska by měly být přístupné širší veřejnosti, přičemž údaje musí být anonymizované – s výjimkou informací týkajících se seznamu hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nedodržují předpisy – a poskytovány v otevřeném a strojově čitelném formátu v souladu s unijní politikou otevřených dat.

Pozměňovací návrh 58

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 42

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(42)

U příslušných komodit, které vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí, jsou příslušné orgány pověřeny ověřováním souladu příslušných komodit a produktů s povinnostmi podle tohoto nařízení, zatímco úlohou celních orgánů je zajistit, aby odkaz na prohlášení o náležité péči byl případně uveden v celním prohlášení, a kromě toho od okamžiku, kdy bude zavedeno elektronické rozhraní pro výměnu informací mezi celními orgány a příslušnými orgány, po úvodní analýze rizik provedené příslušnými orgány kontrolovat status prohlášení o náležité péči v informačním systému a přijmout příslušné kroky (tj. pozastavit nebo odmítnout komoditu nebo produkt, pokud o to budou požádány prostřednictvím statusu v informačním systému). Tato zvláštní organizace kontrol vylučuje použití kapitoly VII nařízení (EU) 2019/1020, pokud jde o uplatňování a prosazování tohoto nařízení.

(42)

U příslušných komodit a produktů , které vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí, jsou příslušné orgány pověřeny ověřováním souladu příslušných komodit a produktů s povinnostmi podle tohoto nařízení , a to mimo jiné na základě prohlášení o náležité péči a výroční zprávy o auditu, které předloží hospodářské subjekty , zatímco úlohou celních orgánů je zajistit, aby odkaz na prohlášení o náležité péči byl případně uveden v celním prohlášení, a kromě toho od okamžiku, kdy bude zavedeno elektronické rozhraní pro výměnu informací mezi celními orgány a příslušnými orgány, po úvodní analýze rizik provedené příslušnými orgány kontrolovat status prohlášení o náležité péči v informačním systému a přijmout příslušné kroky (tj. pozastavit nebo odmítnout komoditu nebo produkt, pokud o to budou požádány prostřednictvím statusu v informačním systému). Tato zvláštní organizace kontrol vylučuje použití kapitoly VII nařízení (EU) 2019/1020, pokud jde o uplatňování a prosazování tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 59

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 42 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(42a)

Kontroly prováděné příslušnými orgány by měly být prováděny způsobem, který co nejméně narušuje obchod a činnost hospodářských subjektů a obchodníků.

Pozměňovací návrh 60

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 43 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(43a)

Komise by měla zajistit odpovídající a dostatečné finanční zdroje, konkrétně i na technickou podporu, mimo jiné prostřednictvím Nástroje pro sousedství a rozvojovou a mezinárodní spolupráci – Globální Evropa, s cílem pomoci partnerským zemím při plnění požadavků stanovených tímto nařízením. Tyto zdroje by měly být k dispozici již před vstupem tohoto nařízení v platnost a jeho plným provedením, aby byla posílena adaptační kapacita dotčených komunit, přičemž je nutné věnovat zvláštní pozornost drobným zemědělcům

Pozměňovací návrh 61

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 45

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(45)

Za účelem optimalizace kontrolního procesu u příslušných komodit a produktů, které vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí, a pro snížení zátěže spojené s tímto procesem je nutné zřídit elektronická rozhraní, která umožní automatický přenos dat mezi celními systémy a informačním systémem příslušných orgánů. Přirozeným kandidátem na podporu takovýchto přenosů dat je jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví. Rozhraní by měla být vysoce automatizovaná a snadno použitelná a měla by být omezena další zátěž pro celní orgány . Kromě toho je s ohledem na omezené rozdíly mezi údaji, které mají být uvedeny v celním prohlášení a v prohlášení o náležité péči, vhodné navrhnout rovněž přístup na základě přímého vztahu mezi podniky a veřejnou správou, kdy obchodníci a hospodářské subjekty zpřístupní prohlášení o náležité péči pro příslušnou komoditu nebo příslušný produkt prostřednictvím vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví a toto prohlášení bude automaticky předáno do informačního systému používaného příslušnými orgány. Celní orgány a příslušné orgány by měly přispět k určení údajů, které mají být předány, a případných dalších technických požadavků.

(45)

Za účelem optimalizace kontrolního procesu u příslušných komodit a produktů, které vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí, a pro snížení zátěže spojené s tímto procesem je nutné zřídit interoperabilní elektronická rozhraní, která umožní automatický přenos dat mezi celními systémy a informačním systémem příslušných orgánů. Přirozeným kandidátem na podporu takovýchto přenosů dat je jednotný portál Evropské unie pro oblast celnictví. Rozhraní by měla být vysoce automatizovaná a snadno použitelná a měla by celním orgánům proces usnadnit a rovněž omezit náklady a zátěž pro hospodářské subjekty . Kromě toho je s ohledem na omezené rozdíly mezi údaji, které mají být uvedeny v celním prohlášení a v prohlášení o náležité péči, vhodné navrhnout rovněž přístup na základě přímého vztahu mezi podniky a veřejnou správou, kdy obchodníci a hospodářské subjekty zpřístupní prohlášení o náležité péči pro příslušnou komoditu nebo příslušný produkt prostřednictvím vnitrostátního jednotného portálu pro oblast celnictví a toto prohlášení bude automaticky předáno do informačního systému používaného příslušnými orgány. Celní orgány a příslušné orgány by měly přispět k určení údajů, které mají být předány, a případných dalších technických požadavků.

Pozměňovací návrh 62

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 46

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(46)

Riziko spojené s uvedením nevyhovujících komodit a produktů na trh Unie se liší v závislosti na komoditě a produktu a také na zemi jejich původu a produkce. Hospodářské subjekty, které získávají komodity a produkty ze zemí nebo jejich částí představujících nízké riziko pěstování, sklizně nebo produkce příslušných komodit v rozporu s tímto nařízením, by měly mít méně povinností, a tím by se snížily náklady na dodržování předpisů a administrativní zátěž. Komodity a produkty z vysoce rizikových zemí nebo jejich částí by měly podléhat zesílené kontrole ze strany příslušných orgánů.

(46)

Riziko spojené s uvedením nevyhovujících komodit a produktů na trh Unie se liší v závislosti na komoditě a produktu a také na zemi jejich původu a produkce nebo jejích částech . Hospodářské subjekty, které získávají komodity a produkty ze zemí nebo jejich částí představujících nízké riziko pěstování, sklizně nebo produkce příslušných komodit v rozporu s tímto nařízením, by měly mít méně povinností, a tím by se snížily náklady na dodržování předpisů a administrativní zátěž , ledaže by hospodářský subjekt měl informace o tom, že existuje riziko nedodržování tohoto nařízení, nebo důvod se domnívat, že takovéto riziko existuje. Pokud příslušný orgán získá informace o tom, že existuje riziko obcházení požadavků tohoto nařízení, například pokud je příslušná komodita nebo produkt vyrobený ve vysoce rizikové zemi následně zpracován Unii nebo vyvezen do Unie ze země s nízkým rizikem, přičemž celní prohlášení nebo prohlášení o náležité péči uvádí, že daná komodita nebo produkt byly vyrobeny v zemi s nízkým rizikem, měl by prostřednictvím dalších kontrol ověřit, zda došlo k porušení, a případně přijmout vhodná opatření, jako je zabavení a pozastavení uvádění příslušné komodity nebo produktu na trh, jakož i provést další kontroly . Komodity a produkty z vysoce rizikových zemí nebo jejich částí by měly podléhat zesílené kontrole ze strany příslušných orgánů.

Pozměňovací návrh 63

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 47

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(47)

Z tohoto důvodu by Komise měla posoudit riziko odlesňování a  znehodnocování lesů na úrovni země nebo jejích částí podle řady kritérií, která odrážejí kvantitativní, objektivní a mezinárodně uznávané údaje, jakož i znaky toho, že země se aktivně zapojují do boje proti odlesňování a znehodnocování lesů. Tyto srovnávací informace by měly hospodářským subjektům v Unii usnadnit výkon náležité péče a příslušným orgánům monitorování a vymáhání souladu s právními předpisy a zároveň by měly producentským zemím poskytnout pobídku ke zvýšení udržitelnosti jejich systémů zemědělské produkce a snížení jejich dopadu na odlesňování. To by mělo napomoci větší transparentnosti a udržitelnosti dodavatelských řetězců. Tento systém referenčního srovnávání by měl být založen na třístupňové klasifikaci zemí, které mají být považovány za země s nízkým, standardním nebo vysokým rizikem. Aby byla zajištěna náležitá transparentnost a jasnost, měla by Komise zejména zpřístupnit veřejnosti údaje používané pro referenční srovnávání, důvody navrhované změny klasifikace a odpověď dotčené země. U příslušných komodit a produktů ze zemí s nízkým rizikem nebo částí zemí určených jako země s nízkým rizikem by mělo být hospodářským subjektům umožněno uplatňovat zjednodušenou náležitou péči, zatímco příslušné orgány by měly mít povinnost uplatňovat zesílenou kontrolu příslušných komodit a produktů z vysoce rizikových zemí nebo části zemí označených jako vysoce rizikové. Komise by měla být zmocněna přijímat prováděcí opatření k určení zemí nebo jejich částí, které představují nízké nebo vysoké riziko spojené s produkcí příslušných komodit a produktů, které nejsou v souladu s tímto nařízením.

(47)

Z tohoto důvodu by Komise měla posoudit riziko odlesňování a  znehodnocení či přeměny lesů na úrovni země nebo jejích částí podle řady kritérií, která odrážejí kvantitativní, objektivní a mezinárodně uznávané údaje, jakož i znaky toho, že země se aktivně zapojují do boje proti odlesňování a znehodnocování a přeměny lesů a zabývají se právy původních obyvatel a místních komunit . Tyto srovnávací informace by měly hospodářským subjektům v Unii usnadnit výkon náležité péče a příslušným orgánům monitorování a vymáhání souladu s právními předpisy a zároveň by měly producentským zemím poskytnout pobídku ke zvýšení udržitelnosti jejich systémů zemědělské produkce a snížení jejich dopadu na odlesňování. To by mělo napomoci větší transparentnosti a udržitelnosti dodavatelských řetězců. Tento systém referenčního srovnávání by měl být založen na třístupňové klasifikaci zemí, které mají být považovány za země s nízkým, standardním nebo vysokým rizikem. Aby byla zajištěna náležitá transparentnost a jasnost, měla by Komise zejména zpřístupnit veřejnosti údaje používané pro referenční srovnávání, důvody navrhované změny klasifikace a odpověď dotčené země. U příslušných komodit a produktů ze zemí s nízkým rizikem nebo částí zemí určených jako země s nízkým rizikem by mělo být hospodářským subjektům umožněno uplatňovat zjednodušenou náležitou péči, zatímco příslušné orgány by měly mít povinnost uplatňovat zesílenou kontrolu příslušných komodit a produktů z vysoce rizikových zemí nebo části zemí označených jako vysoce rizikové. Komise by měla být zmocněna přijímat prováděcí opatření k určení zemí nebo jejich částí, které představují nízké nebo vysoké riziko spojené s produkcí příslušných komodit a produktů, které nejsou v souladu s tímto nařízením.

Pozměňovací návrh 64

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 47 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(47a)

Má-li se předejít tomu, aby toto nařízení vytvářelo zbytečná omezení obchodu, měla by Komise spolupracovat se zeměmi, které byly označeny jako země se standardním nebo vysokým rizikem, a s příslušnými zúčastněnými stranami v těchto zemích s cílem míru tohoto rizika snížit.

Pozměňovací návrh 65

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 48

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(48)

Příslušné orgány by měly vykonávat v pravidelných intervalech kontroly hospodářských subjektů s cílem ověřit, že subjekty skutečně plní povinnosti stanovené v tomto nařízení. Příslušné orgány by dále měly provádět kontroly v případě, že mají k dispozici a využívají významné informace, včetně opodstatněných obav vyjádřených třetími osobami. Pro komplexní pokrytí příslušných komodit a produktů, příslušných hospodářských subjektů a obchodníků a objemů jejich podílu na komoditách a produktech by se měl uplatňovat dvousložkový přístup. Příslušné orgány by tudíž měly být povinny kontrolovat určité procento hospodářských subjektů a obchodníků a současně pokrýt i určitou procentní část příslušných komodit a produktů. Tyto procentní části by měly být vyšší u příslušných komodit a produktů z vysoce rizikových zemí nebo jejich částí.

(48)

Příslušné orgány by měly vykonávat v pravidelných intervalech kontroly hospodářských subjektů s cílem ověřit, že subjekty skutečně plní povinnosti stanovené v tomto nařízení. Příslušné orgány by dále měly provádět kontroly v případě, že mají k dispozici a využívají významné informace, včetně opodstatněných obav vyjádřených třetími osobami. Pro komplexní pokrytí příslušných komodit a produktů, příslušných hospodářských subjektů a obchodníků a objemů jejich podílu na komoditách a produktech by se měl uplatňovat dvousložkový přístup. Příslušné orgány by tudíž měly být povinny kontrolovat určité procento hospodářských subjektů a obchodníků a současně pokrýt i určitou procentní část příslušných komodit a produktů. Tyto procentní části by měly být vyšší u příslušných komodit a produktů z vysoce rizikových zemí nebo jejich částí , zatímco v případě zemí s nízkým rizikem nebo jejich částí mohou být nižší .

Pozměňovací návrh 66

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 49

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(49)

Kontroly hospodářských subjektů a obchodníků prováděné příslušnými orgány by měly zahrnovat systémy náležité péče a soulad příslušných komodit a produktů s ustanoveními tohoto nařízení. Kontroly by měly vycházet z plánu kontrol založeného na riziku. Plán by měl obsahovat kritéria rizik, která příslušným orgánům umožní provést analýzu rizik u prohlášení o náležité péči předložených hospodářskými subjekty a obchodníky. Kritéria rizik by měla zohledňovat riziko odlesňování spojené s příslušnými komoditami a produkty v zemi produkce, historii dodržování povinností hospodářských subjektů a obchodníků podle tohoto nařízení a jakékoli další významné informace, které mají příslušné orgány k dispozici. Analýza rizik u prohlášení o náležité péči by měla příslušným orgánům umožnit kontrolu identifikace hospodářských subjektů, obchodníků a příslušných komodit a produktů a měla by být prováděna pomocí technik elektronického zpracování dat v informačním systému, který shromažďuje prohlášení o náležité péči.

(49)

Kontroly hospodářských subjektů a obchodníků prováděné příslušnými orgány by měly zahrnovat systémy náležité péče a soulad příslušných komodit a produktů s ustanoveními tohoto nařízení. Kontroly by měly vycházet z plánu kontrol založeného na riziku. Plán by měl obsahovat kritéria rizik, která příslušným orgánům umožní provést analýzu rizik u prohlášení o náležité péči předložených hospodářskými subjekty a obchodníky. Kritéria rizik by měla zohledňovat riziko odlesňování spojené s příslušnými komoditami a produkty v zemi produkce, historii dodržování povinností hospodářských subjektů a obchodníků podle tohoto nařízení a jakékoli další významné informace, které mají příslušné orgány k dispozici. Analýza rizik u prohlášení o náležité péči by měla příslušným orgánům umožnit kontrolu identifikace hospodářských subjektů, obchodníků a příslušných komodit a produktů a měla by být prováděna pomocí technik elektronického zpracování dat v informačním systému, který shromažďuje prohlášení o náležité péči. Pokud je to nezbytné a technicky možné, měly by příslušné orgány v úzké spolupráci s orgány ve třetích zemích provádět také kontroly na místě.

Pozměňovací návrh 67

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 50

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(50)

V případě, že analýza rizik provedená u prohlášení o náležité péči odhalí vysoké riziko nedodržení právních předpisů týkající se konkrétních relevantních komodit a produktů, měly by mít příslušné orgány možnost přijmout okamžitá předběžná opatření, aby zabránily jejich uvedení nebo dodání na trh Unie. V případě, že by takové příslušné komodity a produkty vstupovaly na trh Unie nebo tento trh opouštěly, měly by příslušné orgány požádat celní orgány o pozastavení propuštění do volného oběhu nebo vývozu, aby příslušné orgány mohly provést nezbytné kontroly. Tato žádost by měla být sdělena prostřednictvím systému rozhraní mezi celními a příslušnými orgány. Pozastavení uvedení nebo dodání na trh Unie, propuštění do volného oběhu nebo vývozu by mělo být omezeno na tři pracovní dny , s výjimkou případů, kdy příslušné orgány vyžadují dodatečnou lhůtu k posouzení souladu příslušných komodit a produktů s tímto nařízením. V takovém případě by příslušné orgány měly přijmout dodatečná předběžná opatření k prodloužení doby pozastavení nebo by měly o takové prodloužení požádat celní orgány v případě, že příslušné komodity a produkty vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí.

(50)

V případě, že analýza rizik provedená u prohlášení o náležité péči odhalí vysoké riziko nedodržení právních předpisů týkající se konkrétních relevantních komodit a produktů, měly by mít příslušné orgány možnost přijmout okamžitá předběžná opatření, aby zabránily jejich uvedení nebo dodání na trh Unie nebo jejich vývozu z  Unie. V případě, že by takové příslušné komodity a produkty vstupovaly na trh Unie nebo tento trh opouštěly, měly by příslušné orgány požádat celní orgány o pozastavení propuštění do volného oběhu nebo vývozu, aby příslušné orgány mohly provést nezbytné kontroly. Tato žádost by měla být sdělena prostřednictvím systému rozhraní mezi celními a příslušnými orgány. Pozastavení uvedení nebo dodání na trh Unie, propuštění do volného oběhu nebo vývozu by mělo být omezeno na pět pracovních dnů nebo na 72 hodin u čerstvých komodit a produktů , u nichž hrozí znehodnocení, s  výjimkou případů, kdy příslušné orgány vyžadují dodatečnou lhůtu k posouzení souladu příslušných komodit a produktů s tímto nařízením. V takovém případě by příslušné orgány měly přijmout dodatečná předběžná opatření k prodloužení doby pozastavení nebo by měly o takové prodloužení požádat celní orgány v případě, že příslušné komodity a produkty vstupují na trh Unie nebo jej opouštějí.

Pozměňovací návrh 68

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 50 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(50a)

Hospodářské subjekty by měly podporovat, aby jejich dodavatelé, kteří jsou drobnými zemědělci, dodržovali toto nařízení, a to i prostřednictvím investic a budování kapacit, jakož i mechanismů stanovování cen, které producentům, kteří jsou dodavateli subjektů, zajistí životní minimum.

Pozměňovací návrh 69

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 51

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(51)

Plán kontrol by měl být pravidelně aktualizován na základě výsledků jeho provádění. Hospodářské subjekty, které dlouhodobě dodržují předpisy, by měly podléhat kontrolám s nižší četností.

(51)

Plán kontrol by měl být pravidelně aktualizován na základě výsledků jeho provádění. Hospodářské subjekty, které dlouhodobě dodržují předpisy, by mohly podléhat kontrolám s nižší četností.

Pozměňovací návrh 70

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 51 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(51a)

Má-li Komise důvod se domnívat, že členský stát neprovádí dostatečné kontroly k zajištění prosazování tohoto nařízení, měla by být poté, co v této věci naváže dialog s tímto členským státem, pověřena provedením změn v plánu kontrol v tomto členském státě s cílem zajistit nápravu situace.

Pozměňovací návrh 71

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 52

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(52)

Aby bylo zajištěno provádění a účinné vymáhání tohoto nařízení, měly by mít členské státy pravomoc stáhnout nevyhovující příslušné komodity a produkty z trhu a oběhu a přijmout vhodná nápravná opatření. Měly by také zajistit, aby porušování tohoto nařízení, zejména ze strany hospodářských subjektů a obchodníků, bylo trestáno účinnými, přiměřenými a odrazujícími sankcemi.

(52)

Aby bylo zajištěno provádění a účinné vymáhání tohoto nařízení, měly by mít členské státy pravomoc stáhnout nevyhovující příslušné komodity a produkty z trhu a oběhu a přijmout vhodná nápravná opatření. Měly by také zajistit, aby porušování tohoto nařízení, zejména ze strany hospodářských subjektů a obchodníků, bylo trestáno účinnými, přiměřenými a odrazujícími sankcemi a aby hospodářské subjekty, které nedodržují povinnosti vyplývající z tohoto nařízení, nesly odpovědnost a byly povinny nahradit škodu, které by uplatňování náležité péče bývalo zabránilo .

Pozměňovací návrh 72

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 52 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(52a)

Komise by měla zveřejňovat jména hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nejednají v souladu s tímto nařízením. To by mohlo ostatním hospodářským subjektům a obchodníkům pomoci při posuzování rizik a zvýšit tlak spotřebitelů a občanské společnosti na subjekty a obchodníky, kteří nedodržují předpisy, aby získávali zdroje z dodavatelských řetězců, jež nezpůsobují odlesňování.

Pozměňovací návrh 73

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 53

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(53)

S ohledem na mezinárodní povahu odlesňování a znehodnocování lesů a souvisejícího obchodu by příslušné orgány měly spolupracovat navzájem, s celními orgány členských států, s Komisí, jakož i se správními orgány třetích zemí. Příslušné orgány by rovněž měly spolupracovat s příslušnými orgány při dohledu a prosazování ostatních legislativních nástrojů EU, které stanoví požadavky na náležitou péči v hodnotovém řetězci, pokud jde o na nepříznivé dopady na lidská práva nebo životní prostředí.

(53)

S ohledem na mezinárodní povahu odlesňování, znehodnocování lesů, přeměnu lesů a souvisejícího obchodu by příslušné orgány měly spolupracovat navzájem, s celními orgány členských států, s Komisí, jakož i se správními orgány třetích zemí. Příslušné orgány by rovněž měly spolupracovat s příslušnými orgány při dohledu a prosazování ostatních legislativních nástrojů EU, které stanoví požadavky na náležitou péči v hodnotovém řetězci, pokud jde o na nepříznivé dopady na lidská práva nebo životní prostředí.

Pozměňovací návrh 74

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 53 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(53a)

S cílem usnadnit hospodářským subjektům, orgánům členských států a zainteresovaným orgánům třetích zemí přístup k faktickým, spolehlivým a aktualizovaným informacím o odlesňování a usnadnit hospodářským subjektům dodržování požadavků tohoto nařízení, by Komise měla zřídit platformu, jež by pokrývala lesní oblasti po celém světě a obsahovala soubor nástrojů, který by všem stranám umožňoval rychle přejít k „nulovému odlesňování“ napříč dodavatelskými řetězci. Tato platforma by měla zahrnovat tematické mapy, mapu krajinného pokryvu s časovými řadami od rozhodného data stanoveného tímto nařízením a řady tříd umožňujících zkoumat složení krajiny. Platforma by měla rovněž zahrnovat systém varování založený na měsíčním monitorování změny lesního porostu a řadu analýz a uživatelsky vstřícných a zabezpečených výstupů, které by znázorňovaly, jak jsou dodavatelské řetězce spojeny s odlesňováním. Platforma by měla být zpřístupněna všem hospodářským subjektům, orgánům členských států a zainteresovaným orgánům třetích zemí s cílem podpořit využívání co nejpřesnějších a nejaktuálnějších informací, vypracovat posouzení a analýzy rizik, zlepšit kontroly prohlášení a referenční srovnávání zemí a rozvíjet přístup založený na spolupráci. Platforma by měla využívat družicové snímky, včetně družic Sentinel programu Copernicus, které jsou schopny poskytovat požadované věcné, spolehlivé a aktualizované informace.

Pozměňovací návrh 75

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 54

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(54)

Jakkoli se toto nařízení zabývá odlesňováním a znehodnocováním lesů, jak se předpokládá ve sdělení z roku 2019 „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“, ochrana lesů by neměla vést k přeměně nebo znehodnocování jiných přírodních ekosystémů. Ekosystémy, jako jsou mokřady, savany a rašeliniště, jsou velmi důležité pro celosvětové úsilí v boji proti změně klimatu, jakož i pro další cíle v oblasti udržitelného rozvoje, a jejich přeměna nebo znehodnocení vyžadují zvláštní naléhavou pozornost. Aby tento problém vyřešila, měla by Komise dva roky po vstupu nařízení v platnost posoudit nezbytnost a proveditelnost rozšíření oblasti působnosti na další ekosystémy a další komodity. Zároveň by Komise měla prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci provést i přezkum příslušných produktů vyjmenovaných v příloze I tohoto nařízení.

vypouští se

Pozměňovací návrh 76

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 55

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(55)

Aby bylo zajištěno, že požadavky na informace, které musí hospodářské subjekty dodržet a které jsou stanoveny v tomto nařízení, budou i nadále relevantní a v souladu s vědeckým a technologickým vývojem, měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o doplnění požadavků na informace nezbytných pro postup náležité péče, informace a kritéria pro posuzování rizik a zmírňování rizik, které musí hospodářské subjekty splňovat a které jsou stanoveny v tomto nařízení a v seznamu zboží v příloze I tohoto nařízení. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni, a aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Evropský parlament a Rada měly obdržet veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci by měli mít automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

(55)

Aby bylo zajištěno, že požadavky na informace, které musí hospodářské subjekty dodržet a které jsou stanoveny v tomto nařízení, budou i nadále relevantní a v souladu s vědeckým a technologickým vývojem, měla by být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o doplnění požadavků na informace nezbytných pro postup náležité péče, informace a kritéria pro posuzování rizik a zmírňování rizik, které musí hospodářské subjekty splňovat a které jsou stanoveny v tomto nařízení a v seznamu zboží v příloze I tohoto nařízení. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni a  se zúčastněnými stranami, a  aby tyto konzultace probíhaly v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů. Pro zajištění rovné účasti na vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Evropský parlament a Rada měly obdržet veškeré dokumenty současně s odborníky z členských států a jejich odborníci by měli mít automaticky přístup na zasedání skupin odborníků Komise, jež se věnují přípravě aktů v přenesené pravomoci.

Pozměňovací návrh 77

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 57

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(57)

Nařízení (ES) č. 2173/2005 stanoví postupy Unie pro provádění režimu licencí FLEGT prostřednictvím dvoustranných dobrovolných dohod o partnerství se zeměmi produkujícími dřevo. Aby byly dodrženy dvoustranné závazky, které Evropská unie přijala, a zachován pokrok dosažený s partnerskými zeměmi, které mají zaveden funkční systém (fáze udělování licencí FLEGT), mělo by toto nařízení obsahovat ustanovení, které deklaruje, že dřevo a výrobky na bázi dřeva, na které se vztahuje licence FLEGT, splňují požadavek zákonnosti podle tohoto nařízení.

(57)

Nařízení (ES) č. 2173/2005 stanoví postupy Unie pro provádění režimu licencí FLEGT prostřednictvím dvoustranných dobrovolných dohod o partnerství se zeměmi produkujícími dřevo. Účelem dobrovolných dohod o partnerství jsou systémové změny v lesnictví, jejichž cílem je udržitelná správa lesů, vymýcení nezákonné těžby dřeva a podpora celosvětového úsilí o zastavení odlesňování. Dobrovolné dohody o partnerství představují pro Unii i partnerské země důležitý právní rámec, který se podařilo vytvořit díky dobré spolupráci a angažovanosti těchto zemí. Podporovány by měly být i nové dobrovolné dohody o partnerství s dalšími partnery. Toto nařízení by mělo vycházet z činnosti vykonané v rámci nařízení (ES) č. 2173/2005, které i nadále zůstává důležitým mechanismem na ochranu lesů ve světě. Aby byly dodrženy dvoustranné závazky, které Evropská unie přijala, a zachován pokrok dosažený s partnerskými zeměmi, které mají zaveden funkční systém (fáze udělování licencí FLEGT), a aby byli další partneři motivováni k dosažení této fáze, mělo by toto nařízení obsahovat ustanovení, které deklaruje, že dřevo a výrobky na bázi dřeva, na které se vztahuje licence FLEGT, splňují požadavek zákonnosti podle tohoto nařízení , čímž se zajistí, že splnění této části požadavku na náležitou péči bude snadno ověřitelné . Partnerství v rámci dobrovolné dohody o partnerství by měla být podporována odpovídajícími zdroji a také by jim měla být poskytována specifická podpora v oblasti administrativy a budování kapacit. Nařízení (ES) č. 2173/2005 také zůstane důležitým systémem poskytujícím rámec pro mnohostranné konzultace.

Pozměňovací návrh 78

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 57 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(57a)

Komise by měla pomáhat nejméně rozvinutým zemím a malým a středním podnikům pochopit, provádět a dodržovat normy stanovené v tomto nařízení, přičemž by měla udržovat otevřenou spolupráci za účelem budování kapacit s vnitrostátními, regionálními a místními vládami, organizacemi občanské společnosti a producenty, zejména malými producenty.

Pozměňovací návrh 79

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 58

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(58)

Jakkoli se toto nařízení zabývá odlesňováním a  znehodnocováním lesů, jak se předpokládá ve sdělení z roku 2019 „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“, ochrana lesů by neměla vést k přeměně nebo znehodnocování jiných přírodních ekosystémů. Ekosystémy, jako jsou mokřady, savany a rašeliniště, jsou velmi důležité pro celosvětové úsilí v boji proti změně klimatu, jakož i pro další cíle v oblasti udržitelného rozvoje, a jejich přeměna nebo znehodnocení vyžadují zvláštní naléhavou pozornost . Do dvou let od vstupu tohoto nařízení v platnost by proto mělo být provedeno zhodnocení potřeby a proveditelnosti rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na další ekosystémy vedle lesů.

(58)

Jakkoli se toto nařízení zabývá odlesňováním , znehodnocováním lesů přeměnou lesů, jak se předpokládá ve sdělení z roku 2019 „Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů“, ochrana lesů by neměla vést k přeměně nebo znehodnocování jiných přírodních ekosystémů. Ekosystémy, jako jsou mokřady, savany a rašeliniště, jsou velmi důležité pro celosvětové úsilí v boji proti změně klimatu a krizi biologické rozmanitosti , jakož i pro další cíle v oblasti udržitelného rozvoje, a jejich přeměna nebo znehodnocení vyžadují zvláštní naléhavá opatření a prevenci . Není pochyb o tom, že spotřeba v Unii je významnou hnací silou přeměny a degradace biologicky rozmanitých a nelesních ekosystémů bohatých na uhlík po celém světě. Aby se snížila stopa Unie na všech přírodních ekosystémech, mělo by být nejpozději do jednoho roku od vstupu tohoto nařízení v platnost provedeno hodnocení a vypracován legislativní návrh na rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na další ekosystémy vedle lesů a jiných zalesněných ploch, přičemž přípravy by měly být zahájeny nejpozději v den vstupu tohoto nařízení v platnost . Další zpoždění při zahrnování ostatních ekosystémů do tohoto nařízení by mohlo způsobit přesun zemědělské produkce z lesů do nelesních ekosystémů. Ty jsou také stále více pod tlakem přeměny a znehodnocování v důsledku produkce komodit pro trh Unie. Komise by měla dva roky po vstupu toho nařízení v platnost také posoudit nezbytnost a proveditelnost rozšíření oblasti působnosti na další komodity. Zároveň by Komise měla prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci provést i přezkum příslušných produktů vyjmenovaných v příloze I tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 80

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 58 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

(58a)

S ohledem na žádost Evropského parlamentu uvedenou v jeho usnesení „Právní rámec EU pro zastavení a odvrácení globálního odlesňování na úrovni EU“ ze dne 22. října 2020 a na převážnou většinu téměř 1,2 milionu účastníků veřejné konzultace Komise o odlesňování, znehodnocování lesů a přeměně lesů z důvodu poptávky, kteří se vyslovili pro to, aby do tohoto nařízení byly zahrnuty nelesní ekosystémy, by Komise měla založit své hodnocení a legislativní návrh na rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na další ekosystémy na definicích „přírodních ekosystémů“, „přeměny přírodního ekosystému“ a „znehodnocování lesů a přírodních ekosystémů“ a nejzazším termínu 31. prosince 2019, jak je stanoveno v tomto nařízení.

Pozměňovací návrh 81

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 60

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(60)

Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž bojovat proti odlesňování a  znehodnocování lesů omezením příspěvku spotřeby v Unii, nemůže být dosaženo na úrovni jednotlivých členských států, a proto jej může být z důvodu jeho rozsahu lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

(60)

Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž bojovat proti odlesňování , znehodnocování lesů přeměně lesů omezením příspěvku spotřeby v Unii a motivací k omezení odlesňování v producentských zemích , nemůže být dosaženo na úrovni jednotlivých členských států, a proto jej může být z důvodu jeho rozsahu lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

Pozměňovací návrh 82

Návrh nařízení

Bod odůvodnění 61

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

(61)

Hospodářským subjektům, obchodníkům příslušným orgánům by měla být poskytnuta přiměřená doba, aby se připravily na plnění požadavků uvedených v tomto nařízení,

(61)

Aby nedošlo k narušení dodavatelského řetězce omezily se negativní dopady na třetí země, měla by být obchodním partnerům, a zejména drobným zemědělcům, hospodářským subjektům, obchodníkům a příslušným orgánům poskytnuta přiměřená doba, aby se připravili na plnění požadavků uvedených v tomto nařízení,

Pozměňovací návrh 83

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Toto nařízení stanoví pravidla pro uvádění na trh Unie a vývoz z Unie týkající se skotu, kakaa, kávy, palmy olejné, sóji a dřeva (dále jen „příslušné komodity“) a  produktů vyjmenovaných v příloze I, které příslušné komodity obsahují, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za použití příslušných komodit (dále jen „příslušné produkty“), a to s cílem

Toto nařízení stanoví pravidla pro uvádění na trh Unie a vývoz z Unie týkající se skotu, prasat, ovcí a koz, drůbeže, kakaa, kávy, palmy olejné a derivátů na bázi palmového oleje , sóji , kukuřice, kaučuku a dřeva (dále jen „příslušné komodity“) a  produktů, včetně dřevěného uhlí a tištěného papíru, vyjmenovaných v příloze I, které příslušné komodity obsahují, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za použití příslušných komodit (dále jen „příslušné produkty“), a to s cílem

Pozměňovací návrh 84

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a)

minimalizovat příspěvek Unie k odlesňování a  znehodnocování lesů na celém světě;

a)

minimalizovat příspěvek Unie k odlesňování , znehodnocování lesů přeměně lesů na celém světě;

Pozměňovací návrh 85

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b)

snížit příspěvek Evropské unie k emisím skleníkových plynů a celosvětovému úbytku biologické rozmanitosti.

b)

snížit příspěvek Evropské unie k emisím skleníkových plynů a celosvětovému úbytku biologické rozmanitosti;

Pozměňovací návrh 86

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 – písm. b a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba)

přispět k omezení globálního odlesňování.

Pozměňovací návrh 87

Návrh nařízení

Čl. 1 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Toto nařízení rovněž stanoví povinnosti finančních institucí se sídlem v Unii nebo působících v Unii, které poskytují finanční služby fyzickým nebo právnickým osobám, jejichž hospodářskou činností je výroba, dodávání, uvádění na trh Unie nebo vývoz příslušných komodit a produktů z trhu Unie ve smyslu tohoto článku.

Pozměňovací návrh 88

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1)

„odlesňováním“ přeměna lesa na plochy k zemědělskému využití , ať již je způsobena člověkem, či nikoli;

1)

„odlesňováním“ přeměna, ať již je způsobena člověkem, či nikoli , lesa nebo jiné zalesněné plochy na plochy k zemědělskému využití nebo na pěstovaný les ;

Pozměňovací návrh 89

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a)

„přeměnou ekosystému“ změna přírodního ekosystému na jiné využití půdy nebo změna druhového složení, struktury nebo funkce přírodního ekosystému; to zahrnuje závažné znehodnocení nebo zavedení postupů hospodaření, které vedou k podstatné a trvalé změně druhového složení, struktury nebo funkce ekosystému;

Pozměňovací návrh 90

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a)

„zemědělským využitím“ využívání půdy k jednomu nebo více z těchto účelů: pěstování dočasných nebo jednoletých plodin, jejichž vegetační cyklus je jeden rok nebo kratší; pěstování trvalých nebo víceletých plodin, jejichž vegetační cyklus je delší než jeden rok, včetně stromů; obhospodařování trvalých nebo dočasných luk nebo pastvin i chov hospodářských zvířat; a půda dočasně ležící ladem;

Pozměňovací návrh 91

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 2 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b)

„jinou zalesněnou plochou“ půda neklasifikovaná jako les o rozloze více než 0,5 hektaru se stromy vyššími než pět metrů a korunovým zápojem mezi 5 % a 10 % nebo se stromy schopnými dosáhnout těchto prahových hodnot in situ nebo s kombinovaným porostem zákrsků, keřů a stromů nad 10 % s výjimkou půdy v převážně zemědělském nebo městském využití;

Pozměňovací návrh 92

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a)

„přírodním ekosystémem“ ekosystém, včetně ekosystémů spravovaných lidmi, který se v podstatných rysech podobá – pokud jde o druhové složení, strukturu a ekologickou funkci – ekosystému, jenž se v dané oblasti nachází nebo by se nacházel, pokud by nedošlo k významným lidským vlivům; k němu patří zejména půda s vysokými zásobami uhlíku a půda s vysokou hodnotou biologické rozmanitosti;

Pozměňovací návrh 93

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6)

„znehodnocováním lesů“ těžební postupy, které nejsou udržitelné a způsobují snížení nebo ztrátu biologické nebo ekonomické produktivity a komplexnosti lesních ekosystémů, což má za následek dlouhodobé snížení celkové nabídky prospěchu z lesa , který zahrnuje dřevo , biologickou rozmanitost a další produkty nebo služby;

6)

„znehodnocováním lesů a jiných přírodních ekosystémů“ snížení nebo ztráta biologické nebo ekonomické produktivity a komplexnosti lesů a dalších zalesněných ploch a jiných přírodních ekosystémů ovlivňující jejich druhové složení , strukturu nebo funkci, bez ohledu na to, zda jsou přímo způsobeny člověkem , či nikoli; to zahrnuje nezákonné využívání lesů, dalších zalesněných ploch nebo jiných přírodních ekosystémů, jakož používání postupů obhospodařování , které mají významný nebo trvalý dopad na jejich schopnost podporovat biologickou rozmanitost nebo poskytovat ekosystémové služby;

Pozměňovací návrh 94

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7)

„udržitelnými těžebními postupy“ těžba, která se provádí s ohledem na zachování kvality půdy a biologické rozmanitosti s cílem minimalizovat negativní dopady tak, aby se zabránilo těžbě pařezů a kořenů, znehodnocení původních lesů nebo jejich přeměně na pěstované lesy a těžbě na citlivých půdách; minimalizuje rozsáhlé holoseče a zajišťuje místně vhodné prahové hodnoty pro těžbu mrtvé dřevní hmoty a požadavky na používání systémů těžby dřeva, které minimalizují dopady na kvalitu půdy, včetně zhutňování půdy, a na prvky biologické rozmanitosti a stanoviště;

vypouští se

Pozměňovací návrh 95

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 8

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

8)

výrazem „nezpůsobující odlesňování“

8)

výrazem „nezpůsobující odlesňování“ popis toho, že příslušné komodity a produkty včetně těch, které se používají pro příslušné produkty nebo jsou v nich obsaženy, byly vyprodukovány na půdě, na níž nedošlo k odlesňování, a nevedly nebo nepřispěly ke znehodnocování lesů nebo přeměně lesů po 31. prosinci 2019;

a)

popis toho, že příslušné komodity a produkty včetně těch, které se používají pro příslušné produkty nebo jsou v nich obsaženy, byly vyprodukovány na půdě, na níž po 31. prosinci 2020 nedošlo k odlesňování, a

 

b)

že dřevo bylo z lesa vytěženo, aniž by po 31. prosinci 2020 těžba vyvolala znehodnocování lesa;

 

Pozměňovací návrh 240

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 9

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

9)

„vyprodukovaným“ vypěstovaný, sklizený či vytěžený , odchovaný, krmený nebo získaný na příslušném pozemku;

9)

„vyprodukovaným“ vypěstovaný, sklizený či vytěžený nebo získaný na příslušném pozemku , nebo v případě hospodářských zvířat se tím rozumí na všech příslušných pozemcích, které jsou součástí procesu chovu hospodářských zvířat ;

Pozměňovací návrh 96

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 16

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

16)

„zanedbatelným rizikem“ úplné posouzení pro daný produkt specifických i obecných údajů o souladu s čl. 3 písm. a) a b) u příslušných komodit nebo produktů, z něhož nevyplývá žádný důvod k obavám ;

16)

„zanedbatelným rizikem“ úroveň rizika, která se vztahuje na příslušné komodity a produkty, které mají být uvedeny na trh Unie nebo z něj vyvezeny, pokud tyto komodity nebo produkty nevykazují žádné důvody k obavám na základě úplného posouzení specifických i obecných údajů o souladu s článkem 3 a uplatňování vhodných zmírňujících opatření ;

Pozměňovací návrh 97

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 16 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

16a)

„smysluplným zapojením zúčastněných stran“ pochopení obav a zájmů příslušných zúčastněných stran, zejména nejzranitelnějších skupin, jako jsou drobní zemědělci, původní obyvatelé a místní komunity, včetně žen, na základě přímých konzultací vedených způsobem, který zohledňuje případné překážky bránící účinnému zapojení;

Pozměňovací návrh 98

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 18

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

18)

„nevyhovujícími produkty“ příslušné komodity a produkty, které nebyly vyrobeny způsobem „nezpůsobujícím odlesňování“ nebo nebyly vyrobeny v souladu s příslušnými právními předpisy země produkce nebo vykazují obě tyto charakteristiky ;

18)

„nevyhovujícími produkty“ příslušné komodity a produkty, které nebyly vyrobeny způsobem „nezpůsobujícím odlesňování“ nebo nebyly vyrobeny v souladu s příslušnými právními předpisy a normami, včetně těch, které se týkají práv původního obyvatelstva, vlastnických práv místních komunit a práva na svobodný, předběžný a informovaný souhlas a které nebyly zahrnuty do vhodného prohlášení o náležité péči ;

Pozměňovací návrh 99

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 21

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

21)

„opodstatněnou obavou“ řádně podložené tvrzení vycházející z objektivních a ověřitelných údajů o nedodržování tohoto nařízení, které může vyžadovat intervenci příslušných orgánů;

21)

„opodstatněnou obavou“ tvrzení vycházející z objektivních a ověřitelných údajů o nedodržování tohoto nařízení, které může vyžadovat intervenci příslušných orgánů;

Pozměňovací návrh 100

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 28

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

28)

„příslušnými právními předpisy země produkce“ pravidla použitelná v zemi produkce týkající se právního statusu oblasti produkce, pokud jde o práva k využívání půdy, ochranu životního prostředí, práva třetích stran a příslušné obchodní a celní předpisy podle legislativního rámce použitelného v zemi produkce.

28)

„příslušnými právními předpisy a normami“ se rozumí;

 

a)

pravidla použitelná v zemi produkce týkající se právního statusu oblasti produkce, pokud jde o práva k využívání půdy, ochranu životního prostředí, práva třetích stran a příslušné obchodní a celní předpisy podle legislativního rámce použitelného v zemi produkce;

 

b)

lidská práva chráněná mezinárodním právem, zejména nástroje na ochranu zvykových práv a práva na svobodný, předchozí a informovaný souhlas, jak je stanoveno mimo jiné v Deklaraci OSN o právech původních obyvatel, ve Stálém fóru OSN pro otázky původních obyvatel a ve stávajících závazných mezinárodních dohodách, v Úmluvě o domorodém a kmenovém obyvatelstvu (č. 169, 1989), které se týkají práva na ochranu životního prostředí, práva na ochranu životního prostředí bez jakékoli formy pronásledování a obtěžování a dalších mezinárodně uznávaných lidských práv souvisejících s využíváním půdy, přístupem k půdě nebo vlastnictvím půdy;

Pozměňovací návrh 101

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 28 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

28a)

„svobodným, předchozím a informovaným souhlasem“ kolektivní lidské právo původních obyvatel a místních společenství udělit a odmítnout souhlas před zahájením jakékoli činnosti, která může mít vliv na jejich práva, půdu, zdroje, území, obživu a zajišťování potravin; jedná se o právo vykonávané prostřednictvím zástupců podle vlastního výběru a způsobem, který je v souladu s jejich vlastními zvyky, hodnotami a normami;

Pozměňovací návrh 102

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 28 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

28b)

„obránci lidských práv“ osoby, skupiny a společenské orgány, které podporují a chrání všeobecně uznávaná lidská práva a základní svobody; obránci lidských práv usilují rovněž o prosazování a ochranu občanských a politických práv, jakož i o prosazování, ochranu a uplatňování hospodářských, sociálních a kulturních práv. Obránci lidských práv také prosazují a chrání práva příslušníků skupin, jako jsou původní obyvatelé.

Pozměňovací návrh 103

Návrh nařízení

Čl. 2 – odst. 1 – bod 28 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

28c)

„obránci lidských práv v oblasti životního prostředí“ osoby a skupiny, které samy za sebe nebo v rámci profesní činnosti a mírovou cestou usilují o ochranu a podporu lidských práv týkajících se životního prostředí, včetně vody, ovzduší, půdy, flóry a fauny;

Pozměňovací návrh 104

Návrh nařízení

Čl. 3 – odst. 1 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b)

byly vyrobeny v souladu s příslušnými právními předpisy země produkce a

b)

byly vyrobeny v souladu s příslušnými právními předpisy a normami definovanými v čl. 2 bodu 28; a

Pozměňovací návrh 105

Návrh nařízení

Článek 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 3a

Finanční instituce poskytují finanční služby zákazníkům pouze tehdy, pokud dospějí k závěru, že existuje pouze zanedbatelné riziko, že by dotyčné služby mohly přímo či nepřímo podporovat činnosti, které vedou k odlesňování, znehodnocování lesů nebo přeměně lesů.

Pozměňovací návrh 106

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem z trhu Unie vykonávají hospodářské subjekty náležitou péči, aby zajistily soulad těchto komodit a produktů s  čl. 3 písm. a) a b) . Za tímto účelem použijí rámec postupů a opatření vymezený v článku 8 (dále jen „náležitá péče“).

1.   Před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem z trhu Unie vykonávají hospodářské subjekty náležitou péči, aby zajistily soulad těchto komodit a produktů s  článkem 3. Za tímto účelem použijí rámec postupů a opatření vymezený v článku 8 (dále jen „náležitá péče“).

Pozměňovací návrh 107

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.   Hospodářské subjekty, které při výkonu náležité péče podle článku 8 dospěly k závěru, že příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení, zpřístupní před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem příslušným orgánům prostřednictvím informačního systému podle článku 31 prohlášení o náležité péči. Toto prohlášení potvrzuje, že byl vykonán postup náležité péče a nebylo zjištěno žádné nebo bylo zjištěno pouze zanedbatelné riziko , přičemž prohlášení musí obsahovat údaje stanovené v příloze II pro příslušné komodity a produkty.

2.   Hospodářské subjekty, které při výkonu náležité péče podle článku 8 dospěly k závěru, že příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení, zpřístupní před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem příslušným orgánům prostřednictvím informačního systému podle článku 31 prohlášení o náležité péči. Toto elektronicky dostupné, přenosné a certifikované prohlášení potvrzuje, že byl vykonán postup náležité péče, a  uvádí opatření, která byla podniknuta k ověření souladu příslušných komodit a produktů s tímto nařízením, a vysvětluje, proč nebylo zjištěno žádné nebo bylo zjištěno pouze zanedbatelné riziko. Prohlášení musí rovněž obsahovat údaje stanovené v příloze II pro příslušné komodity a produkty. Hospodářské subjekty bez zbytečného odkladu zveřejní a zpřístupní prohlášení a osvědčení pro správní, občanskou a vědeckou kontrolu, přičemž zohlední pravidla pro ochranu údajů.

Pozměňovací návrh 108

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.    Zpřístupněním prohlášení o náležité péči přejímá hospodářský subjekt odpovědnost za soulad příslušné komodity nebo příslušného produktu s požadavky tohoto nařízení. Hospodářské subjekty uchovávají záznamy o prohlášeních o náležité péči po dobu pěti let ode dne jejich zpřístupnění prostřednictvím informačního systému podle článku 31.

3.    Hospodářský subjekt přijímá odpovědnost za soulad příslušné komodity nebo příslušného produktu s požadavky tohoto nařízení. Hospodářské subjekty proto vynaloží přiměřené a zdokumentované úsilí na podporu toho, aby drobní zemědělci dodržovali ustanovení a požadavky uvedené v tomto nařízení. Uchovávají záznamy o prohlášeních o náležité péči po dobu pěti let ode dne jejich zpřístupnění prostřednictvím informačního systému podle článku 31 a sdílejí prohlášení o náležité péči s dalšími hospodářskými subjekty a obchodníky v dodavatelském řetězci .

Pozměňovací návrh 109

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 5 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a)

příslušné komodity a produkty nejsou v souladu s  čl. 3 písm. a) nebo b);

a)

příslušné komodity a produkty nejsou v souladu s  článkem 3;

Pozměňovací návrh 110

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 5 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b)

postup náležité péče odhalil nezanedbatelné riziko, že příslušné komodity a produkty nejsou v souladu s  čl. 3 písm. a) nebo b);

b)

postup náležité péče odhalil nezanedbatelné riziko, že příslušné komodity a produkty nejsou v souladu s  článkem 3;

Pozměňovací návrh 111

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 5 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

5a.     Hospodářské subjekty zavedou systém, v jehož rámci budou moci zúčastněné strany oznamovat své opodstatněné obavy, a veškeré opodstatněné obavy oznámené v souladu s tímto systémem důkladně prošetří.

Pozměňovací návrh 112

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6.   Hospodářské subjekty, které obdržely nové informace, včetně opodstatněných obav, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již uvedly na trh, nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt uvedly na trh. V případě vývozu z trhu Unie hospodářské subjekty informují příslušný orgán členského státu, který je zemí produkce.

6.   Hospodářské subjekty, které obdržely nebo zjistily nové informace, včetně opodstatněných obav, nebo informace poskytnuté prostřednictvím mechanismů včasného varování, které poukazují na nezanedbatelné riziko, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již uvedly na trh, by nemusely být v  souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt uvedly na trh , jakož i obchodníky, kterým příslušnou komoditu nebo produkt dodaly, s cílem zabránit jejich dalšímu oběhu na trhu Unie nebo vývozu z něj . V případě vývozu z trhu Unie hospodářské subjekty informují příslušný orgán členského státu, který je zemí produkce.

Pozměňovací návrh 113

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7.    Hospodářské subjekty poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 15, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů.

7.    Příslušné orgány každoročně ověřují systém náležité péče hospodářských subjektů. Hospodářské subjekty také poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 15, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů.

Pozměňovací návrh 114

Návrh nařízení

Čl. 4 – odst. 7 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7a.     Hospodářské subjekty přijmou nezbytná opatření:

 

a)

smysluplně do svého dodavatelského řetězce zapojí zranitelné zúčastněné strany, jako jsou drobní zemědělci, původní obyvatelé a místní komunity;

 

b)

zajistí, aby tyto zranitelné zúčastněné strany dostávaly přiměřenou pomoc a spravedlivou odměnu, aby jejich komodity a produkty mohly splňovat pravidla, zejména pokud jde o požadavky v oblasti geografické lokalizace, a aby náklady na provádění tohoto nařízení byly spravedlivě rozděleny mezi jednotlivé subjekty v hodnotovém řetězci; a

 

c)

pokračují v plnění dohodnutých závazků, čímž se zajistí řešení nepříznivých dopadů na dotčené a potenciálně dotčené zúčastněné strany.

Pozměňovací návrh 115

Návrh nařízení

Článek 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 4a

 

Povinnosti obchodníků a výjimky pro obchodníky z řad malých a středních podniků

 

1.     Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, mohou na trh dodávat příslušné komodity a produkty pouze tehdy, pokud mají k dispozici údaje požadované podle odstavce 3.

 

2.     Obchodníci, kteří nejsou malými a středními podniky, se považují za hospodářské subjekty a vztahují se na ně povinnosti a ustanovení článků 3, 4, 5, 8 až 12, čl. 14 odst. 9, 15 a 20 tohoto nařízení, pokud jde o příslušné komodity a produkty, které dodávají na trh Unie.

 

3.     Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, shromažďují a uchovávají tyto údaje týkající se příslušných komodit a produktů, které hodlají dodat na trh:

 

a)

název, zapsaný obchodní název nebo zapsaná ochranná známka, poštovní adresa, elektronická a případně internetová adresa hospodářských subjektů nebo obchodníků, kteří jim dodali příslušné komodity a produkty;

 

b)

název, zapsaný obchodní název nebo zapsaná ochranná známka, poštovní adresa, elektronická a případně internetová adresa obchodníků, kterým dodali příslušné komodity a produkty.

 

4.     Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, uchovávají informace uvedené v tomto článku po dobu nejméně pěti let a na požádání poskytnou tyto informace příslušným orgánům.

 

5.     Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky a obdrželi nebo zjistili nové informace, včetně opodstatněných obav, které ukazují na nezanedbatelné riziko, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již dodali na trh, nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt dodali na trh.

 

6.     Obchodníci, ať již jsou, nebo nejsou malými a středními podniky, poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 16, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů.

 

7.     Komise může malým a středním podnikům, které nemají prostředky k plnění požadavků podle tohoto článku, poskytnout technickou pomoc.

Pozměňovací návrh 116

Návrh nařízení

Čl. 5 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.   Zplnomocněný zástupce na požádání poskytne kopii pověření v úředním jazyce Evropské unie příslušným orgánům.

2.   Zplnomocněný zástupce na požádání poskytne kopii pověření v úředním jazyce Evropské unie příslušným orgánům a kopii v jazyce členského státu, v němž se prohlášení o náležité péči zpracovává, nebo pokud to není možné, v angličtině .

Pozměňovací návrh 117

Návrh nařízení

Článek 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 6

vypouští se

Povinnosti obchodníků

 

1.     Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, mohou na trh dodávat příslušné komodity a produkty pouze tehdy, pokud mají k dispozici údaje požadované podle odstavce 2.

 

2.     Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, shromažďují a uchovávají tyto údaje týkající se příslušných komodit a produktů, které hodlají dodat na trh:

 

a)

jméno, zapsaný obchodní název nebo zapsaná ochranná známka, poštovní adresa, elektronická a případně internetová adresa hospodářských subjektů nebo obchodníků, kteří jim dodali příslušné komodity a produkty;

 

b)

jméno, zapsaný obchodní název nebo zapsaná ochranná známka, poštovní adresa, elektronická a případně internetová adresa obchodníků, kterým dodali příslušné komodity a produkty.

 

3.     Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, uchovávají informace uvedené v tomto článku po dobu nejméně pěti let a na požádání poskytnou tyto informace příslušným orgánům.

 

4.     Obchodníci, kteří obdrželi nové informace, včetně opodstatněných obav, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již dodali na trh, nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt dodali na trh.

 

5.     Obchodníci, kteří nejsou malými a středními podniky, se považují za hospodářské subjekty a vztahují se na ně povinnosti a ustanovení článků 3, 4, 5, 8 až 12, čl. 14 odst. 9, 15 a 20 tohoto nařízení, pokud jde o příslušné komodity a produkty, které dodávají na trh Unie.

 

6.     Obchodníci poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 16, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů.

 

Pozměňovací návrh 118

Návrh nařízení

Čl. 7 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Článek 7

Článek 7

Uvedení na trh hospodářskými subjekty usazenými v třetích zemích

Uvedení na trh hospodářskými subjekty usazenými v třetích zemích

V případě, že příslušné komodity a produkty uvádí na trh Unie fyzická nebo právnická osoba usazená mimo Unii, považuje se za hospodářský subjekt ve smyslu tohoto nařízení první fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která tyto příslušné komodity a produkty nakupuje nebo přebírá do svého držení.

V případě, že příslušné komodity a produkty uvádí na trh Unie fyzická nebo právnická osoba , bez ohledu na její velikost, usazená mimo Unii, považuje se za hospodářský subjekt ve smyslu tohoto nařízení první fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která tyto příslušné komodity a produkty nakupuje nebo přebírá do svého držení.

 

Pokud v Unii není usazen žádný výrobce nebo dovozce, plní internetová tržiště povinnosti stanovené v článcích 8 až 11 pro produkty a komodity, jejichž prodej zprostředkovávají.

Pozměňovací návrh 119

Návrh nařízení

Čl. 8 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a.     Složky výrobků, které již splnily požadavky náležité v souladu s čl. 4 odst. 1, nevyžadují další postup náležité péče. Na složky, na které se nevztahuje postup náležité péče, se požadavky náležité péče nadále uplatňují.

Pozměňovací návrh 120

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Hospodářské subjekty shromažďují informace, doklady a údaje, které prokazují, že příslušné komodity a produkty jsou v souladu s článkem 3. Za tímto účelem hospodářský subjekt shromažďuje, uspořádává a po dobu pěti let uchovává tyto údaje týkající se příslušných komodit nebo produktů a doložené důkazy:

Hospodářské subjekty shromažďují informace, doklady a údaje, které prokazují, že příslušné komodity a produkty jsou v souladu s článkem 3. Za tímto účelem hospodářský subjekt shromažďuje, uspořádává a po dobu pěti let uchovává tyto údaje týkající se jednotlivých příslušných komodit nebo produktů uvedených na trh Unie nebo vyvezených z Unie a doložené důkazy:

Pozměňovací návrh 121

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a)

popis, včetně obchodního názvu a druhu příslušných komodit a produktů a případně i obecný název druhu a jeho úplný vědecký název;

a)

popis, včetně obchodního názvu a druhu příslušných komodit a produktů a případně i obecný název druhu a jeho úplný vědecký název; popis produktu zahrnuje seznam komodit v něm obsažených nebo použitých k jeho výrobě; u produktů živočišného původu zahrnuje popis seznam komodit použitých ke krmení zvířat;

Pozměňovací návrh 122

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. c

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c)

identifikaci země produkce;

c)

identifikaci země produkce nebo její části ;

Pozměňovací návrh 123

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. d

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d)

souřadnice pro geografickou lokalizaci, zeměpisnou šířku a délku všech pozemků, kde byly příslušné komodity a produkty vyprodukovány, jakož i datum nebo časové rozmezí produkce;

d)

souřadnice pro geografickou lokalizaci, zeměpisnou šířku a délku všech pozemků, kde byly příslušné komodity a produkty vyprodukovány, nebo souřadnice pro geografickou lokalizaci, zeměpisnou šířku a délku všech bodů polygonu pro pozemky, kde byly příslušné komodity a produkty vyprodukovány; jakékoli odlesnění nebo znehodnocení lesů na daných pozemcích, které jsou buď označeny jediným bodem zeměpisné šířky a délky, nebo polygonem, automaticky vylučuje, aby byly jakékoli produkty nebo komodity z těchto pozemků uváděny a dodávány na trh nebo z něj vyváženy; hospodářské subjekty poskytnou datum nebo časové rozmezí nebo období sklizně produkce komodity nebo produktu ; Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem doplnění tohoto nařízení, pokud jde o velikost pozemků, nad kterou jsou společnosti povinny poskytovat polygony jako jediný způsob geografické lokalizace příslušných komodit a produktů;

Pozměňovací návrh 124

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. h

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

h)

přiměřené a ověřitelné informace o tom, že produkce byla provedena v souladu s příslušnými právními předpisy země produkce, včetně jakéhokoli ujednání , které uděluje právo využívat příslušnou plochu pro účely produkce příslušné komodity .

h)

přiměřené a ověřitelné informace o tom, že produkce byla provedena v souladu s příslušnými právními předpisy země produkce, jakož i s příslušnými právními předpisy a normami stanovenými v článku 2 bodu 28;

Pozměňovací návrh 125

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. h a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ha)

přiměřené a ověřitelné informace získané prostřednictvím nezávislých auditů a vhodných konzultačních postupů o tom, že oblast využívaná pro účely výroby příslušných komodit a produktů nepodléhá žádným nárokům na základě práv původních obyvatel, zvykových nebo jiných legitimních vlastnických práv ani není předmětem jakéhokoli sporu týkajícího se jejich užívání, vlastnictví nebo obsazení;

Pozměňovací návrh 126

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 – písm. h b (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

hb)

přiměřené a ověřitelné informace o názorech všech původních obyvatel, místních komunit a dalších skupin, které uplatňují vlastnická práva na oblast využívanou pro účely výroby příslušných komodit a produktů, pokud jde o produkci těchto příslušných komodit a produktů.

Pozměňovací návrh 127

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a.     Finanční instituce shromažďují informace, dokumenty a údaje prokazující, že poskytování finančních služeb zákazníkům je v souladu s čl. 11a. Informace, dokumenty a údaje zahrnují přinejmenším:

 

a)

popis hospodářských činností zákazníka, činností subjektů, které jsou jím ovládány, popis hospodářských činností dodavatelů zákazníka;

 

b)

informace o příslušných komoditách a produktech, které jsou uváděny na trh Unie, dodávány na něj nebo z něj vyváženy, a o souvisejícím provádění náležité péče podle tohoto nařízení;

 

c)

použití příslušných komodit a produktů pro činnosti podle písmene a), včetně informací o skutečně používaných příslušných komoditách a produktech a o souvisejícím provádění náležité péče podle tohoto nařízení;

 

d)

politiky přijaté a prováděné zákazníkem a subjekty a dodavateli uvedenými v písmeni a) s cílem zajistit, aby jejich činnosti nezpůsobovaly odlesňování, znehodnocování lesů nebo přeměnu lesů;

 

e)

určení země produkce a souřadnic pro geografickou lokalizaci, zeměpisné šířky a délky všech pozemků, na nichž se mají příslušné komodity a produkty produkovat.

Pozměňovací návrhy 128 a 253

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.    Komise může přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33, kterými doplní odstavec 1, pokud jde o další relevantní údaje, které je třeba získat a které mohou být nezbytné k zajištění účinnosti systému náležité péče.

vypouští se

Pozměňovací návrh 129

Návrh nařízení

Čl. 9 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a.     Komise může přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33, kterými doplní odstavec 1 a odstavec 1a, pokud jde o další relevantní údaje, které je třeba získat a které mohou být nezbytné k zajištění účinnosti systému náležité péče.

Pozměňovací návrh 130

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Hospodářské subjekty provedou ověření a analýzu údajů shromážděných v souladu s článkem 9 a jakékoli další příslušné dokumentace a na tomto základě pak posouzení rizik, aby zjistily, zda existuje riziko, že příslušné komodity a produkty, které mají být uvedeny na trhu Unie nebo tohoto trhu vyvezeny, nesplňují požadavky tohoto nařízení. Pokud hospodářské subjekty nejsou schopny prokázat, že riziko nedodržení je zanedbatelné, neuvedou příslušnou komoditu nebo příslušný produkt na trh Unie ani je nevyvezou.

1.   Hospodářské subjekty a finanční instituce provedou ověření a analýzu údajů shromážděných v souladu s článkem 9 a jakékoli další příslušné dokumentace a na tomto základě pak posouzení rizik, aby zjistily, zda existuje riziko, že příslušné komodity a produkty, které mají být uvedeny na trhu Unie nebo tohoto trhu vyvezeny, nesplňují požadavky tohoto nařízení. Pokud hospodářský subjekt není schopen odpovídajícím způsobem shromáždit informace požadované tímto nařízením, má právo požádat příslušný orgán o objasnění nebo pomoc při provádění. Pokud hospodářské subjekty nejsou schopny prokázat, že riziko nedodržení je zanedbatelné, neuvedou příslušnou komoditu nebo příslušný produkt na trh Unie ani je nevyvezou. Pokud finanční instituce nemohou dospět k závěru, že riziko nedodržování předpisů je zanedbatelné, neposkytují dotyčným zákazníkům finanční služby.

Pozměňovací návrh 131

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. b a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba)

přítomnost zranitelných obyvatel, původních obyvatel, místních komunit a dalších držitelů zvykových vlastnických práv v zemi a její části produkce příslušné komodity nebo produktu;

Pozměňovací návrh 132

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. b b (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

bb)

existence nároků nebo sporů ohledně užívání, vlastnictví nebo výkonu zvykových vlastnických práv v oblasti využívané pro účely produkce příslušné komodity nebo produktu, ať již formálně registrovaných, či nikoli;

Pozměňovací návrh 133

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. c

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c)

rozšířenost odlesňování nebo znehodnocování lesů v zemi, regionu a oblasti produkce příslušné komodity nebo příslušného produktu;

c)

rozšířenost odlesňování , znehodnocování lesů nebo přeměny lesů v zemi, regionu a oblasti produkce příslušné komodity nebo příslušného produktu;

Pozměňovací návrh 134

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. e

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e)

obavy ve vztahu k zemi produkce a původu, jako je míra korupce, rozšířené padělání dokumentů a údajů, nedostatečné vymáhání práva, ozbrojený konflikt nebo existence sankcí uvalených Radou bezpečnosti OSN nebo Radou Evropské unie;

e)

obavy ve vztahu k zemi produkce nebo její části v souladu s článkem 27 a původu, jako je míra korupce, rozšířené padělání dokumentů a údajů, nedostatečné vymáhání práva nebo jeho porušování v případě vlastnických práv a práv původního obyvatelstva a místních komunit , ozbrojený konflikt nebo existence sankcí uvalených Radou bezpečnosti OSN nebo Radou Evropské unie;

Pozměňovací návrh 135

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. f

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f)

složitost příslušného dodavatelského řetězce, zejména potíže s propojováním komodit a/nebo produktů s pozemkem, na němž byly vyprodukovány;

f)

složitost příslušného dodavatelského řetězce, zejména potíže s propojováním komodit a/nebo produktů s pozemkem, na němž byly vyprodukovány , nebo vnitrostátní pravidla pro ochranu údajů, jež zakazují předávání těchto údajů ;

Pozměňovací návrh 136

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. g

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g)

riziko smísení s produkty neznámého původu nebo vyprodukovanými v oblastech, kde došlo nebo dochází k odlesňování nebo znehodnocování lesů;

g)

riziko smísení s produkty neznámého původu nebo vyprodukovanými v oblastech, kde došlo nebo dochází k odlesňování , znehodnocování lesů nebo přeměně lesů a porušování příslušných právních předpisů ;

Pozměňovací návrh 137

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. h a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ha)

výsledek mnohostranných dialogů, do nichž byly aktivně zapojeny dotčené strany, jako jsou drobní zemědělci, malé a střední podniky, původní obyvatelé a místní komunity;

Pozměňovací návrh 138

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 2 – písm. i a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ia)

informace poskytnuté prostřednictvím mechanismu včasného varování;

Pozměňovací návrh 245

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Výrobky ze dřeva, které spadají do oblasti působnosti nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 a vztahuje se na ně platná licence FLEGT v rámci funkčního režimu licencí, se považují za výrobky v souladu s čl. 3 písm. b) tohoto nařízení.

3.   Výrobky ze dřeva, které spadají do oblasti působnosti nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 a vztahuje se na ně platná licence FLEGT v rámci funkčního režimu licencí, se považují za výrobky v souladu s  pravidly platnými v zemi produkce, jak jsou stanovena v čl. 3 písm. b ) a definována v čl. 2 bodě 28 písm. a ) tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 140

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.   S výjimkou případů, kdy analýza provedená v souladu s odstavcem 1 umožňuje hospodářskému subjektu zjistit, že neexistuje žádné riziko nebo existuje jen zanedbatelné riziko, že příslušné komodity nebo produkty nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, hospodářský subjekt před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem přijme postupy a opatření ke zmírnění rizik přiměřené pro účely dosažení žádného nebo jen zanedbatelného rizika. To může zahrnovat vyžádání dalších informací, údajů nebo dokumentů, provedení nezávislých průzkumů nebo auditů nebo jiná opatření týkající se požadavků na informace stanovených v článku 9.

4.   S výjimkou případů, kdy analýza provedená v souladu s odstavcem 1 umožňuje hospodářskému subjektu zjistit, že neexistuje žádné riziko nebo existuje jen zanedbatelné riziko, že příslušné komodity nebo produkty nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, hospodářský subjekt před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem přijme postupy a opatření ke zmírnění rizik přiměřené pro účely dosažení žádného nebo jen zanedbatelného rizika. To může zahrnovat vyžádání dalších informací, údajů nebo dokumentů, provedení nezávislých průzkumů nebo auditů , budování kapacit a finanční investice pro drobné zemědělce nebo jiná opatření týkající se požadavků na informace stanovených v článku 9.

Pozměňovací návrh 141

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 4 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

4a.     Hospodářské subjekty v příslušných případech zajistí, aby byla provedena posouzení rizik a přijata opatření ke zmírnění rizik, která zajistí účast a konzultaci původních obyvatel, místních komunit a dalších držitelů zvykových vlastnických práv, kteří se nacházejí v oblasti produkce příslušných komodit a produktů.

Pozměňovací návrh 142

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 6 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a)

vzorové postupy řízení rizik, podávání zpráv, vedení záznamů, vnitřní kontrolu a řízení souladu, včetně jmenování osoby pověřené výkonem činnosti compliance na úrovni řízení u hospodářských subjektů, které nejsou malými a středními podniky;

a)

vzorové postupy řízení rizik, podávání zpráv, vedení záznamů, vnitřní kontrolu a řízení souladu, včetně jmenování osoby pověřené výkonem činnosti compliance na úrovni řízení u hospodářských subjektů, které nejsou malými a středními podniky , s uvedením kontaktních údajů nebo aktuální kontaktní e-mailové adresy ;

Pozměňovací návrh 143

Návrh nařízení

Čl. 10 – odst. 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7.   Posouzení rizik musí být zdokumentováno , alespoň jednou ročně přezkoumáno a na požádání zpřístupněno příslušným orgánům.

7.   Posouzení rizik a v případě potřeby také přijatá rozhodnutí o zmírnění rizik musí být zdokumentovány , alespoň jednou ročně přezkoumány a na požádání zpřístupněny příslušným orgánům.

Pozměňovací návrh 144

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Za účelem provádění náležité péče v souladu s článkem 8 hospodářské subjekty zavedou a budou průběžně aktualizovat systém náležité péče, aby zajistily, že budou schopny zaručit soulad s požadavky stanovenými v  čl. 3 písm. a) a b) . Systém náležité péče se nejméně jednou ročně přezkoumává a  v případě potřeby se přizpůsobuje a zohledňuje nový vývoj, který může ovlivnit výkon náležité péče. Hospodářské subjekty uchovávají záznamy o aktualizacích v systému (systémech) náležité péče po dobu pěti let.

1.   Za účelem provádění náležité péče v souladu s článkem 8 hospodářské subjekty zavedou a budou průběžně aktualizovat systém náležité péče, aby zajistily, že budou schopny zaručit soulad s požadavky stanovenými v  článku 3. Systém náležité péče se nejméně jednou ročně přezkoumává a přizpůsobuje a zohledňuje nový vývoj, který může ovlivnit výkon náležité péče , jakmile se o něm hospodářské subjekty dozvědí . Hospodářské subjekty uchovávají záznamy o aktualizacích v systému (systémech) náležité péče po dobu pěti let.

Pozměňovací návrh 145

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.    Nestanoví-li jinak ostatní legislativní nástroje EU, které určují požadavky týkající se náležité péče v oblasti udržitelnosti v rámci hodnotového řetězce, hospodářské subjekty , které nejsou malými a středními podniky, podávají každoročně v co nejširší míře, a to i na internetu, zprávy o svém systému náležité péče včetně opatření, která přijaly k plnění svých povinností stanovených v  článku 8 . Hospodářské subjekty, které spadají i do oblasti působnosti jiných legislativních nástrojů EU , které stanoví požadavky týkající se náležité péče v oblasti udržitelnosti v rámci hodnotového řetězce, mohou plnit své oznamovací povinnosti podle tohoto odstavce tím, že požadované informace zahrnou do zpráv podávaných v souvislosti s jinými legislativními nástroji EU .

2.   Hospodářské subjekty podávají každoročně v co nejširší míře, a to i na internetu, zprávy o svém systému náležité péče včetně opatření, která přijaly k plnění svých povinností stanovených v  článcích 8, 9 10, jakož o provádění a výsledcích své náležité péče a o opatřeních , která přijaly na podporu dodržování předpisů ze strany drobných zemědělců, mimo jiné prostřednictvím investic a budování kapacit . Hospodářské subjekty, které spadají i do oblasti působnosti jiných legislativních nástrojů Unie , které stanoví požadavky týkající se náležité péče v oblasti udržitelnosti v rámci hodnotového řetězce, mohou plnit své oznamovací povinnosti podle tohoto odstavce tím, že požadované informace zahrnou do zpráv podávaných v souvislosti s jinými legislativními nástroji Unie .

Pozměňovací návrh 146

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a.     Zprávy týkající se příslušných komodit a produktů dodávaných jednotlivými dodavateli:

 

a)

poskytují veškeré informace stanovené v článku 9;

 

b)

popisují informace a důkazy získané a použité k posouzení souladu příslušných komodit a produktů s článkem 3;

 

c)

uvádí závěry posouzení rizik provedeného podle čl. 10 odst. 1 a popíší veškeré postupy nebo opatření ke zmírnění rizika přijaté podle čl. 10 odst. 4;

 

d)

upřesňují datum a místo, kde byly příslušné komodity a produkty uvedeny na trh Unie nebo z něj vyvezeny; a

 

e)

poskytují důkazy o konzultacích s původními obyvateli, místními společenstvími a dalšími držiteli zvykových vlastnických práv, kteří jsou přítomni v oblasti produkce příslušných komodit a produktů.

Pozměňovací návrh 147

Návrh nařízení

Čl. 11 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Hospodářské subjekty uchovávají veškerou dokumentaci související s náležitou péčí, jako jsou všechny příslušné záznamy, opatření a postupy podle článku 8, po dobu nejméně pěti let. Na požádání je zpřístupní příslušným orgánům .

3.   Hospodářské subjekty uchovávají veškerou dokumentaci související s náležitou péčí, jako jsou všechny příslušné záznamy, opatření a postupy podle článku 8, po dobu nejméně pěti let , které umožňují určit nade vši pochybnost každý produkt nebo komoditu uvedenou na trh, provedenou analýzu rizik a dosažený výsledek . Tuto dokumentaci na požádání poskytnou příslušnému orgánu .

Pozměňovací návrh 148

Návrh nařízení

Článek 11 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 11a

 

Povinnosti finančních institucí

 

1.     Za účelem dosažení souladu s článkem 3 provádějí finanční instituce před poskytnutím finančních služeb zákazníkům, jejichž hospodářské činnosti spočívají v obchodování s příslušnými komoditami a produkty, v jejich uvádění na trh nebo jejichž hospodářské činnosti jsou s těmito komoditami a produkty spojeny, náležitou péči.

 

2.     Náležitá péče zahrnuje:

 

a)

shromažďování informací a dokumentů podle čl. 9 odst. 1 a, které jsou nezbytné ke splnění požadavku stanoveného v odstavci 1 tohoto článku;

 

b)

posouzení rizik a opatření ke zmírnění rizik stanovených v článku 10;

 

3.     Finanční instituce neposkytují finanční služby zákazníkům, kteří předtím příslušným orgánům nedodali prohlášení o náležité péči.

 

4.     Pokud finanční instituce navázaly trvalý obchodní vztah se zákazníky před… [datum vstupu tohoto nařízení v platnost] dokončí finanční instituce příslušnou hloubkovou kontrolu do… [Úřad pro publikace: vložte prosím datum dva roky ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost].

Pozměňovací návrh 149

Návrh nařízení

Článek 11 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 11b

1.     Finanční instituce ověří a analyzují informace shromážděné v souladu s čl. 9 odst. 1 písm. a) a veškerou další relevantní dokumentaci a na tomto základě provedou posouzení rizik, aby zjistily, zda existuje riziko, že poskytování finančních služeb zákazníkovi nebude v souladu s čl. 12a odst. 1. Pokud finanční instituce nemohou prokázat, že riziko nesouladu je zanedbatelné, neposkytují dotyčnému zákazníkovi finanční služby.

Pozměňovací návrh 150

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Při uvádění příslušných komodit nebo produktů na trh Unie nebo při jejich vývozu z tohoto trhu hospodářské subjekty nemusí plnit povinnosti podle článku 10, pokud jsou schopny zjistit, že všechny příslušné komodity a produkty byly vyrobeny v zemích nebo jejich částech, které byly určeny jako země nebo jejich části s nízkým rizikem v souladu s článkem 27.

1.   Při uvádění příslušných komodit nebo produktů na trh Unie nebo při jejich vývozu z tohoto trhu hospodářské subjekty nemusí plnit povinnosti podle čl. 10 odst. 2 písm. a), b), ba), bb), c), d), e), h), ha) nebo j) nebo čl. 10 odst. 6 , pokud jsou schopny zjistit, že všechny příslušné komodity a produkty byly vyrobeny v zemích nebo jejich částech, které byly určeny jako země nebo jejich části s nízkým rizikem v souladu s článkem 27.

Pozměňovací návrh 151

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.   Pokud však hospodářský subjekt získá informace nebo povědomí o jakýchkoli informacích, které by poukazovaly na riziko, že příslušné komodity a produkty možná nesplňují požadavky tohoto nařízení, musí být splněny všechny povinnosti podle článků 9 a 10.

2.   Pokud však hospodářský subjekt získá informace nebo povědomí o jakýchkoli příslušných informacích, které by poukazovaly na riziko, že příslušné komodity a produkty možná nesplňují požadavky tohoto nařízení, musí být splněny všechny povinnosti podle článků 9 a 10. Provozovatel neprodleně sdělí veškeré relevantní informace příslušnému orgánu.

Pozměňovací návrh 152

Návrh nařízení

Čl. 12 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a.     Pokud příslušný orgán obdrží jakékoli informace, které by poukazovaly na riziko možného obcházení požadavků tohoto nařízení, včetně případů, kdy jsou příslušné komodity nebo produkty vyráběny v zemi se standardním nebo vysokým rizikem a následně zpracovávány v Unii nebo dovezeny do Unie ze země s nízkým rizikem, přistoupí příslušný orgán ke kontrolám v souladu s čl. 14 odst. 6 a v případě potřeby přijme prozatímní opatření v souladu s článkem 21. Je-li zjištěn nesoulad s tímto nařízením, přijmou orgány členského státu další opatření v souladu s články 22 a 23.

Pozměňovací návrh 153

Návrh nařízení

Článek 12 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 12a

 

Pokyny

 

1.     Do… [datum 12 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost] vydá Komise uživatelsky vstřícné pokyny pro jednotlivé komodity s cílem objasnit povinnosti hospodářských subjektů v oblasti náležité péče a pravidla sledovatelnosti přizpůsobená příslušným dodavatelským řetězcům. Komise zohlední ostatní požadavky v oblasti náležité péče vyplývající z práva Unie, zejména [chystanou směrnici o udržitelné náležité péči v oblasti správy a řízení společností].

 

2.     Pokyny zohlední zejména potřeby malých a středních podniků a informují je o různých možnostech přístupu ke správní a finanční pomoci a poskytnou informace, jak co nejúčinněji provádět požadavky vyplývající z překrývajících se pravidel v oblasti náležité péče podle různých aktů Unie.

 

3.     Pokyny budou vypracovány po konzultaci s příslušnými zúčastněnými stranami, včetně třetích zemí, a případně s ohledem na osvědčené postupy mezinárodních subjektů s odbornými znalostmi v oblasti náležité péče.

 

4.     Komise tyto pokyny pravidelně přezkoumává a aktualizuje s ohledem na nejnovější vývoj v dotčených odvětvích.

Pozměňovací návrh 154

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Komise zveřejní seznam příslušných orgánů na svých internetových stránkách. Komise seznam pravidelně aktualizuje na základě příslušných aktualizací obdržených od členských států.

3.   Komise seznam příslušných orgánů neprodleně zveřejní na svých internetových stránkách. Komise seznam pravidelně aktualizuje na základě příslušných aktualizací obdržených od členských států.

Pozměňovací návrh 155

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.   Členské státy zajistí, aby příslušné orgány měly dostatečné pravomoci a zdroje k plnění povinností stanovených v kapitole 3 tohoto nařízení.

4.   Členské státy zajistí, aby příslušné orgány měly odpovídající pravomoci , funkční nezávislost a zdroje k plnění povinností stanovených v kapitole 3 tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 156

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 6

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

6.   Členské státy mohou usnadnit výměnu a šíření příslušných informací, zejména s cílem pomoci hospodářským subjektům při posuzování rizik podle článku 9 a v oblasti osvědčených postupů při provádění tohoto nařízení.

6.   Členské státy usnadní výměnu a šíření příslušných informací, zejména s cílem pomoci hospodářským subjektům při posuzování rizik podle článku 9 a v oblasti osvědčených postupů při provádění tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 157

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 7 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7a.     S cílem zajistit jednotné uplatňování povinností uvedených v této kapitole, zejména kontrol hospodářských subjektů a obchodníků, vydá Komise pokyny pro všechny příslušné orgány nejpozději do … [Úřad pro publikace: vložte prosím datum šest měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost].

Pozměňovací návrh 158

Návrh nařízení

Čl. 13 – odst. 7 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

7b.     Příslušné orgány sledují, zda finanční instituce dodržují požadavky tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 159

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   K provádění kontrol podle odstavce 1 vypracují příslušné orgány plán za použití přístupu založeného na riziku. Plán musí obsahovat alespoň kritéria rizik pro provedení analýzy rizik podle odstavce 4, a tím poskytovat informace pro rozhodnutí o kontrolách. Při stanovování a přezkumu kritérií rizik vezmou příslušné orgány v úvahu zejména přiřazení rizik zemím nebo jejich částem podle článku 27 , historii dodržování tohoto nařízení ze strany hospodářského subjektu nebo obchodníka a veškeré další významné informace. Na základě výsledků kontrol a zkušeností s prováděním plánů příslušné orgány tyto plány a kritéria rizik pravidelně přezkoumávají, aby zlepšily jejich účinnost. Při přezkumu plánů příslušné orgány stanoví sníženou četnost kontrol pro ty hospodářské subjekty a obchodníky, kteří soustavně prokazují úplný soulad s požadavky tohoto nařízení.

3.   K provádění kontrol podle odstavce 1 vypracují příslušné orgány plán za použití přístupu založeného na riziku. Plán , který se v souladu s článkem 19 zveřejní, obsahuje alespoň kritéria rizik pro provedení analýzy rizik podle odstavce 4, a tím i pro rozhodnutí o kontrolách. Při stanovování a přezkumu kritérií rizik vezmou příslušné orgány v úvahu předchozí porušení tohoto nařízení ze strany hospodářského subjektu nebo obchodníka, množství příslušných komodit a produktů , které hospodářský subjekt nebo obchodník uvádí nebo dodává na trh Unie nebo z tohoto trhu vyváží, dobu od dokončení posouzení rizik pro příslušné komodity nebo produkty, vzdálenost pozemků nebo polygonů, na nichž byly příslušné komodity a produkty vyprodukovány, od lesů a veškeré další významné informace. Na základě výsledků kontrol a zkušeností s prováděním plánů příslušné orgány tyto plány a kritéria rizik pravidelně přezkoumávají, aby zlepšily jejich účinnost. Při přezkumu plánů mohou příslušné orgány stanovit sníženou četnost kontrol pro ty hospodářské subjekty a obchodníky, kteří soustavně prokazují úplný soulad s požadavky tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 160

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 7

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

7.   Pozastavení podle odstavce 6 skončí do tří pracovních dnů, pokud příslušné orgány na základě výsledků kontrol provedených v této lhůtě nedojdou k závěru, že potřebují dodatečnou dobu k určení toho, zda příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení. V takovém případě příslušné orgány prodlouží dobu pozastavení prostřednictvím dodatečných předběžných opatření přijatých podle článku 21 nebo v případě příslušných komodit nebo produktů vstupujících na trh Unie nebo opouštějících trh Unie prostřednictvím oznámení celním orgánům o nutnosti zachovat pozastavení podle čl. 24 odst. 6.

7.   Pozastavení podle odstavce 6 skončí do pěti pracovních dnů nebo 72 hodin u čerstvých komodit a produktů, u nichž hrozí znehodnocení , pokud příslušné orgány na základě výsledků kontrol provedených v této lhůtě nedojdou k závěru, že potřebují dodatečnou dobu k určení toho, zda příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení. V takovém případě příslušné orgány prodlouží dobu pozastavení prostřednictvím dodatečných předběžných opatření přijatých podle článku 21 nebo v případě příslušných komodit nebo produktů vstupujících na trh Unie nebo opouštějících trh Unie prostřednictvím oznámení celním orgánům o nutnosti zachovat pozastavení podle čl. 24 odst. 6.

Pozměňovací návrh 161

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 9

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

9.   Každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 5 % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají na trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit na trhu členského státu, jakož i  5 % množství každé z příslušných komodit uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu.

9.   Každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 10 % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají na trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit a produktů na trhu členského státu, jakož i  10 % množství každé z příslušných komodit a produktů uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu. U komodit nebo produktů ze zemí nebo jejich částí, které jsou v souladu s článkem 27 zařazeny do kategorie zemí s nízkým rizikem, může členský stát snížit roční kontroly na 5 %.

Pozměňovací návrh 162

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 11

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

11.   Aniž jsou dotčeny kontroly podle odstavců 5 a 6, provádějí příslušné orgány kontroly podle odstavce 1, mají-li k dispozici důkazy nebo jiné významné informace, včetně odůvodněných obav vyjádřených třetími stranami podle článku 29, pokud jde o potenciální nesoulad s tímto nařízením.

11.   Aniž jsou dotčeny kontroly podle odstavců 5 a 6, provádějí příslušné orgány kontroly podle odstavce 1 bez zbytečného prodlení , mají-li k dispozici důkazy nebo jiné významné informace, které by se zakládaly mj. na mechanismech rychlého varování nebo na  odůvodněných obavách vyjádřených třetími stranami podle článku 29, pokud jde o potenciální nesoulad s tímto nařízením.

Pozměňovací návrh 163

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 12

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

12.   Kontroly se provádějí bez předchozího upozornění hospodářského subjektu nebo obchodníka, s výjimkou případů, kdy je předběžné oznámení hospodářskému subjektu nebo obchodníkovi nezbytné, aby byla zajištěna účinnost kontrol.

12.   Kontroly se provádějí bez předchozího upozornění hospodářského subjektu nebo obchodníka, s výjimkou případů, kdy je předběžné oznámení hospodářskému subjektu nebo obchodníkovi nezbytné, aby byla zajištěna účinnost kontrol. Orgány tato předběžná oznámení odůvodní ve svých kontrolních zprávách, včetně informace o počtu předchozích oznámení.

Pozměňovací návrh 164

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 13

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

13.   Příslušné orgány vedou záznamy o kontrolách uvádějící zejména povahu a výsledky kontrol, jakož i opatření přijatá v případě nesouladu s  požadavky . Záznamy o všech kontrolách se uchovávají po dobu nejméně pěti let.

13.   Příslušné orgány vedou záznamy o kontrolách uvádějící zejména povahu a výsledky kontrol, jakož i opatření přijatá v případě nesouladu s  požadavky, včetně sankcí uložených v případě nesouladu s tímto nařízením . Záznamy o všech kontrolách se uchovávají po dobu nejméně deseti let.

Pozměňovací návrh 165

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 13 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

13a.     Aniž jsou dotčeny povinnosti příslušných orgánů, může Komise členským státům na žádost poskytnout technickou podporu, aby jim pomohla při plnění požadavků stanovených v tomto nařízení.

Pozměňovací návrh 166

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 13 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

13b.     Pokud Komise obdrží informace, že některý členský stát neprovádí dostatečné kontroly k zajištění toho, aby příslušné komodity a produkty dodávané na trh Unie nebo z něj vyvážené splňovaly požadavky tohoto nařízení, je po projednání s dotčeným členským státem pověřena zavést změny plánu stanoveného v odstavci 3, který vypracoval dotčený členský stát, s cílem zajistit nápravu situace.

Pozměňovací návrh 167

Návrh nařízení

Čl. 14 – odst. 13 c (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

13c.     Záznamy o kontrolách provedených podle tohoto nařízení a zprávy o jejich výsledcích a závěrech představují informace o životním prostředí pro účely směrnice 2003/4/ES  (1a) a jsou zpřístupněny na požádání.

Pozměňovací návrh 168

Návrh nařízení

Čl. 15 – název

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Kontroly hospodářských subjektů

Kontroly hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nejsou malými a středními podniky

Pozměňovací návrh 169

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1 – písm. d a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

da)

prověření předběžných opatření přijatých podle článku 21 a nápravných opatření přijatých podle článku 22;

Pozměňovací návrh 170

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1 – písm. f

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f)

veškeré technické a vědecké prostředky vhodné k určení přesného místa, kde byly příslušná komodita nebo příslušný produkt vyrobeny, včetně izotopových zkoušek ;

f)

veškeré technické a vědecké prostředky vhodné k určení přesného místa, kde byly příslušná komodita nebo příslušný produkt vyrobeny, včetně anatomické a chemické analýzy a analýzy DNA ;

Pozměňovací návrh 171

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1 – písm. f a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

fa)

veškeré technické a vědecké prostředky, které jsou vhodné k určení biologických druhů dotčených tímto nařízením a obsažených v příslušné komoditě nebo produktu, včetně anatomické a chemické analýzy a analýzy DNA;

Pozměňovací návrh 172

Návrh nařízení

Čl. 15 – odst. 1 – písm. g

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

g)

veškeré technické a vědecké prostředky vhodné k určení toho, zda příslušná komodita nebo příslušný produkt nezpůsobuje odlesňování, včetně údajů o pozorování Země, jako jsou údaje a nástroje z programu Copernicus, a

g)

veškeré technické a vědecké prostředky vhodné k určení toho, zda příslušná komodita nebo příslušný produkt nezpůsobuje odlesňování, včetně údajů o pozorování Země, jako jsou údaje a nástroje z programu Copernicus nebo z jiných veřejně nebo soukromě dostupných zdrojů , a

Pozměňovací návrh 173

Návrh nařízení

Čl. 16 – název

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Kontroly obchodníků

Kontroly obchodníků , kteří jsou malými a středními podniky

Pozměňovací návrh 174

Návrh nařízení

Čl. 17 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.   Náklady uvedené v odstavci 1 mohou zahrnovat náklady na provedení zkoušek, náklady na skladování a náklady na činnosti týkající se produktů, u nichž se zjistilo, že jsou nevyhovující, a podléhají nápravným opatřením před svým propuštěním do volného oběhu, uvedením na trh Unie nebo vývozem z trhu Unie .

2.   Náklady uvedené v odstavci 1 mohou zahrnovat mj. náklady na provedení zkoušek, náklady na skladování a náklady na činnosti týkající se produktů, u nichž se zjistilo, že jsou nevyhovující, a podléhají nápravným opatřením.

Pozměňovací návrh 175

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Příslušné orgány spolupracují navzájem, s orgány jiných členských států, s Komisí a v případě potřeby se správními orgány třetích zemí, aby zajistily dodržování tohoto nařízení.

1.   Příslušné orgány spolupracují navzájem, s orgány jiných členských států, s Komisí a v případě potřeby se správními orgány třetích zemí, aby zajistily dodržování tohoto nařízení , mj . pokud jde o uplatňování auditů na místě.

Pozměňovací návrh 176

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Příslušné orgány si vyměňují informace nezbytné k prosazování tohoto nařízení. To zahrnuje poskytování přístupu k údajům o hospodářských subjektech a obchodnících a výměnu těchto údajů, včetně prohlášení o náležité péči, s příslušnými orgány jiných členských států, aby se usnadnilo prosazování tohoto nařízení.

3.   Příslušné orgány si vyměňují informace nezbytné k prosazování tohoto nařízení. To zahrnuje poskytování přístupu k údajům o hospodářských subjektech a obchodnících a výměnu těchto údajů, včetně prohlášení o náležité péči, povahy a výsledků provedených kontrol a uvalených sankcí, s  příslušnými orgány jiných členských států, aby se usnadnilo prosazování tohoto nařízení. Příslušné orgány při výměně informací uplatňují přísná pravidla pro ochranu údajů v souladu se stávajícími právními předpisy o ochraně údajů.

Pozměňovací návrh 177

Návrh nařízení

Čl. 18 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.   Příslušné orgány okamžitě upozorní příslušné orgány ostatních členských států a Komisi, pokud zjistí porušení tohoto nařízení a závažné nedostatky, které mohou ovlivnit více než jeden členský stát. Příslušné orgány zejména informují příslušné orgány ostatních členských států, pokud na trhu zjistí příslušnou komoditu nebo příslušný produkt, která/ý není v souladu s tímto nařízením, aby umožnily stažení takové komodity z trhu či oběhu nebo stažení produktu z prodeje ve všech členských státech.

4.   Příslušné orgány okamžitě upozorní příslušné orgány ostatních členských států a Komisi, pokud zjistí skutečné nebo možné porušení tohoto nařízení a závažné nedostatky, které mohou ovlivnit více než jeden členský stát. Příslušné orgány zejména informují příslušné orgány ostatních členských států, pokud na trhu zjistí příslušnou komoditu nebo příslušný produkt, která/ý není nebo nemusí být v souladu s tímto nařízením, aby umožnily stažení takové komodity z trhu či oběhu nebo stažení produktu z prodeje ve všech členských státech nebo podpořily donucovací opatření těchto příslušných orgánů .

Pozměňovací návrh 178

Návrh nařízení

Článek 18 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 18a

 

Satelitní snímky a přístup k údajům o lesích

 

Komise zřídí platformu využívající satelitní snímky, včetně těch z družice Sentinel programu Copernicus, které pokrývají lesní oblasti po celém světě, a poskytující nástroje, které všem stranám umožní rychlý přechod k nulovému odlesňování napříč dodavatelskými řetězci. Platforma zajistí:

 

a)

tematické mapy, včetně mapy krajinného pokryvu s časovými řadami od rozhodného data stanoveného v čl. 2 odst. 8, spolu se škálou tříd umožňujících zkoumat skladbu krajiny,

 

b)

systém varování založený na měsíčním monitorování změn lesního porostu;

 

c)

řadu analýz a uživatelsky vstřícných a zabezpečených výstupů, které znázorňují, jak jsou dodavatelské řetězce spojeny s odlesňováním.

 

Platforma se zpřístupní orgánům členských států, orgánům zúčastněných třetích zemí, hospodářským subjektům a obchodníkům.

Pozměňovací návrh 179

Návrh nařízení

Čl. 19 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Do 30. dubna každého roku zpřístupní členské státy veřejnosti a Komisi informace o uplatňování tohoto nařízení během předchozího kalendářního roku. Tyto informace zahrnují jejich plány kontrol, počet výsledky kontrol provedených u hospodářských subjektů a obchodníků , včetně obsahu těchto kontrol , objemu zkontrolovaných příslušných komodit a produktů ve vztahu k celkovému množství příslušných komodit a produktů uváděných na trh, země původu a produkce příslušných komodit a produktů, jakož i opatření přijatá v případě nesouladu s předpisy a  vymožené náklady na kontroly .

1.   Do 30. dubna každého roku zpřístupní členské státy veřejnosti a Komisi informace o uplatňování tohoto nařízení během předchozího kalendářního roku. Tyto informace zahrnují jejich plány kontrol a kritéria pro posouzení rizika , na nichž jsou založeny, včetně počtu výsledků kontrol provedených u hospodářských subjektů a obchodníků a u příslušných komodit a produktů , objemu zkontrolovaných příslušných komodit a produktů ve vztahu k celkovému množství příslušných komodit a produktů uváděných na trh, země původu a produkce příslušných komodit a produktů, jakož i opatření dozoru nad trhem přijatá v souladu s článkem 22 v případě nesouladu s předpisy a  sankce uložené v souladu s článkem 23 .

Pozměňovací návrh 180

Návrh nařízení

Čl. 20 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud byly příslušné komodity nebo produkty vyrobeny v zemi nebo její části, která je podle článku 27 uvedena jako vysoce riziková, nebo pokud existuje riziko, že příslušné komodity nebo produkty vyrobené v těchto zemích nebo jejich částech vstoupí do příslušného dodavatelského řetězce, každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 15  % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit na trhu členského státu, jakož i  15  % množství každé z příslušných komodit uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu.

Pokud byly příslušné komodity nebo produkty vyrobeny v zemi nebo její části, která je podle článku 27 uvedena jako vysoce riziková, nebo pokud existuje riziko, že příslušné komodity nebo produkty vyrobené v těchto zemích nebo jejich částech vstoupí do příslušného dodavatelského řetězce, každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 20  % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit a produktů na trhu členského státu, jakož i  20  % množství každé z příslušných komodit a produktů uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu. Příslušné orgány zajistí, aby každoroční kontroly prováděné na základě tohoto článku zahrnovaly všechny prvky uvedené v článku 15.

Pozměňovací návrh 181

Návrh nařízení

Čl. 21 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Pokud byly po kontrolách podle článků 15 a 16 zjištěny možné závažné nedostatky nebo byla zjištěna rizika podle čl. 14 odst. 6, mohou příslušné orgány přijmout okamžitá předběžná opatření, včetně zabavení nebo pozastavení uvedení nebo dodání příslušných komodit a produktů na trh Unie a vývozu z tohoto trhu.

Pokud na základě posouzení důkazů nebo jiných relevantních informací, a to i na základě informací vyměněných podle článku 18 a na základě opodstatněných obav třetích stran podle článku 29, nebo na základě kontrol uvedených v článcích 15 a 16 byla zjištěna možná porušení tohoto nařízení nebo byla zjištěna rizika podle čl. 14 odst. 6, mohou příslušné orgány přijmout okamžitá předběžná opatření, včetně zabavení nebo pozastavení uvedení nebo dodání příslušných komodit a produktů na trh Unie a vývozu z tohoto trhu. Členské státy o těchto opatřeních neprodleně informují Komisi a příslušné orgány ostatních členských států.

Pozměňovací návrh 182

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Aniž je dotčen článek 23, pokud příslušné orgány zjistí, že hospodářský subjekt nebo obchodník nedodržel své povinnosti podle tohoto nařízení nebo že příslušná komodita nebo příslušný produkt nesplňuje toto nařízení, požádají neprodleně příslušný hospodářský subjekt nebo obchodníka, aby přijal vhodná a přiměřená nápravná opatření k ukončení tohoto nesouladu s předpisy.

1.   Aniž je dotčen článek 23, pokud příslušné orgány zjistí, že hospodářský subjekt nebo obchodník nedodržel své povinnosti podle tohoto nařízení nebo že příslušná komodita nebo příslušný produkt nesplňuje požadavky stanovené v tomto nařízení, požádají neprodleně příslušný hospodářský subjekt nebo obchodníka, aby přijal nápravná opatření k ukončení tohoto nesouladu s předpisy ve stanovené a přiměřené lhůtě .

Pozměňovací návrh 183

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 2 – písm. d

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d)

zničení příslušné komodity nebo příslušného produktu nebo jejich darování pro dobročinné účely nebo účely veřejného zájmu.

d)

darování příslušné komodity nebo produktu , je-li to možné, pro dobročinné účely nebo účely veřejného zájmu , případně jejich recyklace nebo, jako poslední možnost, jejich zničení;

Pozměňovací návrh 184

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a.     Bez ohledu na nápravná opatření přijatá podle odstavce 2 a s cílem zabránit riziku dalšího porušování předpisů hospodářský subjekt nebo obchodník řeší veškeré nedostatky v systému náležité péče, které mohly vést k nesouladu s tímto nařízením.

Pozměňovací návrh 185

Návrh nařízení

Čl. 22 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Pokud hospodářský subjekt nebo obchodník nepřijme nápravná opatření uvedená v odstavci 2 nebo nadále trvá nesoulad s předpisy podle odstavce 1, příslušné orgány zajistí, aby byl produkt stažen z trhu nebo z oběhu nebo aby bylo zakázáno či omezeno jeho dodávání na trh Unie či vývoz z tohoto trhu.

3.   Pokud hospodářský subjekt nebo obchodník nepřijme nápravná opatření uvedená v odstavci 2 ve lhůtě stanovené příslušným orgánem podle odstavce 1, příslušné orgány zajistí, aby  byly příslušná komodita nebo příslušný produkt staženy  z trhu nebo z oběhu nebo aby nebyly dodávány na trh Unie ani z tohoto trhu vyváženy .

Pozměňovací návrh 186

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.    Členské státy stanoví předpisy pro sankce použitelné případě porušení tohoto nařízení hospodářskými subjekty a obchodníky a přijmou všechna opatření nezbytná k zajištění jejich provádění . Členské státy oznámí tato ustanovení Komisi a neprodleně jí oznámí i všechny jejich následné změny.

1.    Komise do šesti měsíců po vstupu tohoto nařízení platnost přijme akt v přenesené pravomoci, kterým doplní toto nařízení o jednotné sankce za porušení ustanovení tohoto nařízení hospodářskými subjekty a obchodníky s cílem zajistit uplatňování harmonizovaných norem v celé Unii . Členské státy přijmou všechna opatření nezbytná k zajištění jejich provádění .

Pozměňovací návrh 187

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.    Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a  odrazující . Sankce zahrnují nejméně:

2.    Sankce musí být účinné, přiměřené , odrazující jednotné ve všech členských státech . Sankce zahrnují nejméně:

Pozměňovací návrh 188

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a)

pokuty přiměřené škodám na životním prostředí a hodnotě dotčených příslušných komodit nebo produktů, přičemž výše pokut je vypočítána tak, aby bylo zajištěno, že odpovědné osoby budou skutečně připraveny o hospodářský zisk plynoucí ze závažného porušení předpisů, jehož se dopustily, a v případě opakovaného závažného porušení předpisů se sankce budou postupně zvyšovat; maximální výše těchto pokut činí nejméně 4 % ročního obratu hospodářských subjektů nebo obchodníků v  dotčeném členském státě nebo členských státech ;

a)

pokuty přiměřené škodám na životním prostředí , hospodářským škodám vzniklým místním komunitám a hodnotě dotčených příslušných komodit nebo produktů, přičemž výše pokut je vypočítána tak, aby bylo zajištěno, že odpovědné osoby budou skutečně připraveny o hospodářský zisk plynoucí ze závažného porušení předpisů, jehož se dopustily, a v případě opakovaného závažného porušení předpisů se sankce budou postupně zvyšovat; maximální výše těchto pokut činí nejméně 8  % ročního obratu hospodářských subjektů nebo obchodníků v  Unii, vypočteného v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 139/2004  (1a); a zvyšuje se s cílem zajistit, aby sankce překračovala potenciální hospodářskou výhodu a byla odrazující;

Pozměňovací návrh 189

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – písm. b a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

ba)

povinnost uvést prostředí do původního stavu;

Pozměňovací návrh 190

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – písm. b b (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

bb)

povinnost nahradit škodu, která byla způsobena jakékoli fyzické nebo právnické osobě a která by v případě provádění náležité péče nevznikla;

Pozměňovací návrh 191

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – písm. d

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d)

dočasné vyloučení ze zadávání veřejných zakázek.

d)

dočasné vyloučení ze zadávání veřejných zakázek a z přístupu k veřejnému financování, včetně nabídkových řízení, grantů a koncesí;

Pozměňovací návrh 192

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – písm. d a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

da)

v případě závažného nebo opakovaného porušení nařízení dočasný nebo trvalý zákaz uvádět nebo dodávat příslušné komodity a produkty na trh Unie nebo je vyvážet;

Pozměňovací návrh 193

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 – písm. d b (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

db)

v případě závažného nebo opakovaného porušení nařízení zákaz používat zjednodušený postup náležité péče stanovený v článku 12;

Pozměňovací návrh 194

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a.     Členské státy oznámí Komisi hospodářské subjekty a obchodníky, kteří nesplnili své povinnosti podle tohoto nařízení, a sankce, které jim byly uloženy, prostřednictvím informačního systému uvedeného v článku 31 do 30 dnů od příslušného zjištění nesouladu, přičemž náležitě zohlední příslušná pravidla pro ochranu údajů. Komise zveřejní seznam dotčených hospodářských subjektů a obchodníků. Ti jsou informováni o svém zařazení na seznam.

 

Tento seznam hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nedodržují předpisy, obsahuje:

 

a)

název hospodářského subjektu nebo obchodníka;

 

b)

datum prvního zařazení na seznam a datum, k němuž byla přijata dostatečná nápravná opatření;

 

c)

shrnutí činnosti odůvodňující zařazení hospodářského subjektu nebo obchodníka na seznam; a

 

d)

povahu a případně finanční výši uložené sankce.

 

Seznam se zveřejní na internetových stránkách Komise a pravidelně se aktualizuje.

 

Komise zveřejní seznam v Úředním věstníku Evropské unie a v systému Register uvedeném v článku 31.

Pozměňovací návrh 195

Návrh nařízení

Čl. 23 – odst. 2 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2b.     Členské státy oznámí Komisi, že hospodářský subjekt nebo obchodník nedodržující předpisy uvedený v odstavci 1 přijal dostatečná nápravná opatření, včetně úplného zaplacení sankcí nebo zlepšení svého systému náležité péče, a že nebyla oznámena žádná jiná sankce nebo postup týkající se údajného porušení předpisů.

 

Jakmile bude přijato nápravné opatření, Komise dotčený hospodářský subjekt nebo dotčeného obchodníka ze seznamu vyjme. Komise každých šest měsíců seznam dotčených hospodářských subjektů a obchodníků aktualizuje.

 

Komise bez zbytečného odkladu oznámí příslušným orgánům vynětí hospodářského subjektu nebo obchodníka ze seznamu a aktualizuje informační systém Register uvedený v článku 31.

Pozměňovací návrh 196

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 7 – pododstavec 1 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b)

pokud je pozastaveno propuštění do volného oběhu nebo vývoz v souladu s odstavcem 6, příslušné orgány do tří pracovních dnů podle čl. 14 odst. 7 nepožádaly o nutnost zachovat pozastavení propuštění do volného oběhu nebo vývozu této příslušné komodity nebo příslušného produktu;

b)

pokud je pozastaveno propuštění do volného oběhu nebo vývoz v souladu s odstavcem 6, příslušné orgány do pěti pracovních dnů nebo 72 hodin u čerstvých komodit a produktů, u nichž hrozí znehodnocení, podle čl. 14 odst. 7 nepožádaly o nutnost zachovat pozastavení propuštění do volného oběhu nebo vývozu této příslušné komodity nebo příslušného produktu;

Pozměňovací návrh 197

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 8 – pododstavec 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Po oznámení tohoto statusu celní orgány nepovolí u příslušné komodity nebo příslušného produktu propuštění do volného oběhu nebo vývoz. Rovněž v systému zpracování celních údajů a případně i na obchodní faktuře přiložené k příslušné komoditě nebo příslušnému produktu a na jakémkoli jiném příslušném průvodním dokladu uvedou tuto poznámku: „Nevyhovující komodita nebo produkt – propuštění do volného oběhu není povoleno – nařízení (EU) 2021/XXXX.“ [Úřad pro publikace uvede odkaz na toto nařízení]

Po oznámení o statusu nevyhovujícího zboží celní orgány nepovolí u příslušné komodity nebo příslušného produktu propuštění do volného oběhu nebo vývoz. Rovněž v systému zpracování celních údajů a případně i na obchodní faktuře přiložené k příslušné komoditě nebo příslušnému produktu a na jakémkoli jiném příslušném průvodním dokladu uvedou tuto poznámku: „Nevyhovující komodita nebo produkt – propuštění do volného oběhu není povoleno – nařízení (EU) 2021/XXXX.“ [Úřad pro publikace uvede odkaz na toto nařízení]

Pozměňovací návrh 198

Návrh nařízení

Čl. 24 – odst. 10

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

10.   Na žádost příslušných orgánů nebo tam, kde to považují za nezbytné a přiměřené, mohou celní orgány nevyhovující příslušnou komoditu nebo příslušný produkt zničit. Náklady na takové opatření nese fyzická nebo právnická osoba , která je držitelem příslušné komodity nebo příslušného produktu. Články 197 a 198 nařízení (EU) č. 952/2013 se použijí obdobně. Na žádost příslušných orgánů mohou alternativně celní orgány nevyhovující příslušné komodity a produkty konfiskovat a dát k dispozici příslušným orgánům.

10.   Na žádost příslušných orgánů nebo tam, kde to považují za nezbytné a přiměřené, mohou celní orgány nevyhovující příslušnou komoditu nebo příslušný produkt darovat pro dobročinné účely nebo účely veřejného zájmu a pouze v případě , že darování není možné, příslušnou komoditu či produkt recyklovat nebo, to jako poslední možnost, zničit. Náklady na takové opatření nese fyzická nebo právnická osoba, která je držitelem příslušné komodity nebo příslušného produktu .

Pozměňovací návrh 199

Návrh nařízení

Čl. 25 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.   Pokud celní orgány na prvním místě vstupu mají důvod se domnívat, že příslušné komodity a produkty podléhající tomuto nařízení, které se buď nacházejí v dočasném uskladnění, nebo jsou propuštěny do jiného celního režimu než „propuštění do volného oběhu“, nevyhovují tomuto nařízení, předají veškeré relevantní informace příslušnému celnímu úřadu určení.

4.   Pokud celní orgány na prvním místě vstupu mají důvod se domnívat, že příslušné komodity a produkty podléhající tomuto nařízení, které se buď nacházejí v dočasném uskladnění, nebo jsou propuštěny do jiného celního režimu než „propuštění do volného oběhu“, nevyhovují tomuto nařízení, předají veškeré relevantní informace příslušnému celnímu úřadu určení a příslušným orgánům odpovědným za plnění povinností plynoucích z tohoto nařízení .

Pozměňovací návrh 200

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Komise vyvine elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, které umožní přenos údajů, zejména oznámení a žádostí podle čl. 24 odst. 5 až 8, mezi vnitrostátními celními systémy a informačním systémem podle článku 31. Toto elektronické rozhraní bude zavedeno nejpozději čtyři roky ode dne přijetí příslušného prováděcího aktu uvedeného v odstavci 3.

1.   Komise vyvine elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, které umožní přenos údajů, zejména oznámení a žádostí podle čl. 24 odst. 5 až 8, mezi vnitrostátními celními systémy a informačním systémem podle článku 31. Toto elektronické rozhraní bude zavedeno nejpozději jeden rok ode dne přijetí příslušného prováděcího aktu uvedeného v odstavci 3.

Pozměňovací návrh 201

Návrh nařízení

Čl. 26 – odst. 2 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.   Komise může vyvinout elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, aby umožnila:

2.   Komise vyvine elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, aby umožnila:

Pozměňovací návrh 202

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Toto nařízení zavádí třístupňový systém posuzování zemí nebo jejich částí. Pokud nejsou v souladu s tímto článkem identifikovány jako země představující nízké nebo vysoké riziko, má se za to, že země představují standardní riziko. Komise může určit země nebo jejich části, které představují nízké nebo vysoké riziko spojené s produkcí příslušných komodit a produktů, které nejsou v souladu s čl. 3 písm. a). Seznam zemí nebo jejich částí, které představují nízké nebo vysoké riziko, se zveřejní prostřednictvím prováděcích aktů, které budou přijaty přezkumným postupem podle čl. 34 odst. 2. Tento seznam se podle potřeby aktualizuje s ohledem na nové důkazy.

1.    Toto nařízení zavádí třístupňový systém posuzování zemí nebo jejich částí. Pokud nejsou v souladu s tímto článkem identifikovány jako země představující nízké nebo vysoké riziko, má se za to, že země představují standardní riziko. Komise určí země nebo jejich části, které představují nízké nebo vysoké riziko spojené s produkcí příslušných komodit a produktů, které nejsou v souladu s čl. 3 písm. a). Seznam zemí nebo jejich částí, které představují nízké nebo vysoké riziko, se zveřejní prostřednictvím prováděcích aktů, které budou přijaty přezkumným postupem podle čl. 34 odst. 2 do … [ÚŘAD PRO PUBLIKACE: vložte prosím datum 6 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] . Tento seznam se podle potřeby aktualizuje s ohledem na nové důkazy.

Pozměňovací návrh 203

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Určení zemí nebo jejich částí s nízkým a vysokým rizikem podle odstavce 1 zohlední informace poskytnuté dotčenou zemí a bude založeno na těchto kritériích posuzování:

Určení zemí nebo jejich částí s nízkým a vysokým rizikem podle odstavce 1 se řídí transparentním a objektivním postupem hodnocení, který zohledňuje informace poskytnuté dotčenou zemí a  dotčenými regionálními orgány, hospodářskými subjekty a nevládními organizacemi a třetími stranami, včetně původního obyvatelstva, místních komunit a organizací občanské společnosti, a bude založeno na těchto kritériích posuzování:

Pozměňovací návrh 204

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a)

míra odlesňování a  znehodnocování lesů;

a)

míra odlesňování, znehodnocování lesů a přeměny lesů,

Pozměňovací návrh 205

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – písm. d

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

d)

zda vnitrostátně stanovený příspěvek k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu zahrnuje emise a pohlcování emisí ze zemědělství, lesnictví a využívání půdy, což zaručuje, že emise z odlesňování a  znehodnocování lesů jsou započteny do závazku dané země ke snížení nebo omezení emisí skleníkových plynů, jak je uvedeno ve vnitrostátně stanoveném příspěvku;

d)

zda vnitrostátně stanovený příspěvek k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu zahrnuje emise a pohlcování emisí ze zemědělství, lesnictví a využívání půdy, což zaručuje, že emise z odlesňování , znehodnocování lesů přeměny lesů jsou započteny do závazku dané země ke snížení nebo omezení emisí skleníkových plynů, jak je uvedeno ve vnitrostátně stanoveném příspěvku;

Pozměňovací návrh 206

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – písm. e

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

e)

dohody a další nástroje uzavřené mezi dotčenou zemí a Unií, které se zabývají odlesňováním nebo znehodnocováním lesů a usnadňují soulad příslušných komodit a produktů s požadavky tohoto nařízení a  účinné uplatňování těchto požadavků ;

e)

dohody a další nástroje uzavřené mezi dotčenou zemí a Unií, které se zabývají odlesňováním , znehodnocováním lesů nebo přeměnou lesů a usnadňují soulad příslušných komodit a produktů s požadavky tohoto nařízení , pokud bylo na základě objektivního transparentního posouzení zjištěno jejich včasné a účinné provádění ;

Pozměňovací návrh 207

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – písm. f

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

f)

zda má dotčená země zavedeny právní předpisy s celostátní nebo místní oblastí působnosti, a to i v souladu s článkem 5 Pařížské dohody, a zda přijímá účinná donucovací opatření , aby předešla činnostem vedoucím k odlesňování a znehodnocování lesů a  tyto činnosti sankcionovala , a zejména zda jsou uplatňovány dostatečně přísné sankce, které připravují o zisk plynoucí z odlesňování nebo znehodnocování lesů .

f)

zda má dotčená země zavedeny právní předpisy s celostátní nebo místní oblastí působnosti, a to i v souladu s článkem 5 Pařížské dohody a s příslušnými právními předpisy a normami vymezenými v čl. 2 odst. 28 tohoto nařízení , a zda přijímá účinná donucovací opatření s cílem zajistit provádění těchto právních předpisů a zabránit činnostem vedoucím k odlesňování, znehodnocování lesů a  přeměně lesů , a zejména zda jsou uplatňovány dostatečně přísné sankce, které připravují o zisk plynoucí z odlesňování , znehodnocování lesů či přeměny lesů nebo nedodržování příslušných právních předpisů a norem vymezených v čl. 2 odst. 28 .

Pozměňovací návrh 208

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – písm. f a (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

fa)

zda jurisdikce na celostátní a nižší než celostátní úrovni vyvinula jurisdikční přístupy se smysluplným zapojením všech příslušných zúčastněných stran, včetně občanské společnosti, původních obyvatel a místních komunit, soukromého sektoru, včetně mikropodniků a jiných malých a středních podniků, a drobných zemědělců, s cílem řešit odlesňování, znehodnocování lesů a přeměnu lesů, porušování pozemkových práv a nezákonnou produkci;

Pozměňovací návrh 209

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – písm. f b (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

fb)

zda dotčená země poskytuje příslušné údaje transparentně;

Pozměňovací návrh 210

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 2 – písm. f c (nové)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

fc)

případně existence, dodržování a účinné prosazování právních předpisů na ochranu práv původního obyvatelstva, místních komunit a dalších držitelů zvykových vlastnických práv;

Pozměňovací návrh 211

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 3 – pododstavec 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Komise oznámí dotčeným zemím svůj úmysl provést změnu stávající kategorie rizika a vyzve je, aby poskytly veškeré informace, které v tomto ohledu považují za užitečné. Komise poskytne zemím přiměřený čas na odpověď, která může zahrnovat informace o opatřeních přijatých danou zemí k nápravě situace v případě, že by status země nebo status jejích částí mohl být změněn na kategorii vyššího rizika.

Komise oznámí dotčeným zemím , regionálním orgánům a hospodářským subjektům a obchodníkům svůj úmysl provést změnu kategorie rizika u určité země nebo její části a vyzve je, aby poskytly veškeré informace, které v tomto ohledu považují za užitečné. Komise rovněž provede veřejnou konzultaci s cílem shromáždit informace a názory zúčastněných stran, zejména původních obyvatel, místních komunit, drobných zemědělců a organizací občanské společnosti. Komise poskytne zemím a regionálním orgánům přiměřený čas na odpověď, která může zahrnovat informace o opatřeních přijatých danou zemí nebo regionálním orgánem k nápravě situace v případě, že by status země nebo status jejích částí mohl být změněn na kategorii vyššího rizika.

Pozměňovací návrh 212

Návrh nařízení

Čl. 27 – odst. 3 – pododstavec 2 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

V oznámení uvede tyto informace:

V oznámení a při konzultaci uvede tyto informace:

Pozměňovací návrh 213

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.    Komise naváže kontakt s producentskými zeměmi dotčenými tímto nařízením za účelem rozvoje partnerství a  spolupráce s cílem společně řešit otázku odlesňování a  znehodnocování lesů. Tato partnerství a mechanismy spolupráce se zaměří na ochranu , obnovu a udržitelné využívání lesů, odlesňování, znehodnocování lesů a přechod na udržitelnou produkci komodit, spotřebu, zpracování a obchodní metody. Mechanismy partnerství a spolupráce mohou zahrnovat strukturované dialogy, podpůrné programy a akce , správní ujednání ustanovení ve stávajících dohodách nebo dohodách , které producentským zemím umožňují přechod na zemědělskou produkci usnadňující soulad příslušných komodit a produktů s požadavky tohoto nařízení. Tyto dohody jejich účinné provádění budou zohledněny rámci referenčního srovnávání podle článku 27 tohoto nařízení.

1.    V rámci koordinovaného přístupu Komise a členské státy navážou kontakt s producentskými zeměmi dotčenými tímto nařízením , místními vládami a zúčastněnými stranami, zejména s těmi, které vyvážejí významné objemy komodit uvedených v příloze I, mimo jiné s využitím stávajících a budoucích partnerství a  dohod o volném obchodu a sladěním stávajících nástrojů podpory, s cílem společně řešit otázku základních příčin odlesňování , znehodnocování lesů přeměny lesů. Tato partnerství a mechanismy spolupráce jsou podporovány odpovídajícími zdroji a zaměřují se na zachování , obnovu a udržitelné využívání lesů, odlesňování, znehodnocování lesů a  přeměnu lesů ekosystémů, ochranu lidských práv a přechod k udržitelné produkci komodit, spotřebu, zpracování a obchodní metody , řádnou správu věcí veřejných, jakož i ochranu práv, existenční jistoty a obživy společenství závislých na lese, včetně původních obyvatel, místních komunit, dalších držitelů zvykových vlastnických práv a drobných zemědělců . Mechanismy partnerství a spolupráce mohou mimo jiné zahrnovat strukturované dialogy, programy a akce finanční technické podpory, správní ujednání , která producentským zemím a jejich částem umožňují přechod na zemědělskou produkci usnadňující soulad příslušných komodit a produktů s požadavky tohoto nařízení. Komise zajistí, aby byli do vytváření společných plánů zapojeni původní obyvatelé, místní komunity a občanská společnost. Společné plány vycházejí z milníků dohodnutých s místními zúčastněnými stranami. Komise bude zejména spolupracovat s producentskými zeměmi na odstranění právních překážek, které jim brání dodržování předpisů, včetně vnitrostátních právních předpisů o držení půdy a ochraně údajů. Cílem těchto partnerství je vytváření společných plánů, včetně trvalého dialogu a spolupráce, zejména se zeměmi a jejich částmi, které byly označeny za vysoce rizikové, s cílem podpořit jejich neustálé zlepšování směrem ke standardní kategorii rizika uvedené v článku 27 . Partnerství a mechanismy spolupráce věnují zvláštní pozornost drobným zemědělcům s cílem umožnit jim přechod na udržitelné zemědělské a lesnické postupy a splnit požadavky tohoto nařízení , a to i prostřednictvím dostatečných a uživatelsky přívětivých informací . K uspokojení potřeb drobných zemědělců musí být k dispozici dostatečné finanční zdroje.

Pozměňovací návrh 265

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 1 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

1a.     Komise a Rada více usilují o provádění a prosazování obchodních dohod, jakož i uzavírání nových dohod o volném obchodu, které obsahují přísná ustanovení o udržitelnosti, zejména pokud jde o lesy, a povinnosti účinně prosazovat mnohostranné dohody o životním prostředí, jako je Pařížská dohoda a Úmluva o biologické rozmanitosti.

Pozměňovací návrhy 214 a 266

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.   Partnerství a spolupráce by měly umožnit plnou účast všech zúčastněných stran, včetně občanské společnosti, původních obyvatel , místních komunit a soukromého sektoru, malých a středních podniků a drobných zemědělců.

2.   Partnerství a spolupráce mají odpovídající finanční zdroje a plně zohledňují informace a výstrahy poskytované střediskem EU pro sledování . Měly by umožnit plnou účast všech zúčastněných stran, včetně občanské společnosti, původního obyvatelstva , místních komunit , žen a soukromého sektoru, včetně mikropodniků a jiných malých a středních podniků a drobných zemědělců. Partnerství a spolupráce rovněž podporují nebo iniciují inkluzivní a participativní dialog zaměřený na vnitrostátní právní a správní reformní procesy s cílem posílit správu lesů a řešit domácí faktory přispívající k odlesňování.

Pozměňovací návrh 215

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a.     V zájmu zajištění toho, aby prosazování tohoto nařízení nebylo nepřiměřeně omezující nebo nenarušovalo obchod, zejména s nejméně rozvinutými zeměmi, poskytne Komise zvláštní administrativní podporu a podporu při budování kapacit vládám, místním samosprávám, organizacím občanské společnosti, včetně odborů, a producentům, zejména drobným producentům, ve třetích zemích zaměřenou na to, aby jim pomohla splnit administrativní požadavky tohoto nařízení.

Pozměňovací návrh 216

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Partnerství a spolupráce podpoří rozvoj procesů integrovaného územního plánování, příslušných právních předpisů, fiskálních pobídek a dalších příslušných nástrojů s cílem zlepšit ochranu lesů a biologickou rozmanitost, udržitelné hospodaření v lesích a obnovu lesů, řešit přeměnu lesů a zranitelných ekosystémů na jiné způsoby využití půdy, optimalizovat přínosy pro krajinu, jistotu držby, produktivitu a konkurenceschopnost zemědělství, transparentní dodavatelské řetězce, posílit práva komunit závislých na lesích včetně drobných zemědělců, původních obyvatel a místních komunit a zajistit veřejný přístup k dokumentům o hospodaření v lesích a dalším významným informacím.

3.   Partnerství a spolupráce podpoří rozvoj procesů integrovaného územního plánování, příslušných právních předpisů, včetně procesů se zapojením mnoha zúčastněných stran za účelem definování rozsahu působnosti příslušných právních předpisů, fiskálních či obchodních pobídek a dalších příslušných nástrojů s cílem zlepšit ochranu lesů a biologickou rozmanitost, udržitelné hospodaření v lesích a obnovu lesů, řešit přeměnu lesů a zranitelných ekosystémů na jiné způsoby využití půdy, optimalizovat přínosy pro krajinu, jistotu držby, produktivitu a konkurenceschopnost zemědělství, transparentní dodavatelské řetězce a sledovatelnost, chránit vlastnická práva, práva držby a přístupu k půdě, včetně práv na držbu stromů pro místní a původní komunity, a práva na poskytnutí či zrušení svobodného, předchozího a informovaného souhlasu , posílit práva komunit závislých na lesích včetně drobných zemědělců, původních obyvatel a místních komunit , posílit vnitrostátní systémy správy a vymáhání právních předpisů a zajistit veřejný přístup k dokumentům o hospodaření v lesích a dalším významným informacím. Komise usiluje o začlenění monitorování práv k půdě a vlastnických práv mezi činnosti střediska EU pro sledování.

Pozměňovací návrh 217

Návrh nařízení

Čl. 28 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.   Komise se zapojí do mezinárodních dvoustranných a mnohostranných debat o politikách a opatřeních k zastavení odlesňování a  znehodnocování lesů, a to i v rámci mnohostranných fór, jako je Úmluva o biologické rozmanitosti, Organizace OSN pro výživu a zemědělství, Úmluva OSN o boji proti desertifikaci, Řídící rada Programu OSN pro životní prostředí, Fórum OSN pro lesy, Rámcová úmluva Organizace spojených národů o změně klimatu, Světová obchodní organizace, skupiny zemí G7 a G20. Tato angažovanost bude zahrnovat podporu přechodu k udržitelné zemědělské produkci a udržitelnému obhospodařování lesů, jakož i rozvoj transparentních a udržitelných dodavatelských řetězců a pokračující snahy o určení a schválení robustních standardů a definic, které zajistí vysokou úroveň ochrany lesních ekosystémů.

4.   Komise se zapojí do mezinárodních dvoustranných a mnohostranných debat o politikách a opatřeních k zastavení odlesňování , znehodnocování lesů přeměny lesů, a to i v rámci mnohostranných fór, jako je Úmluva o biologické rozmanitosti, Organizace OSN pro výživu a zemědělství, Úmluva OSN o boji proti desertifikaci, Řídící rada Programu OSN pro životní prostředí, Fórum OSN pro lesy, Rámcová úmluva Organizace spojených národů o změně klimatu, Světová obchodní organizace, skupiny zemí G7 a G20. Tato angažovanost bude zahrnovat podporu přechodu k udržitelné zemědělské produkci a udržitelnému obhospodařování lesů, jakož i rozvoj transparentních a udržitelných dodavatelských řetězců a pokračující snahy o určení a schválení robustních standardů a definic, které zajistí vysokou úroveň ochrany lesů a jiných přírodních ekosystémů a souvisejících lidských práv .

Pozměňovací návrh 218

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.   Příslušné orgány pečlivě a nestranně posoudí opodstatněné obavy a přijmou nezbytná opatření, včetně kontrol a slyšení hospodářských subjektů a obchodníků, s cílem odhalit možná porušení ustanovení tohoto nařízení a případně předběžných opatření podle článku 21, aby zabránily uvádění a dodávání příslušných komodit a produktů, které jsou předmětem šetření, na trh Unie a jejich vývozu z tohoto trhu.

2.   Příslušné orgány bez zbytečného odkladu pečlivě a nestranně posoudí opodstatněné obavy a přijmou nezbytná opatření, včetně kontrol a slyšení hospodářských subjektů a obchodníků, s cílem odhalit možná porušení ustanovení tohoto nařízení a případně předběžných opatření podle článku 21, aby zabránily uvádění a dodávání příslušných komodit a produktů, které jsou předmětem šetření, na trh Unie a jejich vývozu z tohoto trhu , a o zavedených opatřeních včas informují Komisi .

Pozměňovací návrh 219

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Příslušný orgán co nejdříve a v souladu s příslušnými ustanoveními vnitrostátního práva, informuje fyzické nebo právnické osoby uvedené v odstavci 1, které předložily svá vyjádření tomuto orgánu, o svém rozhodnutí přijmout nebo zamítnout danou žádost o opatření a toto rozhodnutí zdůvodní.

3.   Příslušný orgán do 30 dnů od obdržení opodstatněné obavy a v souladu s příslušnými ustanoveními vnitrostátního práva informuje fyzické nebo právnické osoby uvedené v odstavci 1, které předložily své opodstatněné obavy tomuto orgánu, o svém posouzení jejich opodstatněné obavy v souladu s odstavcem 2 a o rozhodnutí přijmout nebo zamítnout danou žádost o opatření a toto rozhodnutí zdůvodní. Pokud jsou přijata další opatření podle odstavce 2, příslušný orgán bez zbytečného odkladu informuje fyzické nebo právnické osoby o povaze a harmonogramu opatření, která mají být přijata.

Pozměňovací návrh 220

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a.     S cílem usnadnit předávání opodstatněných obav od fyzických nebo právnických osob z producentských zemí, a zejména od místních komunit, zavede Komise centralizovaný komunikační postup, který bude tyto obavy směrovat do příslušných členských států. Uvedený postup doplňuje postupy stanovené příslušnými orgány.

Pozměňovací návrh 221

Návrh nařízení

Čl. 29 – odst. 3 b (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3b.     Členské státy stanoví opatření na ochranu totožnosti fyzických nebo právnických osob, které předkládají opodstatněné obavy nebo které provádějí šetření s cílem ověřit, zda hospodářské subjekty nebo obchodníci dodržují toto nařízení.

Pozměňovací návrh 222

Návrh nařízení

Čl. 30 – odst. 2 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

2a.     Přístup k soudu nebo jinému nezávislému a nestrannému veřejnému orgánu podle odstavce 1 musí být spravedlivý, nestranný, včasný a nesmí být nepřiměřeně nákladný a musí poskytovat přiměřené a účinné opravné prostředky, včetně případných zdržovacích žalob. Členské státy zajistí, aby byly veřejnosti poskytnuty praktické informace o přístupu ke správnímu a soudnímu přezkumu.

Pozměňovací návrh 223

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.   Do data stanoveného v čl. 36 odst. 2 Komise zřídí a bude udržovat informační systém („Register“), který obsahuje prohlášení o náležité péči zpřístupněná podle čl. 4 odst. 2.

1.   Do data stanoveného v čl. 36 odst. 2 Komise zřídí a bude udržovat informační systém („Register“), který obsahuje prohlášení o náležité péči zpřístupněná podle čl. 4 odst. 2 a seznam hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nedodržují předpisy, uvedený v článku 23 .

Pozměňovací návrh 224

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 2 – písm. c

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

c)

registraci výsledku kontrol prohlášení o náležité péči;

c)

registraci výsledku kontrol prohlášení o náležité péči a uložených sankcích ;

Pozměňovací návrh 225

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.   Komise poskytne přístup k tomuto informačnímu systému celním orgánům, příslušným orgánům, hospodářským subjektům a obchodníkům v souladu s jejich příslušnými povinnostmi podle tohoto nařízení.

4.   Komise poskytne přístup k tomuto informačnímu systému celním orgánům, příslušným orgánům, hospodářským subjektům a obchodníkům nebo jejich právním zástupcům a dotčeným dodavatelům v souladu s jejich příslušnými povinnostmi podle tohoto nařízení. Dotčení dodavatelé mají právo na přístup ke všem informacím, které se jich týkají.

Pozměňovací návrh 226

Návrh nařízení

Čl. 31 – odst. 5

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

5.    V souladu s politikou EU pro otevřená data, a zejména se směrnicí (EU) 2019/1024 (51) poskytne Komise veřejnosti přístup k úplným anonymizovaným datovým souborům informačního systému v otevřeném formátu, který může být strojově čitelný a zajišťuje interoperabilitu, opakované použití a dostupnost.

5.    Aniž je dotčen článek 23, a v souladu s politikou EU pro otevřená data, a zejména se směrnicí (EU) 2019/1024 (51), poskytne Komise veřejnosti přístup k úplným anonymizovaným datovým souborům informačního systému v otevřeném formátu, který může být strojově čitelný a zajišťuje interoperabilitu, opakované použití a dostupnost , s výjimkou informací uvedených v odst . 2 písm. e) tohoto článku.

Pozměňovací návrh 227

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 1

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

1.    Nejpozději dva roky po vstupu tohoto nařízení v platnost Komise provede obecný přezkum nařízení a předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, případně společně s legislativním návrhem . Zpráva se zaměří zejména na zhodnocení potřeby a proveditelnosti rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na další ekosystémy, včetně půdy s vysokými zásobami uhlíku a půdy s vysokou hodnotou biologické rozmanitosti, jako jsou travnaté porosty, rašeliniště a mokřady, a další komodity.

1.    Po vstupu tohoto nařízení v platnost Komise průběžně přezkoumává jeho uplatňování. Komise:

 

a)

předloží nejpozději do… [ÚŘAD PRO PUBLIKACE: vložte datum jeden rok ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost], posouzení dopadů, k němuž je případně připojen legislativní návrh na rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na další přírodní ekosystémy, včetně půdy s vysokými zásobami uhlíku a půdy s vysokou hodnotou biologické rozmanitosti, jako jsou travní porosty, rašeliniště a mokřady, spolu s lesy a jinými zalesněnými plochami v souladu s rozhodným datem a definicemi uvedenými v článku 2,

 

b)

vyhodnotí nejpozději do… [ÚŘAD PRO PUBLIKACE: vložte prosím datum dva roky ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost].

 

 

i)

potřebu a proveditelnost rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na další komodity a produkty, zejména na další produkty odvozené z komodit uvedených v příloze I, jakož i na další komodity a produkty, konkrétně na cukrovou třtinu, ethanol a těžební produkty;

 

 

ii)

dopad tohoto nařízení na zemědělce, zejména drobné zemědělce, původní obyvatelstvo a místní komunity, a možnou potřebu dodatečné podpory při přechodu k udržitelným dodavatelským řetězcům a pro drobné zemědělce, aby splnili požadavky tohoto nařízení;

 

 

iii)

potřebu a proveditelnost dodatečných nástrojů pro usnadnění obchodu, zejména v případě nejméně rozvinutých zemí, na něž má toto nařízení velký dopad, a zemí označených za země se standardním nebo vysokým rizikem, a to na podporu dosažení cílů nařízení;

 

c)

do jednoho roku od přijetí [připravované směrnice o náležité péči podniků v oblasti udržitelnosti] analyzuje, zda jsou zapotřebí nějaké pokyny, které usnadní provádění tohoto nařízení a zajistí soudržnost mezi tímto nařízením a [chystanou směrnicí o náležité péči podniků v oblasti udržitelnosti] a zabrání nepřiměřené administrativní zátěži.

Pozměňovací návrh 228

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 2 – návětí

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

Nejpozději pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost a nejméně každých pět let poté Komise provede obecný přezkum nařízení a předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, případně společně s legislativním návrhem. První ze zpráv bude na základě konkrétních studií obsahovat zejména hodnocení:

Aniž jsou dotčeny přezkumy prováděné podle odstavce 1, bude Komise provádět v pravidelných intervalech přezkum přílohy I s cílem posoudit, zda je vhodné změnit nebo rozšířit seznam příslušných produktů uvedený v příloze I, aby se zajistilo, že tento seznam zahrnuje všechny produkty, které příslušné komodity obsahují, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za jejich použití, ledaže má poptávka po těchto produktech zanedbatelný vliv na odlesňování. Tyto přezkumy jsou založeny na posouzení vlivu příslušných komodit a produktů na odlesňování, znehodnocování lesů a přeměnu lesů a zohledňují změny spotřeby, včetně podrobného posouzení změn ve struktuře obchodování v odvětvích, na něž se vztahuje toto nařízení, a to na základě vědeckých důkazů.

Pozměňovací návrh 229

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 2 – písm. a

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

a)

potřeby a proveditelnosti dodatečných nástrojů pro usnadnění obchodu na podporu dosažení cílů nařízení, včetně uznávání certifikačních systémů;

vypouští se

Pozměňovací návrh 230

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 2 – písm. b

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

b)

dopadu nařízení na zemědělce, zejména drobné zemědělce, původní obyvatelstvo a místní komunity, a možné potřeby dodatečné podpory při přechodu k udržitelným dodavatelským řetězcům.

vypouští se

Pozměňovací návrh 231

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.    Aniž je dotčen obecný přezkum podle odstavce 1, Komise provede první přezkum přílohy I nejpozději dva roky po vstupu tohoto nařízení v platnost a následně jej bude provádět v pravidelných intervalech s cílem posoudit, zda je vhodné změnit nebo rozšířit příslušné produkty uvedené v příloze I, aby se zajistilo, že na tomto seznamu jsou uvedeny všechny produkty, které obsahují příslušné komodity, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za použití příslušných komodit, ledaže má poptávka po těchto produktech na odlesňování zanedbatelný vliv. Přezkumy jsou založeny na posouzení vlivu příslušných komodit a produktů na odlesňování a znehodnocování lesů a zohledňují změny spotřeby, jak vyplývají z vědeckých důkazů.

3.    Komise průběžně sleduje dopady tohoto nařízení na zranitelné zúčastněné strany, jako jsou drobní zemědělci, původní obyvatelé a místní komunity, zejména ve třetích zemích, přičemž věnuje zvláštní pozornost také situaci žen. Monitorování je založeno na vědecké a transparentní metodice a zohledňuje informace poskytnuté zúčastněnými stranami.

Pozměňovací návrh 232

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 3 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

3a.     Komise neustále monitoruje změny ve struktuře obchodování s produkty a komoditami, na které se vztahuje toto nařízení. Pokud se ukáže, že změny ve struktuře obchodu nemají dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod kromě vyhýbání se povinnostem stanoveným v tomto nařízení, včetně nahrazení těchto produktů a komodit jinými produkty a komoditami, které nejsou uvedeny na seznamu produktů a komodit v příloze I, ale mají podobné vlastnosti, je třeba to považovat za praktiku obcházení. Zúčastněné strany mohou informovat Komisi o veškerých případech obcházení a Komise prošetří všechna odůvodněná tvrzení zúčastněných stran.

Pozměňovací návrh 233

Návrh nařízení

Čl. 32 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.    Po přezkumu podle odstavce 3 může Komise přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33 za účelem změny přílohy I tak, aby zahrnovala příslušné produkty , které obsahují příslušné komodity nebo byly vyrobeny s jejich použitím .

4.    V návaznosti na jakýkoli z přezkumů podle odstavců 1 až 4 je Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33 za účelem doplnění seznamu v příloze I , nebo případně předložit legislativní návrh na změnu tohoto nařízení .

Pozměňovací návrh 234

Návrh nařízení

Čl. 33 – odst. 4

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

4.   Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.

4.   Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace se zúčastněnými stranami a odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů.

Pozměňovací návrh 235

Návrh nařízení

Článek 35 a (nový)

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

 

Článek 35a

 

Změna směrnice 2003/35/ES

 

Do přílohy I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/EC  (1a) se doplňuje následující písmeno:

ga)

Čl. 14 odst. 3 [nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. XXXX/XXX ze dne … o dodávání na trh Unie a vývozu z Unie určitých komodit a produktů spojených s odlesňováním a znehodnocováním lesů a o zrušení nařízení (EU) č. 995/2010]  (*1) .

Pozměňovací návrh 236

Návrh nařízení

Čl. 36 – odst. 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.   Články uvedené v odstavci 2 se použijí 24 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost pro hospodářské subjekty, které jsou mikropodniky (53) zřízenými do 31. prosince 2020, s výjimkou produktů uvedených v příloze nařízení (EU) č. 995/2010.

3.   Články uvedené v odstavci 2 se použijí 24 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost pro hospodářské subjekty, které jsou mikropodniky a malými podniky  (53) zřízenými do 31. prosince 2020, s výjimkou produktů uvedených v příloze nařízení (EU) č. 995/2010.

Pozměňovací návrhy 237 a 246

Návrh nařízení

Příloha I

Znění navržené Komisí

Skot

ex 0102 Živý skot

ex 0201 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené

ex 0202 Hovězí maso, zmrazené

ex 0206 10 Jedlé droby hovězí, čerstvé nebo chlazené

ex 0206 22 Jedlá játra hovězí, zmrazená

ex 0206 29 Jedlé droby hovězí (kromě jazyků a jater), zmrazené

ex 4101 Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané

ex 4104 Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené

ex 4107 Usně z hovězího dobytka dále upravené po vyčinění nebo zpracování na crust, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané

Kakao

1801 00 00 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené

1802 00 00 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady

1803 Kakaová hmota, též odtučněná

1804 00 00 Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej

1805 00 00 Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla

1806 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao

Káva

0901 Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy

Palma olejná

1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený

1207 10 Palmové ořechy a jádra

1513 21 Surový olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce

1513 29 Olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiné než surové)

2306 60 Pokrutiny a jiné pevné zbytky z palmových ořechů nebo jader, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných tuků nebo olejů z palmových ořechů nebo jader

Sója

1201 Sójové boby, též drcené

1208 10 Mouka a krupice ze sójových bobů

1507 Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený

2304 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci sójového oleje

Dřevo

4401 Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů

4403 Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované

4406 Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)

4407 Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm

4408 Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm

4409 Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované

4410 Třískové desky, z orientovaných plochých třísek, tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky, tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy

4411 Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami

4412 Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo

4413 00 00 Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů

4414 00 Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty

4415 Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva

(vyjma materiálu používaného pro balení, použitého výhradně jako balicí materiál na podporu, ochranu nebo převoz jiného výrobku umístěného na trhu)

4416 00 00 Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu

4418 Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů („shingles“ a „shakes“) ze dřeva

Buničina a papír uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinované nomenklatury, s výjimkou výrobků na bázi bambusu a sběrových výrobků (odpad a výmět)

9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Dřevěný nábytek

9406 10 00 Montované stavby ze dřeva

Pozměňovací návrh

 

 

Skot

ex 0102 Živý skot

ex 0201 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené

ex 0202 Hovězí maso, zmrazené

ex 0206 10 Jedlé droby hovězí, čerstvé nebo chlazené

ex 0206 22 Jedlá játra hovězí, zmrazená

ex 0206 29 Jedlé droby hovězí (kromě jazyků a jater), zmrazené

ex 0206 10 Jedlé droby hovězí, čerstvé nebo chlazené

ex 0206 21 Jedlé jazyky hovězího dobytka, zmrazené

ex 0210 20 Hovězí maso, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené

ex 1602 50 Hovězí maso nebo droby, upravené nebo konzervované

ex 4101 Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané

ex 4104 Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené

ex 4107 Usně z hovězího dobytka dále upravené po vyčinění nebo zpracování na crust, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané

Prasata

0103 Živá prasata

0203 Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo

zmrazené

0210 11 Kýty, plece a kusy

z nich, nevykostěné, z domácích prasat

0210 12 Bůčky (prorostlé) a kusy z nich,

z domácích prasat

0210 19 Ostatní maso z domácích prasat

20910 Vepřový tuk neprorostlý libovým masem,

neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý,

chlazený, zmrazený, solený, ve slaném nálevu, sušený nebo

uzený

Ovce a kozy

0104 Živé ovce a kozy

0204 Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

Drůbež

0105 Živá drůbež, to znamená kohouti a slepice

druhu Gallus domesticus, kachny,

husy, krůty a perličky

0207 Maso a jedlé droby z drůbeže

čísla 0105 , čerstvé, chlazené nebo zmrazené

0209 90 Drůbeží tuk, neškvařený ani

jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený,

solený, ve slaném nálevu, sušený nebo uzený

0210 99 39 Solené drůbeží maso

1602 31  – 1602 32  – 1602 39 Přípravky a konzervy z drůbeže

Kakao

1801 00 00 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené

1802 00 00 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady

1803 Kakaová hmota, též odtučněná

1804 00 00 Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej

1805 00 00 Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla

1806 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao

Káva

0901 Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy

Palma olejná

1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený

1207 10 Palmové ořechy a jádra

1513 21 Surový olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce

1513 29 Olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiné než surové)

2306 60 Pokrutiny a jiné pevné zbytky z palmových ořechů nebo jader, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných tuků nebo olejů z palmových ořechů nebo jader

2905 17 1-Dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol)

2905 45 Alkoholy; polyhydrický, glycerol

2915 70 Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery

2915 90 Kyseliny; nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny; anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, j. n. v čísle 2915

Skupiny a podokruhy kódu HS 1517 …, 3401 …, 3823 …, 3824 …, 3826 Palmový olej a deriváty na bázi palmojádrového oleje

Sója

1201 Sójové boby, též drcené

1208 10 Mouka a krupice ze sójových bobů

1507 Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený

2304 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci sójového oleje

Kukuřice

1005 Kukuřice

1102 20 Kukuřičná mouka

1103 13 Krupice a krupička

z kukuřice

1103 29 40 Pelety z kukuřice

1104 19 50 Obilná zrna jinak zpracovaná

z kukuřice

1104 23 Jinak zpracovaná zrna

z kukuřice

1108 12 00 Kukuřičný škrob

1515 21 Kukuřičný olej a jeho frakce:

Surový olej

1904 10 10 Výrobky získané

bobtnáním nebo pražením obilovin nebo

výrobků z obilovin získaných z kukuřice

2302 10 Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky,

též ve tvaru pelet,

získané po prosévání, mletí nebo jiném

zpracování obilí nebo luštěnin:

kukuřičné

1515 29 Kukuřičný olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený (jiný než surový)

2306 90 05 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci oleje z kukuřičných klíčků

Dřevo

4401 Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů

4402 Dřevěné uhlí, včetně uhlí ze skořápek nebo z ořechů, též aglomerované (jiné než uhlí z bambusu, dřevěné uhlí používané jako léčivo, dřevěné uhlí smíšené s kadidlem, aktivní dřevěné uhlí a dřevěné uhlí ve tvaru pastelek)

4403 Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované

4406 Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce)

4407 Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm

4408 Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm

4409 Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované

4410 Třískové desky, z orientovaných plochých třísek, tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky, tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy

4411 Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami

4412 Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo

4413 00 00 Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů

4414 00 Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty

4415 Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva

(vyjma materiálu používaného pro balení, použitého výhradně jako balicí materiál na podporu, ochranu nebo převoz jiného výrobku umístěného na trhu)

4416 00 00 Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu

4418 Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů („shingles“ a „shakes“) ze dřeva

Buničina a papír uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinované nomenklatury, s výjimkou výrobků na bázi bambusu a sběrových výrobků (odpad a výmět)

4900 Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu, rukopisy, strojopisy a plány

9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Dřevěný nábytek

9406 10 00 Montované stavby ze dřeva

Kaučuk

4001 Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné gumy; v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech

4005 Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech

4006 Ostatní formy (například tyče, trubky a profily) a výrobky (například kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku

4007 Nitě a šňůry, z vulkanizovaného kaučuku

4008 Desky, listy, pásy, tyče a profily, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku

4010 Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z vulkanizovaného kaučuku

4011 Nové pneumatiky z kaučuku (ostatní)

4012 Protektorované nebo použité pneumatiky z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, vyměnitelné běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky, z kaučuku

4013 Kaučukové duše

4015 Oděvní výrobky a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, palčáků a rukavic bez prstů), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakékoliv účely

4016 Ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, j. n. v kapitole 40

4017 Tvrdý kaučuk (například ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku

Pozměňovací návrh 238

Návrh nařízení

Příloha II – odst. 1 – bod 2

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

2.

Kód harmonizovaného systému, volný popis a množství (70) dotčené komodity nebo výrobku, které hospodářský subjekt hodlá uvést na trh Unie;

2.

Kód harmonizovaného systému, volný popis , včetně obchodního názvu a případně úplného vědeckého názvu, a množství (70) dotčené komodity nebo výrobku, které hospodářský subjekt hodlá uvést na trh Unie nebo z něj vyvézt.

Pozměňovací návrh 239

Návrh nařízení

Příloha II – odst. 1 – bod 3

Znění navržené Komisí

Pozměňovací návrh

3.

Země produkce a  všechny plochy pozemků produkce , včetně geolokalizačních souřadnic, zeměpisné šířky a délky . Pokud produkt nebo komodita obsahuje materiály, součásti nebo složky vyrobené na různých pozemcích, uvedou se zeměpisné souřadnice všech různých pozemků.

3.

Země produkce a  její části a všechny geolokalizační souřadnice , zeměpisná šířka a délka všech pozemků uvedených v čl. 9 odst. 1 písm. d) . Pokud produkt nebo komodita obsahuje materiály, součásti nebo složky vyrobené na různých pozemcích nebo polygonech , uvedou se zeměpisné souřadnice všech různých pozemků nebo polygonů .


(1)  Věc byla vrácena příslušnému výboru pro účely interinstitucionálních jednání podle čl. 59 odst. 4 čtvrtého pododstavce (A9-0219/2022).

(18)  Sdělení Komise ze dne 27. července 2019, Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů, (COM(2019)0352) final.

(18)  Sdělení Komise ze dne 27. července 2019, Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů, (COM(2019)0352) final.

(19)  FAO, Global Forest Resource Assessment 2020 (Posouzení celosvětových lesních zdrojů), s. XII, https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.

(19)  FAO, Global Forest Resource Assessment 2020 (Posouzení celosvětových lesních zdrojů), s. XII, https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.

(20)  IPCC, Climate Change and Land (Změna klimatu a půda): zvláštní zpráva Mezivládního panelu pro změnu klimatu o změně klimatu, desertifikaci, znehodnocování půdy, udržitelném hospodaření s půdou, potravinovém zabezpečení a tocích skleníkových plynů v suchozemských ekosystémech https://www.ipcc.ch/srccl/.

(20)  IPCC, Climate Change and Land (Změna klimatu a půda): zvláštní zpráva Mezivládního panelu pro změnu klimatu o změně klimatu, desertifikaci, znehodnocování půdy, udržitelném hospodaření s půdou, potravinovém zabezpečení a tocích skleníkových plynů v suchozemských ekosystémech https://www.ipcc.ch/srccl/.

(1a)   IPCC Report-Summary for policy makers (Zpráva IPCC – shrnutí pro tvůrce politik), únor 2022 https://report.ipcc.ch/ar6wg2/pdf/IPCC_AR6_WGII_SummaryForPolicymakers.pdf

(21)  Forest Europe – Ministerská konference o ochraně lesů v Evropě, State of Europe’s Forests 2020 (Stav evropských lesů 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.

(22)  Evropská agentura pro životní prostředí, State of the Environment 2020 (Stav životního prostředí 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.

(21)  Forest Europe – Ministerská konference o ochraně lesů v Evropě, State of Europe’s Forests 2020 (Stav evropských lesů 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.

(22)  Evropská agentura pro životní prostředí, State of the Environment 2020 (Stav životního prostředí 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.

(23)  (COM(2019)0352) final.

(24)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Zelená dohoda pro Evropu, (COM(2019)0640) final.

(25)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 – Navrácení přírody do našeho života, (COM(2020)0380) final.

(26)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ pro spravedlivé, zdravé a ekologické potravinové systémy, (COM(2020)0381) final.

(27)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Nová strategie EU v oblasti lesnictví: pro lesy a odvětví založená na lesnictví, (COM(2013)0659) final.

(28)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Cesta ke zdravé planetě pro všechny – Akční plán EU: „Vstříc nulovému znečištění ovzduší, vod a půdy“, (COM(2021)0400) final.

(29)  Např. sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Dlouhodobá vize pro venkovské oblasti EU – na cestě k posílenému, propojenému, odolnému a prosperujícímu venkovu do roku 2040, (COM(2021)0345) final.

(30)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Udržitelné biohospodářství pro Evropu: posílení vazby mezi hospodářstvím, společností a životním prostředím: aktualizovaná strategie pro biohospodářství, (COM(2018)0273) final.

(23)  (COM(2019)0352) final.

(24)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Zelená dohoda pro Evropu, (COM(2019)0640) final.

(25)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 – Navrácení přírody do našeho života, (COM(2020)0380) final.

(26)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ pro spravedlivé, zdravé a ekologické potravinové systémy, (COM(2020)0381) final.

(27)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Nová strategie EU v oblasti lesnictví: pro lesy a odvětví založená na lesnictví, (COM(2013)0659) final.

(28)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Cesta ke zdravé planetě pro všechny – Akční plán EU: „Vstříc nulovému znečištění ovzduší, vod a půdy“, (COM(2021)0400) final.

(29)  Např. sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Dlouhodobá vize pro venkovské oblasti EU – na cestě k posílenému, propojenému, odolnému a prosperujícímu venkovu do roku 2040, (COM(2021)0345) final.

(30)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Udržitelné biohospodářství pro Evropu: posílení vazby mezi hospodářstvím, společností a životním prostředím: aktualizovaná strategie pro biohospodářství, (COM(2018)0273) final.

(31)  Závěry Rady týkající se sdělení o posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů (16. prosince 2019) 15151/19. K dispozici na adrese https://www.consilium.europa.eu/media/41860/st15151-en19.pdf.

(31)  Závěry Rady týkající se sdělení o posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů (16. prosince 2019) 15151/19. K dispozici na adrese https://www.consilium.europa.eu/media/41860/st15151-en19.pdf.

(32)  Usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. října 2020 k doporučení Komise k právnímu rámci EU pro zastavení a odvrácení globálního odlesňování na úrovni EU (2020/2006(INL). K dispozici na adrese https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0285_CS.html.

(32)  Usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. října 2020 k doporučení Komise k právnímu rámci EU pro zastavení a odvrácení globálního odlesňování na úrovni EU (2020/2006(INL). K dispozici na adrese https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0285_CS.html.

(33)  Dohoda byla ratifikována EU dne 5. října 2016 a vstoupila v platnost dne 4. listopadu 2016.

(33)  Dohoda byla ratifikována EU dne 5. října 2016 a vstoupila v platnost dne 4. listopadu 2016.

(33a)   Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/591 ze dne 6. dubna 2022 o všeobecném akčním programu Unie pro životní prostředí na období do roku 2030, Úř. věst. L 114, 12.4.2022, s. 22).

(37)  https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.

(37)  https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.

(38)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Přezkum obchodní politiky – Otevřená, udržitelná a sebevědomá obchodní politika, (COM(2021)0066) final, 18. února 2021.

(38)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Přezkum obchodní politiky – Otevřená, udržitelná a sebevědomá obchodní politika, (COM(2021)0066) final, 18. února 2021.

(39)  (COM(2019)0352) final.

(39)  (COM(2019)0352) final.

(40)  Úř. věst. L 295, 12.11.2010, s. 23.

(41)  Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.

(42)   https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/11630-Kontrola-ucelnosti-predpisu-EU-tykajicich-se-nezakonne-tezby-dreva_cs

(40)  Úř. věst. L 295, 12.11.2010, s. 23.

(41)  Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.

(43)  https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.

(43)  https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.

(44)  Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.

(44)  Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.

(1a)   Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088 (Úř. věst. L 198, 22.6.2020, s. 13).

(1b)   (COM(2022)0071) final.

(1a)   Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/313/EHS (Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26).

(1a)   Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (nařízení ES o spojování) (Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1).

(51)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1024 ze dne 20. června 2019 o otevřených datech a opakovaném použití informací veřejného sektoru (Úř. věst. L 172, 26.6.2019, s. 56).

(51)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1024 ze dne 20. června 2019 o otevřených datech a opakovaném použití informací veřejného sektoru (Úř. věst. L 172, 26.6.2019, s. 56).

(1a)   Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/ES ze dne 26. května 2003 o účasti veřejnosti na vypracovávání některých plánů a programů týkajících se životního prostředí a o změně směrnic Rady 85/337/EHS a 96/61/ES, pokud jde o účast veřejnosti a přístup k právní ochraně (Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 17).

(*1)   Úř. věst.: Vložte prosím číslo a datum tohoto nařízení a poznámku pod čarou obsahující odkaz na jeho vyhlášení.

(53)  Definované v čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.

(53)  Definované v čl. 3 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.

(70)  Množství se vyjadřuje v kilogramech čisté hmotnosti a případně v doplňkové jednotce stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 vůči uvedenému kódu harmonizovaného systému. Doplňková jednotka se použije, je-li jednotně definována pro všechny možné položky kódu harmonizovaného systému uvedeného v prohlášení o náležité péči.

(70)  Množství se vyjadřuje v kilogramech čisté hmotnosti s uvedením odhadu v procentech nebo odchylky a případně také v doplňkové jednotce stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 vůči uvedenému kódu harmonizovaného systému. Doplňková jednotka se použije, je-li jednotně definována pro všechny možné položky kódu harmonizovaného systému uvedeného v prohlášení o náležité péči.