|
5.4.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 125/180 |
P9_TA(2022)0311
Nařízení o odlesňování ***I
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 13. září 2022 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o dodávání na trh Unie a vývozu z Unie určitých komodit a produktů spojených s odlesňováním a znehodnocováním lesů a o zrušení nařízení (EU) č. 995/2010 (COM(2021)0706 – C9-0430/2021 – 2021/0366(COD)) (1)
(Řádný legislativní postup: první čtení)
(2023/C 125/21)
Pozměňovací návrh 1
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 2
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 3
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 4
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 5
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 6
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 7
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 8
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 9
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 8
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 10
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 9
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
Pozměňovací návrh 11
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 10
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 12
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 11
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 13
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 15
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12ba (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 16
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 13 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 17
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 13 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 18
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 14
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 19
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 15
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 20
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 17
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 21
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 22
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 23
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 19
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 24
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 19 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 25
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 19 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 26
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 19 c (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 27
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 19 d (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 28
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 19 e (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 29
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 20
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 30
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 20 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 31
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 20 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 32
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 21
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 33
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 21 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 34
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 22
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 35
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 23
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 36
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 24
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 37
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 25
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 38
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 26
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 39
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 27
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 40
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 27 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 41
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 29
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 42
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 29 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 43
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 30
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 44
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 31
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 45
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 32
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 46
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 33
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 47
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 33 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 48
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 33 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 49
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 34
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 50
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 36
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 51
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 37
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 52
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 38
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 53
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 38 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 54
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 40
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 55
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 40 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 56
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 40 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 57
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 41
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 58
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 42
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 59
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 42 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 60
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 43 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 61
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 45
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 62
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 46
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 63
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 47
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 64
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 47 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 65
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 48
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 66
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 49
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 67
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 50
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 68
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 50 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 69
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 51
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 70
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 51 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 71
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 52
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 72
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 52 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 73
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 53
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 74
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 53 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 75
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 54
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 76
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 55
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 77
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 57
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 78
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 57 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 79
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 58
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 80
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 58 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 81
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 60
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 82
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 61
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 83
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Toto nařízení stanoví pravidla pro uvádění na trh Unie a vývoz z Unie týkající se skotu, kakaa, kávy, palmy olejné, sóji a dřeva (dále jen „příslušné komodity“) a produktů vyjmenovaných v příloze I, které příslušné komodity obsahují, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za použití příslušných komodit (dále jen „příslušné produkty“), a to s cílem |
Toto nařízení stanoví pravidla pro uvádění na trh Unie a vývoz z Unie týkající se skotu, prasat, ovcí a koz, drůbeže, kakaa, kávy, palmy olejné a derivátů na bázi palmového oleje , sóji , kukuřice, kaučuku a dřeva (dále jen „příslušné komodity“) a produktů, včetně dřevěného uhlí a tištěného papíru, vyjmenovaných v příloze I, které příslušné komodity obsahují, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za použití příslušných komodit (dále jen „příslušné produkty“), a to s cílem |
Pozměňovací návrh 84
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 85
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 86
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 87
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
Toto nařízení rovněž stanoví povinnosti finančních institucí se sídlem v Unii nebo působících v Unii, které poskytují finanční služby fyzickým nebo právnickým osobám, jejichž hospodářskou činností je výroba, dodávání, uvádění na trh Unie nebo vývoz příslušných komodit a produktů z trhu Unie ve smyslu tohoto článku. |
Pozměňovací návrh 88
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 89
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 90
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 91
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 2 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 92
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 5 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 93
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 94
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 95
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 8
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pozměňovací návrh 240
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 9
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 96
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 16
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 97
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 16 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 98
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 18
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 99
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 21
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 100
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 28
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Pozměňovací návrh 101
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 28 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 102
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 28 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 103
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 28 c (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 104
Návrh nařízení
Čl. 3 – odst. 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 105
Návrh nařízení
Článek 3 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
Článek 3a Finanční instituce poskytují finanční služby zákazníkům pouze tehdy, pokud dospějí k závěru, že existuje pouze zanedbatelné riziko, že by dotyčné služby mohly přímo či nepřímo podporovat činnosti, které vedou k odlesňování, znehodnocování lesů nebo přeměně lesů. |
Pozměňovací návrh 106
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem z trhu Unie vykonávají hospodářské subjekty náležitou péči, aby zajistily soulad těchto komodit a produktů s čl. 3 písm. a) a b) . Za tímto účelem použijí rámec postupů a opatření vymezený v článku 8 (dále jen „náležitá péče“). |
1. Před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem z trhu Unie vykonávají hospodářské subjekty náležitou péči, aby zajistily soulad těchto komodit a produktů s článkem 3. Za tímto účelem použijí rámec postupů a opatření vymezený v článku 8 (dále jen „náležitá péče“). |
Pozměňovací návrh 107
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Hospodářské subjekty, které při výkonu náležité péče podle článku 8 dospěly k závěru, že příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení, zpřístupní před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem příslušným orgánům prostřednictvím informačního systému podle článku 31 prohlášení o náležité péči. Toto prohlášení potvrzuje, že byl vykonán postup náležité péče a nebylo zjištěno žádné nebo bylo zjištěno pouze zanedbatelné riziko , přičemž prohlášení musí obsahovat údaje stanovené v příloze II pro příslušné komodity a produkty. |
2. Hospodářské subjekty, které při výkonu náležité péče podle článku 8 dospěly k závěru, že příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení, zpřístupní před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem příslušným orgánům prostřednictvím informačního systému podle článku 31 prohlášení o náležité péči. Toto elektronicky dostupné, přenosné a certifikované prohlášení potvrzuje, že byl vykonán postup náležité péče, a uvádí opatření, která byla podniknuta k ověření souladu příslušných komodit a produktů s tímto nařízením, a vysvětluje, proč nebylo zjištěno žádné nebo bylo zjištěno pouze zanedbatelné riziko. Prohlášení musí rovněž obsahovat údaje stanovené v příloze II pro příslušné komodity a produkty. Hospodářské subjekty bez zbytečného odkladu zveřejní a zpřístupní prohlášení a osvědčení pro správní, občanskou a vědeckou kontrolu, přičemž zohlední pravidla pro ochranu údajů. |
Pozměňovací návrh 108
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Zpřístupněním prohlášení o náležité péči přejímá hospodářský subjekt odpovědnost za soulad příslušné komodity nebo příslušného produktu s požadavky tohoto nařízení. Hospodářské subjekty uchovávají záznamy o prohlášeních o náležité péči po dobu pěti let ode dne jejich zpřístupnění prostřednictvím informačního systému podle článku 31. |
3. Hospodářský subjekt přijímá odpovědnost za soulad příslušné komodity nebo příslušného produktu s požadavky tohoto nařízení. Hospodářské subjekty proto vynaloží přiměřené a zdokumentované úsilí na podporu toho, aby drobní zemědělci dodržovali ustanovení a požadavky uvedené v tomto nařízení. Uchovávají záznamy o prohlášeních o náležité péči po dobu pěti let ode dne jejich zpřístupnění prostřednictvím informačního systému podle článku 31 a sdílejí prohlášení o náležité péči s dalšími hospodářskými subjekty a obchodníky v dodavatelském řetězci . |
Pozměňovací návrh 109
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 5 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 110
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 5 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 111
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 5 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
5a. Hospodářské subjekty zavedou systém, v jehož rámci budou moci zúčastněné strany oznamovat své opodstatněné obavy, a veškeré opodstatněné obavy oznámené v souladu s tímto systémem důkladně prošetří. |
Pozměňovací návrh 112
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
6. Hospodářské subjekty, které obdržely nové informace, včetně opodstatněných obav, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již uvedly na trh, nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt uvedly na trh. V případě vývozu z trhu Unie hospodářské subjekty informují příslušný orgán členského státu, který je zemí produkce. |
6. Hospodářské subjekty, které obdržely nebo zjistily nové informace, včetně opodstatněných obav, nebo informace poskytnuté prostřednictvím mechanismů včasného varování, které poukazují na nezanedbatelné riziko, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již uvedly na trh, by nemusely být v souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt uvedly na trh , jakož i obchodníky, kterým příslušnou komoditu nebo produkt dodaly, s cílem zabránit jejich dalšímu oběhu na trhu Unie nebo vývozu z něj . V případě vývozu z trhu Unie hospodářské subjekty informují příslušný orgán členského státu, který je zemí produkce. |
Pozměňovací návrh 113
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
7. Hospodářské subjekty poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 15, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů. |
7. Příslušné orgány každoročně ověřují systém náležité péče hospodářských subjektů. Hospodářské subjekty také poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 15, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů. |
Pozměňovací návrh 114
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 7 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
7a. Hospodářské subjekty přijmou nezbytná opatření: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 115
Návrh nařízení
Článek 4 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Článek 4a |
||
|
|
Povinnosti obchodníků a výjimky pro obchodníky z řad malých a středních podniků |
||
|
|
1. Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, mohou na trh dodávat příslušné komodity a produkty pouze tehdy, pokud mají k dispozici údaje požadované podle odstavce 3. |
||
|
|
2. Obchodníci, kteří nejsou malými a středními podniky, se považují za hospodářské subjekty a vztahují se na ně povinnosti a ustanovení článků 3, 4, 5, 8 až 12, čl. 14 odst. 9, 15 a 20 tohoto nařízení, pokud jde o příslušné komodity a produkty, které dodávají na trh Unie. |
||
|
|
3. Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, shromažďují a uchovávají tyto údaje týkající se příslušných komodit a produktů, které hodlají dodat na trh: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
4. Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, uchovávají informace uvedené v tomto článku po dobu nejméně pěti let a na požádání poskytnou tyto informace příslušným orgánům. |
||
|
|
5. Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky a obdrželi nebo zjistili nové informace, včetně opodstatněných obav, které ukazují na nezanedbatelné riziko, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již dodali na trh, nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt dodali na trh. |
||
|
|
6. Obchodníci, ať již jsou, nebo nejsou malými a středními podniky, poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 16, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů. |
||
|
|
7. Komise může malým a středním podnikům, které nemají prostředky k plnění požadavků podle tohoto článku, poskytnout technickou pomoc. |
Pozměňovací návrh 116
Návrh nařízení
Čl. 5 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Zplnomocněný zástupce na požádání poskytne kopii pověření v úředním jazyce Evropské unie příslušným orgánům. |
2. Zplnomocněný zástupce na požádání poskytne kopii pověření v úředním jazyce Evropské unie příslušným orgánům a kopii v jazyce členského státu, v němž se prohlášení o náležité péči zpracovává, nebo pokud to není možné, v angličtině . |
Pozměňovací návrh 117
Návrh nařízení
Článek 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Článek 6 |
vypouští se |
||
|
Povinnosti obchodníků |
|
||
|
1. Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, mohou na trh dodávat příslušné komodity a produkty pouze tehdy, pokud mají k dispozici údaje požadované podle odstavce 2. |
|
||
|
2. Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, shromažďují a uchovávají tyto údaje týkající se příslušných komodit a produktů, které hodlají dodat na trh: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Obchodníci, kteří jsou malými a středními podniky, uchovávají informace uvedené v tomto článku po dobu nejméně pěti let a na požádání poskytnou tyto informace příslušným orgánům. |
|
||
|
4. Obchodníci, kteří obdrželi nové informace, včetně opodstatněných obav, že příslušná komodita nebo příslušný produkt, který již dodali na trh, nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, neprodleně uvědomí příslušné orgány členských států, v nichž příslušnou komoditu nebo příslušný produkt dodali na trh. |
|
||
|
5. Obchodníci, kteří nejsou malými a středními podniky, se považují za hospodářské subjekty a vztahují se na ně povinnosti a ustanovení článků 3, 4, 5, 8 až 12, čl. 14 odst. 9, 15 a 20 tohoto nařízení, pokud jde o příslušné komodity a produkty, které dodávají na trh Unie. |
|
||
|
6. Obchodníci poskytnou příslušným orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro snazší provádění kontrol podle článku 16, a to i pokud se týká přístupu do provozoven a předkládání dokumentace nebo záznamů. |
|
Pozměňovací návrh 118
Návrh nařízení
Čl. 7 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 7 |
Článek 7 |
|
Uvedení na trh hospodářskými subjekty usazenými v třetích zemích |
Uvedení na trh hospodářskými subjekty usazenými v třetích zemích |
|
V případě, že příslušné komodity a produkty uvádí na trh Unie fyzická nebo právnická osoba usazená mimo Unii, považuje se za hospodářský subjekt ve smyslu tohoto nařízení první fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která tyto příslušné komodity a produkty nakupuje nebo přebírá do svého držení. |
V případě, že příslušné komodity a produkty uvádí na trh Unie fyzická nebo právnická osoba , bez ohledu na její velikost, usazená mimo Unii, považuje se za hospodářský subjekt ve smyslu tohoto nařízení první fyzická nebo právnická osoba usazená v Unii, která tyto příslušné komodity a produkty nakupuje nebo přebírá do svého držení. |
|
|
Pokud v Unii není usazen žádný výrobce nebo dovozce, plní internetová tržiště povinnosti stanovené v článcích 8 až 11 pro produkty a komodity, jejichž prodej zprostředkovávají. |
Pozměňovací návrh 119
Návrh nařízení
Čl. 8 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Složky výrobků, které již splnily požadavky náležité v souladu s čl. 4 odst. 1, nevyžadují další postup náležité péče. Na složky, na které se nevztahuje postup náležité péče, se požadavky náležité péče nadále uplatňují. |
Pozměňovací návrh 120
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Hospodářské subjekty shromažďují informace, doklady a údaje, které prokazují, že příslušné komodity a produkty jsou v souladu s článkem 3. Za tímto účelem hospodářský subjekt shromažďuje, uspořádává a po dobu pěti let uchovává tyto údaje týkající se příslušných komodit nebo produktů a doložené důkazy: |
Hospodářské subjekty shromažďují informace, doklady a údaje, které prokazují, že příslušné komodity a produkty jsou v souladu s článkem 3. Za tímto účelem hospodářský subjekt shromažďuje, uspořádává a po dobu pěti let uchovává tyto údaje týkající se jednotlivých příslušných komodit nebo produktů uvedených na trh Unie nebo vyvezených z Unie a doložené důkazy: |
Pozměňovací návrh 121
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 122
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 123
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 124
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – písm. h
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 125
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – písm. h a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 126
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 – písm. h b (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 127
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
1a. Finanční instituce shromažďují informace, dokumenty a údaje prokazující, že poskytování finančních služeb zákazníkům je v souladu s čl. 11a. Informace, dokumenty a údaje zahrnují přinejmenším: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozměňovací návrhy 128 a 253
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Komise může přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33, kterými doplní odstavec 1, pokud jde o další relevantní údaje, které je třeba získat a které mohou být nezbytné k zajištění účinnosti systému náležité péče. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 129
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 3 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
3a. Komise může přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33, kterými doplní odstavec 1 a odstavec 1a, pokud jde o další relevantní údaje, které je třeba získat a které mohou být nezbytné k zajištění účinnosti systému náležité péče. |
Pozměňovací návrh 130
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Hospodářské subjekty provedou ověření a analýzu údajů shromážděných v souladu s článkem 9 a jakékoli další příslušné dokumentace a na tomto základě pak posouzení rizik, aby zjistily, zda existuje riziko, že příslušné komodity a produkty, které mají být uvedeny na trhu Unie nebo tohoto trhu vyvezeny, nesplňují požadavky tohoto nařízení. Pokud hospodářské subjekty nejsou schopny prokázat, že riziko nedodržení je zanedbatelné, neuvedou příslušnou komoditu nebo příslušný produkt na trh Unie ani je nevyvezou. |
1. Hospodářské subjekty a finanční instituce provedou ověření a analýzu údajů shromážděných v souladu s článkem 9 a jakékoli další příslušné dokumentace a na tomto základě pak posouzení rizik, aby zjistily, zda existuje riziko, že příslušné komodity a produkty, které mají být uvedeny na trhu Unie nebo tohoto trhu vyvezeny, nesplňují požadavky tohoto nařízení. Pokud hospodářský subjekt není schopen odpovídajícím způsobem shromáždit informace požadované tímto nařízením, má právo požádat příslušný orgán o objasnění nebo pomoc při provádění. Pokud hospodářské subjekty nejsou schopny prokázat, že riziko nedodržení je zanedbatelné, neuvedou příslušnou komoditu nebo příslušný produkt na trh Unie ani je nevyvezou. Pokud finanční instituce nemohou dospět k závěru, že riziko nedodržování předpisů je zanedbatelné, neposkytují dotyčným zákazníkům finanční služby. |
Pozměňovací návrh 131
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 132
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. b b (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 133
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 134
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. e
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 135
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. f
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 136
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. g
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 137
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. h a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 138
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 2 – písm. i a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 245
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Výrobky ze dřeva, které spadají do oblasti působnosti nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 a vztahuje se na ně platná licence FLEGT v rámci funkčního režimu licencí, se považují za výrobky v souladu s čl. 3 písm. b) tohoto nařízení. |
3. Výrobky ze dřeva, které spadají do oblasti působnosti nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 a vztahuje se na ně platná licence FLEGT v rámci funkčního režimu licencí, se považují za výrobky v souladu s pravidly platnými v zemi produkce, jak jsou stanovena v čl. 3 písm. b ) a definována v čl. 2 bodě 28 písm. a ) tohoto nařízení. |
Pozměňovací návrh 140
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. S výjimkou případů, kdy analýza provedená v souladu s odstavcem 1 umožňuje hospodářskému subjektu zjistit, že neexistuje žádné riziko nebo existuje jen zanedbatelné riziko, že příslušné komodity nebo produkty nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, hospodářský subjekt před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem přijme postupy a opatření ke zmírnění rizik přiměřené pro účely dosažení žádného nebo jen zanedbatelného rizika. To může zahrnovat vyžádání dalších informací, údajů nebo dokumentů, provedení nezávislých průzkumů nebo auditů nebo jiná opatření týkající se požadavků na informace stanovených v článku 9. |
4. S výjimkou případů, kdy analýza provedená v souladu s odstavcem 1 umožňuje hospodářskému subjektu zjistit, že neexistuje žádné riziko nebo existuje jen zanedbatelné riziko, že příslušné komodity nebo produkty nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, hospodářský subjekt před uvedením příslušných komodit a produktů na trh Unie nebo před jejich vývozem přijme postupy a opatření ke zmírnění rizik přiměřené pro účely dosažení žádného nebo jen zanedbatelného rizika. To může zahrnovat vyžádání dalších informací, údajů nebo dokumentů, provedení nezávislých průzkumů nebo auditů , budování kapacit a finanční investice pro drobné zemědělce nebo jiná opatření týkající se požadavků na informace stanovených v článku 9. |
Pozměňovací návrh 141
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
4a. Hospodářské subjekty v příslušných případech zajistí, aby byla provedena posouzení rizik a přijata opatření ke zmírnění rizik, která zajistí účast a konzultaci původních obyvatel, místních komunit a dalších držitelů zvykových vlastnických práv, kteří se nacházejí v oblasti produkce příslušných komodit a produktů. |
Pozměňovací návrh 142
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 6 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 143
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
7. Posouzení rizik musí být zdokumentováno , alespoň jednou ročně přezkoumáno a na požádání zpřístupněno příslušným orgánům. |
7. Posouzení rizik a v případě potřeby také přijatá rozhodnutí o zmírnění rizik musí být zdokumentovány , alespoň jednou ročně přezkoumány a na požádání zpřístupněny příslušným orgánům. |
Pozměňovací návrh 144
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Za účelem provádění náležité péče v souladu s článkem 8 hospodářské subjekty zavedou a budou průběžně aktualizovat systém náležité péče, aby zajistily, že budou schopny zaručit soulad s požadavky stanovenými v čl. 3 písm. a) a b) . Systém náležité péče se nejméně jednou ročně přezkoumává a v případě potřeby se přizpůsobuje a zohledňuje nový vývoj, který může ovlivnit výkon náležité péče. Hospodářské subjekty uchovávají záznamy o aktualizacích v systému (systémech) náležité péče po dobu pěti let. |
1. Za účelem provádění náležité péče v souladu s článkem 8 hospodářské subjekty zavedou a budou průběžně aktualizovat systém náležité péče, aby zajistily, že budou schopny zaručit soulad s požadavky stanovenými v článku 3. Systém náležité péče se nejméně jednou ročně přezkoumává a přizpůsobuje a zohledňuje nový vývoj, který může ovlivnit výkon náležité péče , jakmile se o něm hospodářské subjekty dozvědí . Hospodářské subjekty uchovávají záznamy o aktualizacích v systému (systémech) náležité péče po dobu pěti let. |
Pozměňovací návrh 145
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Nestanoví-li jinak ostatní legislativní nástroje EU, které určují požadavky týkající se náležité péče v oblasti udržitelnosti v rámci hodnotového řetězce, hospodářské subjekty , které nejsou malými a středními podniky, podávají každoročně v co nejširší míře, a to i na internetu, zprávy o svém systému náležité péče včetně opatření, která přijaly k plnění svých povinností stanovených v článku 8 . Hospodářské subjekty, které spadají i do oblasti působnosti jiných legislativních nástrojů EU , které stanoví požadavky týkající se náležité péče v oblasti udržitelnosti v rámci hodnotového řetězce, mohou plnit své oznamovací povinnosti podle tohoto odstavce tím, že požadované informace zahrnou do zpráv podávaných v souvislosti s jinými legislativními nástroji EU . |
2. Hospodářské subjekty podávají každoročně v co nejširší míře, a to i na internetu, zprávy o svém systému náležité péče včetně opatření, která přijaly k plnění svých povinností stanovených v článcích 8, 9 a 10, jakož i o provádění a výsledcích své náležité péče a o opatřeních , která přijaly na podporu dodržování předpisů ze strany drobných zemědělců, mimo jiné prostřednictvím investic a budování kapacit . Hospodářské subjekty, které spadají i do oblasti působnosti jiných legislativních nástrojů Unie , které stanoví požadavky týkající se náležité péče v oblasti udržitelnosti v rámci hodnotového řetězce, mohou plnit své oznamovací povinnosti podle tohoto odstavce tím, že požadované informace zahrnou do zpráv podávaných v souvislosti s jinými legislativními nástroji Unie . |
Pozměňovací návrh 146
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
2a. Zprávy týkající se příslušných komodit a produktů dodávaných jednotlivými dodavateli: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 147
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Hospodářské subjekty uchovávají veškerou dokumentaci související s náležitou péčí, jako jsou všechny příslušné záznamy, opatření a postupy podle článku 8, po dobu nejméně pěti let. Na požádání je zpřístupní příslušným orgánům . |
3. Hospodářské subjekty uchovávají veškerou dokumentaci související s náležitou péčí, jako jsou všechny příslušné záznamy, opatření a postupy podle článku 8, po dobu nejméně pěti let , které umožňují určit nade vši pochybnost každý produkt nebo komoditu uvedenou na trh, provedenou analýzu rizik a dosažený výsledek . Tuto dokumentaci na požádání poskytnou příslušnému orgánu . |
Pozměňovací návrh 148
Návrh nařízení
Článek 11 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Článek 11a |
||
|
|
Povinnosti finančních institucí |
||
|
|
1. Za účelem dosažení souladu s článkem 3 provádějí finanční instituce před poskytnutím finančních služeb zákazníkům, jejichž hospodářské činnosti spočívají v obchodování s příslušnými komoditami a produkty, v jejich uvádění na trh nebo jejichž hospodářské činnosti jsou s těmito komoditami a produkty spojeny, náležitou péči. |
||
|
|
2. Náležitá péče zahrnuje: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
3. Finanční instituce neposkytují finanční služby zákazníkům, kteří předtím příslušným orgánům nedodali prohlášení o náležité péči. |
||
|
|
4. Pokud finanční instituce navázaly trvalý obchodní vztah se zákazníky před… [datum vstupu tohoto nařízení v platnost] dokončí finanční instituce příslušnou hloubkovou kontrolu do… [Úřad pro publikace: vložte prosím datum dva roky ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost]. |
Pozměňovací návrh 149
Návrh nařízení
Článek 11 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
Článek 11b 1. Finanční instituce ověří a analyzují informace shromážděné v souladu s čl. 9 odst. 1 písm. a) a veškerou další relevantní dokumentaci a na tomto základě provedou posouzení rizik, aby zjistily, zda existuje riziko, že poskytování finančních služeb zákazníkovi nebude v souladu s čl. 12a odst. 1. Pokud finanční instituce nemohou prokázat, že riziko nesouladu je zanedbatelné, neposkytují dotyčnému zákazníkovi finanční služby. |
Pozměňovací návrh 150
Návrh nařízení
Čl. 12 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Při uvádění příslušných komodit nebo produktů na trh Unie nebo při jejich vývozu z tohoto trhu hospodářské subjekty nemusí plnit povinnosti podle článku 10, pokud jsou schopny zjistit, že všechny příslušné komodity a produkty byly vyrobeny v zemích nebo jejich částech, které byly určeny jako země nebo jejich části s nízkým rizikem v souladu s článkem 27. |
1. Při uvádění příslušných komodit nebo produktů na trh Unie nebo při jejich vývozu z tohoto trhu hospodářské subjekty nemusí plnit povinnosti podle čl. 10 odst. 2 písm. a), b), ba), bb), c), d), e), h), ha) nebo j) nebo čl. 10 odst. 6 , pokud jsou schopny zjistit, že všechny příslušné komodity a produkty byly vyrobeny v zemích nebo jejich částech, které byly určeny jako země nebo jejich části s nízkým rizikem v souladu s článkem 27. |
Pozměňovací návrh 151
Návrh nařízení
Čl. 12 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Pokud však hospodářský subjekt získá informace nebo povědomí o jakýchkoli informacích, které by poukazovaly na riziko, že příslušné komodity a produkty možná nesplňují požadavky tohoto nařízení, musí být splněny všechny povinnosti podle článků 9 a 10. |
2. Pokud však hospodářský subjekt získá informace nebo povědomí o jakýchkoli příslušných informacích, které by poukazovaly na riziko, že příslušné komodity a produkty možná nesplňují požadavky tohoto nařízení, musí být splněny všechny povinnosti podle článků 9 a 10. Provozovatel neprodleně sdělí veškeré relevantní informace příslušnému orgánu. |
Pozměňovací návrh 152
Návrh nařízení
Čl. 12 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Pokud příslušný orgán obdrží jakékoli informace, které by poukazovaly na riziko možného obcházení požadavků tohoto nařízení, včetně případů, kdy jsou příslušné komodity nebo produkty vyráběny v zemi se standardním nebo vysokým rizikem a následně zpracovávány v Unii nebo dovezeny do Unie ze země s nízkým rizikem, přistoupí příslušný orgán ke kontrolám v souladu s čl. 14 odst. 6 a v případě potřeby přijme prozatímní opatření v souladu s článkem 21. Je-li zjištěn nesoulad s tímto nařízením, přijmou orgány členského státu další opatření v souladu s články 22 a 23. |
Pozměňovací návrh 153
Návrh nařízení
Článek 12 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
Článek 12a |
|
|
Pokyny |
|
|
1. Do… [datum 12 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost] vydá Komise uživatelsky vstřícné pokyny pro jednotlivé komodity s cílem objasnit povinnosti hospodářských subjektů v oblasti náležité péče a pravidla sledovatelnosti přizpůsobená příslušným dodavatelským řetězcům. Komise zohlední ostatní požadavky v oblasti náležité péče vyplývající z práva Unie, zejména [chystanou směrnici o udržitelné náležité péči v oblasti správy a řízení společností]. |
|
|
2. Pokyny zohlední zejména potřeby malých a středních podniků a informují je o různých možnostech přístupu ke správní a finanční pomoci a poskytnou informace, jak co nejúčinněji provádět požadavky vyplývající z překrývajících se pravidel v oblasti náležité péče podle různých aktů Unie. |
|
|
3. Pokyny budou vypracovány po konzultaci s příslušnými zúčastněnými stranami, včetně třetích zemí, a případně s ohledem na osvědčené postupy mezinárodních subjektů s odbornými znalostmi v oblasti náležité péče. |
|
|
4. Komise tyto pokyny pravidelně přezkoumává a aktualizuje s ohledem na nejnovější vývoj v dotčených odvětvích. |
Pozměňovací návrh 154
Návrh nařízení
Čl. 13 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Komise zveřejní seznam příslušných orgánů na svých internetových stránkách. Komise seznam pravidelně aktualizuje na základě příslušných aktualizací obdržených od členských států. |
3. Komise seznam příslušných orgánů neprodleně zveřejní na svých internetových stránkách. Komise seznam pravidelně aktualizuje na základě příslušných aktualizací obdržených od členských států. |
Pozměňovací návrh 155
Návrh nařízení
Čl. 13 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány měly dostatečné pravomoci a zdroje k plnění povinností stanovených v kapitole 3 tohoto nařízení. |
4. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány měly odpovídající pravomoci , funkční nezávislost a zdroje k plnění povinností stanovených v kapitole 3 tohoto nařízení. |
Pozměňovací návrh 156
Návrh nařízení
Čl. 13 – odst. 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
6. Členské státy mohou usnadnit výměnu a šíření příslušných informací, zejména s cílem pomoci hospodářským subjektům při posuzování rizik podle článku 9 a v oblasti osvědčených postupů při provádění tohoto nařízení. |
6. Členské státy usnadní výměnu a šíření příslušných informací, zejména s cílem pomoci hospodářským subjektům při posuzování rizik podle článku 9 a v oblasti osvědčených postupů při provádění tohoto nařízení. |
Pozměňovací návrh 157
Návrh nařízení
Čl. 13 – odst. 7 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
7a. S cílem zajistit jednotné uplatňování povinností uvedených v této kapitole, zejména kontrol hospodářských subjektů a obchodníků, vydá Komise pokyny pro všechny příslušné orgány nejpozději do … [Úřad pro publikace: vložte prosím datum šest měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost]. |
Pozměňovací návrh 158
Návrh nařízení
Čl. 13 – odst. 7 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
7b. Příslušné orgány sledují, zda finanční instituce dodržují požadavky tohoto nařízení. |
Pozměňovací návrh 159
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. K provádění kontrol podle odstavce 1 vypracují příslušné orgány plán za použití přístupu založeného na riziku. Plán musí obsahovat alespoň kritéria rizik pro provedení analýzy rizik podle odstavce 4, a tím poskytovat informace pro rozhodnutí o kontrolách. Při stanovování a přezkumu kritérií rizik vezmou příslušné orgány v úvahu zejména přiřazení rizik zemím nebo jejich částem podle článku 27 , historii dodržování tohoto nařízení ze strany hospodářského subjektu nebo obchodníka a veškeré další významné informace. Na základě výsledků kontrol a zkušeností s prováděním plánů příslušné orgány tyto plány a kritéria rizik pravidelně přezkoumávají, aby zlepšily jejich účinnost. Při přezkumu plánů příslušné orgány stanoví sníženou četnost kontrol pro ty hospodářské subjekty a obchodníky, kteří soustavně prokazují úplný soulad s požadavky tohoto nařízení. |
3. K provádění kontrol podle odstavce 1 vypracují příslušné orgány plán za použití přístupu založeného na riziku. Plán , který se v souladu s článkem 19 zveřejní, obsahuje alespoň kritéria rizik pro provedení analýzy rizik podle odstavce 4, a tím i pro rozhodnutí o kontrolách. Při stanovování a přezkumu kritérií rizik vezmou příslušné orgány v úvahu předchozí porušení tohoto nařízení ze strany hospodářského subjektu nebo obchodníka, množství příslušných komodit a produktů , které hospodářský subjekt nebo obchodník uvádí nebo dodává na trh Unie nebo z tohoto trhu vyváží, dobu od dokončení posouzení rizik pro příslušné komodity nebo produkty, vzdálenost pozemků nebo polygonů, na nichž byly příslušné komodity a produkty vyprodukovány, od lesů a veškeré další významné informace. Na základě výsledků kontrol a zkušeností s prováděním plánů příslušné orgány tyto plány a kritéria rizik pravidelně přezkoumávají, aby zlepšily jejich účinnost. Při přezkumu plánů mohou příslušné orgány stanovit sníženou četnost kontrol pro ty hospodářské subjekty a obchodníky, kteří soustavně prokazují úplný soulad s požadavky tohoto nařízení. |
Pozměňovací návrh 160
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
7. Pozastavení podle odstavce 6 skončí do tří pracovních dnů, pokud příslušné orgány na základě výsledků kontrol provedených v této lhůtě nedojdou k závěru, že potřebují dodatečnou dobu k určení toho, zda příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení. V takovém případě příslušné orgány prodlouží dobu pozastavení prostřednictvím dodatečných předběžných opatření přijatých podle článku 21 nebo v případě příslušných komodit nebo produktů vstupujících na trh Unie nebo opouštějících trh Unie prostřednictvím oznámení celním orgánům o nutnosti zachovat pozastavení podle čl. 24 odst. 6. |
7. Pozastavení podle odstavce 6 skončí do pěti pracovních dnů nebo 72 hodin u čerstvých komodit a produktů, u nichž hrozí znehodnocení , pokud příslušné orgány na základě výsledků kontrol provedených v této lhůtě nedojdou k závěru, že potřebují dodatečnou dobu k určení toho, zda příslušné komodity a produkty splňují požadavky tohoto nařízení. V takovém případě příslušné orgány prodlouží dobu pozastavení prostřednictvím dodatečných předběžných opatření přijatých podle článku 21 nebo v případě příslušných komodit nebo produktů vstupujících na trh Unie nebo opouštějících trh Unie prostřednictvím oznámení celním orgánům o nutnosti zachovat pozastavení podle čl. 24 odst. 6. |
Pozměňovací návrh 161
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 9
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
9. Každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 5 % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají na trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit na trhu členského státu, jakož i 5 % množství každé z příslušných komodit uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu. |
9. Každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 10 % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají na trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit a produktů na trhu členského státu, jakož i 10 % množství každé z příslušných komodit a produktů uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu. U komodit nebo produktů ze zemí nebo jejich částí, které jsou v souladu s článkem 27 zařazeny do kategorie zemí s nízkým rizikem, může členský stát snížit roční kontroly na 5 %. |
Pozměňovací návrh 162
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 11
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
11. Aniž jsou dotčeny kontroly podle odstavců 5 a 6, provádějí příslušné orgány kontroly podle odstavce 1, mají-li k dispozici důkazy nebo jiné významné informace, včetně odůvodněných obav vyjádřených třetími stranami podle článku 29, pokud jde o potenciální nesoulad s tímto nařízením. |
11. Aniž jsou dotčeny kontroly podle odstavců 5 a 6, provádějí příslušné orgány kontroly podle odstavce 1 bez zbytečného prodlení , mají-li k dispozici důkazy nebo jiné významné informace, které by se zakládaly mj. na mechanismech rychlého varování nebo na odůvodněných obavách vyjádřených třetími stranami podle článku 29, pokud jde o potenciální nesoulad s tímto nařízením. |
Pozměňovací návrh 163
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 12
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
12. Kontroly se provádějí bez předchozího upozornění hospodářského subjektu nebo obchodníka, s výjimkou případů, kdy je předběžné oznámení hospodářskému subjektu nebo obchodníkovi nezbytné, aby byla zajištěna účinnost kontrol. |
12. Kontroly se provádějí bez předchozího upozornění hospodářského subjektu nebo obchodníka, s výjimkou případů, kdy je předběžné oznámení hospodářskému subjektu nebo obchodníkovi nezbytné, aby byla zajištěna účinnost kontrol. Orgány tato předběžná oznámení odůvodní ve svých kontrolních zprávách, včetně informace o počtu předchozích oznámení. |
Pozměňovací návrh 164
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 13
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
13. Příslušné orgány vedou záznamy o kontrolách uvádějící zejména povahu a výsledky kontrol, jakož i opatření přijatá v případě nesouladu s požadavky . Záznamy o všech kontrolách se uchovávají po dobu nejméně pěti let. |
13. Příslušné orgány vedou záznamy o kontrolách uvádějící zejména povahu a výsledky kontrol, jakož i opatření přijatá v případě nesouladu s požadavky, včetně sankcí uložených v případě nesouladu s tímto nařízením . Záznamy o všech kontrolách se uchovávají po dobu nejméně deseti let. |
Pozměňovací návrh 165
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 13 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
13a. Aniž jsou dotčeny povinnosti příslušných orgánů, může Komise členským státům na žádost poskytnout technickou podporu, aby jim pomohla při plnění požadavků stanovených v tomto nařízení. |
Pozměňovací návrh 166
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 13 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
13b. Pokud Komise obdrží informace, že některý členský stát neprovádí dostatečné kontroly k zajištění toho, aby příslušné komodity a produkty dodávané na trh Unie nebo z něj vyvážené splňovaly požadavky tohoto nařízení, je po projednání s dotčeným členským státem pověřena zavést změny plánu stanoveného v odstavci 3, který vypracoval dotčený členský stát, s cílem zajistit nápravu situace. |
Pozměňovací návrh 167
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 13 c (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
13c. Záznamy o kontrolách provedených podle tohoto nařízení a zprávy o jejich výsledcích a závěrech představují informace o životním prostředí pro účely směrnice 2003/4/ES (1a) a jsou zpřístupněny na požádání. |
Pozměňovací návrh 168
Návrh nařízení
Čl. 15 – název
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Kontroly hospodářských subjektů |
Kontroly hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nejsou malými a středními podniky |
Pozměňovací návrh 169
Návrh nařízení
Čl. 15 – odst. 1 – písm. d a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 170
Návrh nařízení
Čl. 15 – odst. 1 – písm. f
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 171
Návrh nařízení
Čl. 15 – odst. 1 – písm. f a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 172
Návrh nařízení
Čl. 15 – odst. 1 – písm. g
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 173
Návrh nařízení
Čl. 16 – název
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Kontroly obchodníků |
Kontroly obchodníků , kteří jsou malými a středními podniky |
Pozměňovací návrh 174
Návrh nařízení
Čl. 17 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Náklady uvedené v odstavci 1 mohou zahrnovat náklady na provedení zkoušek, náklady na skladování a náklady na činnosti týkající se produktů, u nichž se zjistilo, že jsou nevyhovující, a podléhají nápravným opatřením před svým propuštěním do volného oběhu, uvedením na trh Unie nebo vývozem z trhu Unie . |
2. Náklady uvedené v odstavci 1 mohou zahrnovat mj. náklady na provedení zkoušek, náklady na skladování a náklady na činnosti týkající se produktů, u nichž se zjistilo, že jsou nevyhovující, a podléhají nápravným opatřením. |
Pozměňovací návrh 175
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Příslušné orgány spolupracují navzájem, s orgány jiných členských států, s Komisí a v případě potřeby se správními orgány třetích zemí, aby zajistily dodržování tohoto nařízení. |
1. Příslušné orgány spolupracují navzájem, s orgány jiných členských států, s Komisí a v případě potřeby se správními orgány třetích zemí, aby zajistily dodržování tohoto nařízení , mj . pokud jde o uplatňování auditů na místě. |
Pozměňovací návrh 176
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Příslušné orgány si vyměňují informace nezbytné k prosazování tohoto nařízení. To zahrnuje poskytování přístupu k údajům o hospodářských subjektech a obchodnících a výměnu těchto údajů, včetně prohlášení o náležité péči, s příslušnými orgány jiných členských států, aby se usnadnilo prosazování tohoto nařízení. |
3. Příslušné orgány si vyměňují informace nezbytné k prosazování tohoto nařízení. To zahrnuje poskytování přístupu k údajům o hospodářských subjektech a obchodnících a výměnu těchto údajů, včetně prohlášení o náležité péči, povahy a výsledků provedených kontrol a uvalených sankcí, s příslušnými orgány jiných členských států, aby se usnadnilo prosazování tohoto nařízení. Příslušné orgány při výměně informací uplatňují přísná pravidla pro ochranu údajů v souladu se stávajícími právními předpisy o ochraně údajů. |
Pozměňovací návrh 177
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Příslušné orgány okamžitě upozorní příslušné orgány ostatních členských států a Komisi, pokud zjistí porušení tohoto nařízení a závažné nedostatky, které mohou ovlivnit více než jeden členský stát. Příslušné orgány zejména informují příslušné orgány ostatních členských států, pokud na trhu zjistí příslušnou komoditu nebo příslušný produkt, která/ý není v souladu s tímto nařízením, aby umožnily stažení takové komodity z trhu či oběhu nebo stažení produktu z prodeje ve všech členských státech. |
4. Příslušné orgány okamžitě upozorní příslušné orgány ostatních členských států a Komisi, pokud zjistí skutečné nebo možné porušení tohoto nařízení a závažné nedostatky, které mohou ovlivnit více než jeden členský stát. Příslušné orgány zejména informují příslušné orgány ostatních členských států, pokud na trhu zjistí příslušnou komoditu nebo příslušný produkt, která/ý není nebo nemusí být v souladu s tímto nařízením, aby umožnily stažení takové komodity z trhu či oběhu nebo stažení produktu z prodeje ve všech členských státech nebo podpořily donucovací opatření těchto příslušných orgánů . |
Pozměňovací návrh 178
Návrh nařízení
Článek 18 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Článek 18a |
||
|
|
Satelitní snímky a přístup k údajům o lesích |
||
|
|
Komise zřídí platformu využívající satelitní snímky, včetně těch z družice Sentinel programu Copernicus, které pokrývají lesní oblasti po celém světě, a poskytující nástroje, které všem stranám umožní rychlý přechod k nulovému odlesňování napříč dodavatelskými řetězci. Platforma zajistí: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Platforma se zpřístupní orgánům členských států, orgánům zúčastněných třetích zemí, hospodářským subjektům a obchodníkům. |
Pozměňovací návrh 179
Návrh nařízení
Čl. 19 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Do 30. dubna každého roku zpřístupní členské státy veřejnosti a Komisi informace o uplatňování tohoto nařízení během předchozího kalendářního roku. Tyto informace zahrnují jejich plány kontrol, počet a výsledky kontrol provedených u hospodářských subjektů a obchodníků , včetně obsahu těchto kontrol , objemu zkontrolovaných příslušných komodit a produktů ve vztahu k celkovému množství příslušných komodit a produktů uváděných na trh, země původu a produkce příslušných komodit a produktů, jakož i opatření přijatá v případě nesouladu s předpisy a vymožené náklady na kontroly . |
1. Do 30. dubna každého roku zpřístupní členské státy veřejnosti a Komisi informace o uplatňování tohoto nařízení během předchozího kalendářního roku. Tyto informace zahrnují jejich plány kontrol a kritéria pro posouzení rizika , na nichž jsou založeny, včetně počtu a výsledků kontrol provedených u hospodářských subjektů a obchodníků a u příslušných komodit a produktů , objemu zkontrolovaných příslušných komodit a produktů ve vztahu k celkovému množství příslušných komodit a produktů uváděných na trh, země původu a produkce příslušných komodit a produktů, jakož i opatření dozoru nad trhem přijatá v souladu s článkem 22 v případě nesouladu s předpisy a sankce uložené v souladu s článkem 23 . |
Pozměňovací návrh 180
Návrh nařízení
Čl. 20 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pokud byly příslušné komodity nebo produkty vyrobeny v zemi nebo její části, která je podle článku 27 uvedena jako vysoce riziková, nebo pokud existuje riziko, že příslušné komodity nebo produkty vyrobené v těchto zemích nebo jejich částech vstoupí do příslušného dodavatelského řetězce, každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 15 % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit na trhu členského státu, jakož i 15 % množství každé z příslušných komodit uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu. |
Pokud byly příslušné komodity nebo produkty vyrobeny v zemi nebo její části, která je podle článku 27 uvedena jako vysoce riziková, nebo pokud existuje riziko, že příslušné komodity nebo produkty vyrobené v těchto zemích nebo jejich částech vstoupí do příslušného dodavatelského řetězce, každý členský stát zajistí, aby se roční kontroly prováděné jeho příslušnými orgány týkaly alespoň 20 % hospodářských subjektů, které uvádějí nebo dodávají trh Unie nebo z tohoto trhu vyvážejí každou z příslušných komodit a produktů na trhu členského státu, jakož i 20 % množství každé z příslušných komodit a produktů uvedených nebo dodaných na trh členského státu nebo vyvezených z tohoto trhu. Příslušné orgány zajistí, aby každoroční kontroly prováděné na základě tohoto článku zahrnovaly všechny prvky uvedené v článku 15. |
Pozměňovací návrh 181
Návrh nařízení
Čl. 21 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pokud byly po kontrolách podle článků 15 a 16 zjištěny možné závažné nedostatky nebo byla zjištěna rizika podle čl. 14 odst. 6, mohou příslušné orgány přijmout okamžitá předběžná opatření, včetně zabavení nebo pozastavení uvedení nebo dodání příslušných komodit a produktů na trh Unie a vývozu z tohoto trhu. |
Pokud na základě posouzení důkazů nebo jiných relevantních informací, a to i na základě informací vyměněných podle článku 18 a na základě opodstatněných obav třetích stran podle článku 29, nebo na základě kontrol uvedených v článcích 15 a 16 byla zjištěna možná porušení tohoto nařízení nebo byla zjištěna rizika podle čl. 14 odst. 6, mohou příslušné orgány přijmout okamžitá předběžná opatření, včetně zabavení nebo pozastavení uvedení nebo dodání příslušných komodit a produktů na trh Unie a vývozu z tohoto trhu. Členské státy o těchto opatřeních neprodleně informují Komisi a příslušné orgány ostatních členských států. |
Pozměňovací návrh 182
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Aniž je dotčen článek 23, pokud příslušné orgány zjistí, že hospodářský subjekt nebo obchodník nedodržel své povinnosti podle tohoto nařízení nebo že příslušná komodita nebo příslušný produkt nesplňuje toto nařízení, požádají neprodleně příslušný hospodářský subjekt nebo obchodníka, aby přijal vhodná a přiměřená nápravná opatření k ukončení tohoto nesouladu s předpisy. |
1. Aniž je dotčen článek 23, pokud příslušné orgány zjistí, že hospodářský subjekt nebo obchodník nedodržel své povinnosti podle tohoto nařízení nebo že příslušná komodita nebo příslušný produkt nesplňuje požadavky stanovené v tomto nařízení, požádají neprodleně příslušný hospodářský subjekt nebo obchodníka, aby přijal nápravná opatření k ukončení tohoto nesouladu s předpisy ve stanovené a přiměřené lhůtě . |
Pozměňovací návrh 183
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 2 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 184
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Bez ohledu na nápravná opatření přijatá podle odstavce 2 a s cílem zabránit riziku dalšího porušování předpisů hospodářský subjekt nebo obchodník řeší veškeré nedostatky v systému náležité péče, které mohly vést k nesouladu s tímto nařízením. |
Pozměňovací návrh 185
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Pokud hospodářský subjekt nebo obchodník nepřijme nápravná opatření uvedená v odstavci 2 nebo nadále trvá nesoulad s předpisy podle odstavce 1, příslušné orgány zajistí, aby byl produkt stažen z trhu nebo z oběhu nebo aby bylo zakázáno či omezeno jeho dodávání na trh Unie či vývoz z tohoto trhu. |
3. Pokud hospodářský subjekt nebo obchodník nepřijme nápravná opatření uvedená v odstavci 2 ve lhůtě stanovené příslušným orgánem podle odstavce 1, příslušné orgány zajistí, aby byly příslušná komodita nebo příslušný produkt staženy z trhu nebo z oběhu nebo aby nebyly dodávány na trh Unie ani z tohoto trhu vyváženy . |
Pozměňovací návrh 186
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Členské státy stanoví předpisy pro sankce použitelné v případě porušení tohoto nařízení hospodářskými subjekty a obchodníky a přijmou všechna opatření nezbytná k zajištění jejich provádění . Členské státy oznámí tato ustanovení Komisi a neprodleně jí oznámí i všechny jejich následné změny. |
1. Komise do šesti měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost přijme akt v přenesené pravomoci, kterým doplní toto nařízení o jednotné sankce za porušení ustanovení tohoto nařízení hospodářskými subjekty a obchodníky s cílem zajistit uplatňování harmonizovaných norem v celé Unii . Členské státy přijmou všechna opatření nezbytná k zajištění jejich provádění . |
Pozměňovací návrh 187
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující . Sankce zahrnují nejméně: |
2. Sankce musí být účinné, přiměřené , odrazující a jednotné ve všech členských státech . Sankce zahrnují nejméně: |
Pozměňovací návrh 188
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 189
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 190
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 – písm. b b (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 191
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 192
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 – písm. d a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 193
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 – písm. d b (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 194
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
2a. Členské státy oznámí Komisi hospodářské subjekty a obchodníky, kteří nesplnili své povinnosti podle tohoto nařízení, a sankce, které jim byly uloženy, prostřednictvím informačního systému uvedeného v článku 31 do 30 dnů od příslušného zjištění nesouladu, přičemž náležitě zohlední příslušná pravidla pro ochranu údajů. Komise zveřejní seznam dotčených hospodářských subjektů a obchodníků. Ti jsou informováni o svém zařazení na seznam. |
||
|
|
Tento seznam hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nedodržují předpisy, obsahuje: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Seznam se zveřejní na internetových stránkách Komise a pravidelně se aktualizuje. |
||
|
|
Komise zveřejní seznam v Úředním věstníku Evropské unie a v systému Register uvedeném v článku 31. |
Pozměňovací návrh 195
Návrh nařízení
Čl. 23 – odst. 2 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2b. Členské státy oznámí Komisi, že hospodářský subjekt nebo obchodník nedodržující předpisy uvedený v odstavci 1 přijal dostatečná nápravná opatření, včetně úplného zaplacení sankcí nebo zlepšení svého systému náležité péče, a že nebyla oznámena žádná jiná sankce nebo postup týkající se údajného porušení předpisů. |
|
|
Jakmile bude přijato nápravné opatření, Komise dotčený hospodářský subjekt nebo dotčeného obchodníka ze seznamu vyjme. Komise každých šest měsíců seznam dotčených hospodářských subjektů a obchodníků aktualizuje. |
|
|
Komise bez zbytečného odkladu oznámí příslušným orgánům vynětí hospodářského subjektu nebo obchodníka ze seznamu a aktualizuje informační systém Register uvedený v článku 31. |
Pozměňovací návrh 196
Návrh nařízení
Čl. 24 – odst. 7 – pododstavec 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 197
Návrh nařízení
Čl. 24 – odst. 8 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Po oznámení tohoto statusu celní orgány nepovolí u příslušné komodity nebo příslušného produktu propuštění do volného oběhu nebo vývoz. Rovněž v systému zpracování celních údajů a případně i na obchodní faktuře přiložené k příslušné komoditě nebo příslušnému produktu a na jakémkoli jiném příslušném průvodním dokladu uvedou tuto poznámku: „Nevyhovující komodita nebo produkt – propuštění do volného oběhu není povoleno – nařízení (EU) 2021/XXXX.“ [Úřad pro publikace uvede odkaz na toto nařízení] |
Po oznámení o statusu nevyhovujícího zboží celní orgány nepovolí u příslušné komodity nebo příslušného produktu propuštění do volného oběhu nebo vývoz. Rovněž v systému zpracování celních údajů a případně i na obchodní faktuře přiložené k příslušné komoditě nebo příslušnému produktu a na jakémkoli jiném příslušném průvodním dokladu uvedou tuto poznámku: „Nevyhovující komodita nebo produkt – propuštění do volného oběhu není povoleno – nařízení (EU) 2021/XXXX.“ [Úřad pro publikace uvede odkaz na toto nařízení] |
Pozměňovací návrh 198
Návrh nařízení
Čl. 24 – odst. 10
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
10. Na žádost příslušných orgánů nebo tam, kde to považují za nezbytné a přiměřené, mohou celní orgány nevyhovující příslušnou komoditu nebo příslušný produkt zničit. Náklady na takové opatření nese fyzická nebo právnická osoba , která je držitelem příslušné komodity nebo příslušného produktu. Články 197 a 198 nařízení (EU) č. 952/2013 se použijí obdobně. Na žádost příslušných orgánů mohou alternativně celní orgány nevyhovující příslušné komodity a produkty konfiskovat a dát k dispozici příslušným orgánům. |
10. Na žádost příslušných orgánů nebo tam, kde to považují za nezbytné a přiměřené, mohou celní orgány nevyhovující příslušnou komoditu nebo příslušný produkt darovat pro dobročinné účely nebo účely veřejného zájmu a pouze v případě , že darování není možné, příslušnou komoditu či produkt recyklovat nebo, a to jako poslední možnost, zničit. Náklady na takové opatření nese fyzická nebo právnická osoba, která je držitelem příslušné komodity nebo příslušného produktu . |
Pozměňovací návrh 199
Návrh nařízení
Čl. 25 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Pokud celní orgány na prvním místě vstupu mají důvod se domnívat, že příslušné komodity a produkty podléhající tomuto nařízení, které se buď nacházejí v dočasném uskladnění, nebo jsou propuštěny do jiného celního režimu než „propuštění do volného oběhu“, nevyhovují tomuto nařízení, předají veškeré relevantní informace příslušnému celnímu úřadu určení. |
4. Pokud celní orgány na prvním místě vstupu mají důvod se domnívat, že příslušné komodity a produkty podléhající tomuto nařízení, které se buď nacházejí v dočasném uskladnění, nebo jsou propuštěny do jiného celního režimu než „propuštění do volného oběhu“, nevyhovují tomuto nařízení, předají veškeré relevantní informace příslušnému celnímu úřadu určení a příslušným orgánům odpovědným za plnění povinností plynoucích z tohoto nařízení . |
Pozměňovací návrh 200
Návrh nařízení
Čl. 26 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Komise vyvine elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, které umožní přenos údajů, zejména oznámení a žádostí podle čl. 24 odst. 5 až 8, mezi vnitrostátními celními systémy a informačním systémem podle článku 31. Toto elektronické rozhraní bude zavedeno nejpozději čtyři roky ode dne přijetí příslušného prováděcího aktu uvedeného v odstavci 3. |
1. Komise vyvine elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, které umožní přenos údajů, zejména oznámení a žádostí podle čl. 24 odst. 5 až 8, mezi vnitrostátními celními systémy a informačním systémem podle článku 31. Toto elektronické rozhraní bude zavedeno nejpozději jeden rok ode dne přijetí příslušného prováděcího aktu uvedeného v odstavci 3. |
Pozměňovací návrh 201
Návrh nařízení
Čl. 26 – odst. 2 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Komise může vyvinout elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, aby umožnila: |
2. Komise vyvine elektronické rozhraní založené na prostředí jednotného portálu Evropské unie pro oblast celnictví, aby umožnila: |
Pozměňovací návrh 202
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Toto nařízení zavádí třístupňový systém posuzování zemí nebo jejich částí. Pokud nejsou v souladu s tímto článkem identifikovány jako země představující nízké nebo vysoké riziko, má se za to, že země představují standardní riziko. Komise může určit země nebo jejich části, které představují nízké nebo vysoké riziko spojené s produkcí příslušných komodit a produktů, které nejsou v souladu s čl. 3 písm. a). Seznam zemí nebo jejich částí, které představují nízké nebo vysoké riziko, se zveřejní prostřednictvím prováděcích aktů, které budou přijaty přezkumným postupem podle čl. 34 odst. 2. Tento seznam se podle potřeby aktualizuje s ohledem na nové důkazy. |
1. Toto nařízení zavádí třístupňový systém posuzování zemí nebo jejich částí. Pokud nejsou v souladu s tímto článkem identifikovány jako země představující nízké nebo vysoké riziko, má se za to, že země představují standardní riziko. Komise určí země nebo jejich části, které představují nízké nebo vysoké riziko spojené s produkcí příslušných komodit a produktů, které nejsou v souladu s čl. 3 písm. a). Seznam zemí nebo jejich částí, které představují nízké nebo vysoké riziko, se zveřejní prostřednictvím prováděcích aktů, které budou přijaty přezkumným postupem podle čl. 34 odst. 2 do … [ÚŘAD PRO PUBLIKACE: vložte prosím datum 6 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost] . Tento seznam se podle potřeby aktualizuje s ohledem na nové důkazy. |
Pozměňovací návrh 203
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Určení zemí nebo jejich částí s nízkým a vysokým rizikem podle odstavce 1 zohlední informace poskytnuté dotčenou zemí a bude založeno na těchto kritériích posuzování: |
Určení zemí nebo jejich částí s nízkým a vysokým rizikem podle odstavce 1 se řídí transparentním a objektivním postupem hodnocení, který zohledňuje informace poskytnuté dotčenou zemí a dotčenými regionálními orgány, hospodářskými subjekty a nevládními organizacemi a třetími stranami, včetně původního obyvatelstva, místních komunit a organizací občanské společnosti, a bude založeno na těchto kritériích posuzování: |
Pozměňovací návrh 204
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 205
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 206
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – písm. e
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 207
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – písm. f
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 208
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – písm. f a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 209
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – písm. f b (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 210
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 2 – písm. f c (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 211
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 3 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Komise oznámí dotčeným zemím svůj úmysl provést změnu stávající kategorie rizika a vyzve je, aby poskytly veškeré informace, které v tomto ohledu považují za užitečné. Komise poskytne zemím přiměřený čas na odpověď, která může zahrnovat informace o opatřeních přijatých danou zemí k nápravě situace v případě, že by status země nebo status jejích částí mohl být změněn na kategorii vyššího rizika. |
Komise oznámí dotčeným zemím , regionálním orgánům a hospodářským subjektům a obchodníkům svůj úmysl provést změnu kategorie rizika u určité země nebo její části a vyzve je, aby poskytly veškeré informace, které v tomto ohledu považují za užitečné. Komise rovněž provede veřejnou konzultaci s cílem shromáždit informace a názory zúčastněných stran, zejména původních obyvatel, místních komunit, drobných zemědělců a organizací občanské společnosti. Komise poskytne zemím a regionálním orgánům přiměřený čas na odpověď, která může zahrnovat informace o opatřeních přijatých danou zemí nebo regionálním orgánem k nápravě situace v případě, že by status země nebo status jejích částí mohl být změněn na kategorii vyššího rizika. |
Pozměňovací návrh 212
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 3 – pododstavec 2 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
V oznámení uvede tyto informace: |
V oznámení a při konzultaci uvede tyto informace: |
Pozměňovací návrh 213
Návrh nařízení
Čl. 28 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Komise naváže kontakt s producentskými zeměmi dotčenými tímto nařízením za účelem rozvoje partnerství a spolupráce s cílem společně řešit otázku odlesňování a znehodnocování lesů. Tato partnerství a mechanismy spolupráce se zaměří na ochranu , obnovu a udržitelné využívání lesů, odlesňování, znehodnocování lesů a přechod na udržitelnou produkci komodit, spotřebu, zpracování a obchodní metody. Mechanismy partnerství a spolupráce mohou zahrnovat strukturované dialogy, podpůrné programy a akce , správní ujednání a ustanovení ve stávajících dohodách nebo dohodách , které producentským zemím umožňují přechod na zemědělskou produkci usnadňující soulad příslušných komodit a produktů s požadavky tohoto nařízení. Tyto dohody a jejich účinné provádění budou zohledněny v rámci referenčního srovnávání podle článku 27 tohoto nařízení. |
1. V rámci koordinovaného přístupu Komise a členské státy navážou kontakt s producentskými zeměmi dotčenými tímto nařízením , místními vládami a zúčastněnými stranami, zejména s těmi, které vyvážejí významné objemy komodit uvedených v příloze I, mimo jiné s využitím stávajících a budoucích partnerství a dohod o volném obchodu a sladěním stávajících nástrojů podpory, s cílem společně řešit otázku základních příčin odlesňování , znehodnocování lesů a přeměny lesů. Tato partnerství a mechanismy spolupráce jsou podporovány odpovídajícími zdroji a zaměřují se na zachování , obnovu a udržitelné využívání lesů, odlesňování, znehodnocování lesů a přeměnu lesů ekosystémů, ochranu lidských práv a přechod k udržitelné produkci komodit, spotřebu, zpracování a obchodní metody , řádnou správu věcí veřejných, jakož i ochranu práv, existenční jistoty a obživy společenství závislých na lese, včetně původních obyvatel, místních komunit, dalších držitelů zvykových vlastnických práv a drobných zemědělců . Mechanismy partnerství a spolupráce mohou mimo jiné zahrnovat strukturované dialogy, programy a akce finanční a technické podpory, správní ujednání , která producentským zemím a jejich částem umožňují přechod na zemědělskou produkci usnadňující soulad příslušných komodit a produktů s požadavky tohoto nařízení. Komise zajistí, aby byli do vytváření společných plánů zapojeni původní obyvatelé, místní komunity a občanská společnost. Společné plány vycházejí z milníků dohodnutých s místními zúčastněnými stranami. Komise bude zejména spolupracovat s producentskými zeměmi na odstranění právních překážek, které jim brání v dodržování předpisů, včetně vnitrostátních právních předpisů o držení půdy a ochraně údajů. Cílem těchto partnerství je vytváření společných plánů, včetně trvalého dialogu a spolupráce, zejména se zeměmi a jejich částmi, které byly označeny za vysoce rizikové, s cílem podpořit jejich neustálé zlepšování směrem ke standardní kategorii rizika uvedené v článku 27 . Partnerství a mechanismy spolupráce věnují zvláštní pozornost drobným zemědělcům s cílem umožnit jim přechod na udržitelné zemědělské a lesnické postupy a splnit požadavky tohoto nařízení , a to i prostřednictvím dostatečných a uživatelsky přívětivých informací . K uspokojení potřeb drobných zemědělců musí být k dispozici dostatečné finanční zdroje. |
Pozměňovací návrh 265
Návrh nařízení
Čl. 28 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Komise a Rada více usilují o provádění a prosazování obchodních dohod, jakož i uzavírání nových dohod o volném obchodu, které obsahují přísná ustanovení o udržitelnosti, zejména pokud jde o lesy, a povinnosti účinně prosazovat mnohostranné dohody o životním prostředí, jako je Pařížská dohoda a Úmluva o biologické rozmanitosti. |
Pozměňovací návrhy 214 a 266
Návrh nařízení
Čl. 28 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Partnerství a spolupráce by měly umožnit plnou účast všech zúčastněných stran, včetně občanské společnosti, původních obyvatel , místních komunit a soukromého sektoru, malých a středních podniků a drobných zemědělců. |
2. Partnerství a spolupráce mají odpovídající finanční zdroje a plně zohledňují informace a výstrahy poskytované střediskem EU pro sledování . Měly by umožnit plnou účast všech zúčastněných stran, včetně občanské společnosti, původního obyvatelstva , místních komunit , žen a soukromého sektoru, včetně mikropodniků a jiných malých a středních podniků a drobných zemědělců. Partnerství a spolupráce rovněž podporují nebo iniciují inkluzivní a participativní dialog zaměřený na vnitrostátní právní a správní reformní procesy s cílem posílit správu lesů a řešit domácí faktory přispívající k odlesňování. |
Pozměňovací návrh 215
Návrh nařízení
Čl. 28 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. V zájmu zajištění toho, aby prosazování tohoto nařízení nebylo nepřiměřeně omezující nebo nenarušovalo obchod, zejména s nejméně rozvinutými zeměmi, poskytne Komise zvláštní administrativní podporu a podporu při budování kapacit vládám, místním samosprávám, organizacím občanské společnosti, včetně odborů, a producentům, zejména drobným producentům, ve třetích zemích zaměřenou na to, aby jim pomohla splnit administrativní požadavky tohoto nařízení. |
Pozměňovací návrh 216
Návrh nařízení
Čl. 28 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Partnerství a spolupráce podpoří rozvoj procesů integrovaného územního plánování, příslušných právních předpisů, fiskálních pobídek a dalších příslušných nástrojů s cílem zlepšit ochranu lesů a biologickou rozmanitost, udržitelné hospodaření v lesích a obnovu lesů, řešit přeměnu lesů a zranitelných ekosystémů na jiné způsoby využití půdy, optimalizovat přínosy pro krajinu, jistotu držby, produktivitu a konkurenceschopnost zemědělství, transparentní dodavatelské řetězce, posílit práva komunit závislých na lesích včetně drobných zemědělců, původních obyvatel a místních komunit a zajistit veřejný přístup k dokumentům o hospodaření v lesích a dalším významným informacím. |
3. Partnerství a spolupráce podpoří rozvoj procesů integrovaného územního plánování, příslušných právních předpisů, včetně procesů se zapojením mnoha zúčastněných stran za účelem definování rozsahu působnosti příslušných právních předpisů, fiskálních či obchodních pobídek a dalších příslušných nástrojů s cílem zlepšit ochranu lesů a biologickou rozmanitost, udržitelné hospodaření v lesích a obnovu lesů, řešit přeměnu lesů a zranitelných ekosystémů na jiné způsoby využití půdy, optimalizovat přínosy pro krajinu, jistotu držby, produktivitu a konkurenceschopnost zemědělství, transparentní dodavatelské řetězce a sledovatelnost, chránit vlastnická práva, práva držby a přístupu k půdě, včetně práv na držbu stromů pro místní a původní komunity, a práva na poskytnutí či zrušení svobodného, předchozího a informovaného souhlasu , posílit práva komunit závislých na lesích včetně drobných zemědělců, původních obyvatel a místních komunit , posílit vnitrostátní systémy správy a vymáhání právních předpisů a zajistit veřejný přístup k dokumentům o hospodaření v lesích a dalším významným informacím. Komise usiluje o začlenění monitorování práv k půdě a vlastnických práv mezi činnosti střediska EU pro sledování. |
Pozměňovací návrh 217
Návrh nařízení
Čl. 28 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Komise se zapojí do mezinárodních dvoustranných a mnohostranných debat o politikách a opatřeních k zastavení odlesňování a znehodnocování lesů, a to i v rámci mnohostranných fór, jako je Úmluva o biologické rozmanitosti, Organizace OSN pro výživu a zemědělství, Úmluva OSN o boji proti desertifikaci, Řídící rada Programu OSN pro životní prostředí, Fórum OSN pro lesy, Rámcová úmluva Organizace spojených národů o změně klimatu, Světová obchodní organizace, skupiny zemí G7 a G20. Tato angažovanost bude zahrnovat podporu přechodu k udržitelné zemědělské produkci a udržitelnému obhospodařování lesů, jakož i rozvoj transparentních a udržitelných dodavatelských řetězců a pokračující snahy o určení a schválení robustních standardů a definic, které zajistí vysokou úroveň ochrany lesních ekosystémů. |
4. Komise se zapojí do mezinárodních dvoustranných a mnohostranných debat o politikách a opatřeních k zastavení odlesňování , znehodnocování lesů a přeměny lesů, a to i v rámci mnohostranných fór, jako je Úmluva o biologické rozmanitosti, Organizace OSN pro výživu a zemědělství, Úmluva OSN o boji proti desertifikaci, Řídící rada Programu OSN pro životní prostředí, Fórum OSN pro lesy, Rámcová úmluva Organizace spojených národů o změně klimatu, Světová obchodní organizace, skupiny zemí G7 a G20. Tato angažovanost bude zahrnovat podporu přechodu k udržitelné zemědělské produkci a udržitelnému obhospodařování lesů, jakož i rozvoj transparentních a udržitelných dodavatelských řetězců a pokračující snahy o určení a schválení robustních standardů a definic, které zajistí vysokou úroveň ochrany lesů a jiných přírodních ekosystémů a souvisejících lidských práv . |
Pozměňovací návrh 218
Návrh nařízení
Čl. 29 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Příslušné orgány pečlivě a nestranně posoudí opodstatněné obavy a přijmou nezbytná opatření, včetně kontrol a slyšení hospodářských subjektů a obchodníků, s cílem odhalit možná porušení ustanovení tohoto nařízení a případně předběžných opatření podle článku 21, aby zabránily uvádění a dodávání příslušných komodit a produktů, které jsou předmětem šetření, na trh Unie a jejich vývozu z tohoto trhu. |
2. Příslušné orgány bez zbytečného odkladu pečlivě a nestranně posoudí opodstatněné obavy a přijmou nezbytná opatření, včetně kontrol a slyšení hospodářských subjektů a obchodníků, s cílem odhalit možná porušení ustanovení tohoto nařízení a případně předběžných opatření podle článku 21, aby zabránily uvádění a dodávání příslušných komodit a produktů, které jsou předmětem šetření, na trh Unie a jejich vývozu z tohoto trhu , a o zavedených opatřeních včas informují Komisi . |
Pozměňovací návrh 219
Návrh nařízení
Čl. 29 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Příslušný orgán co nejdříve a v souladu s příslušnými ustanoveními vnitrostátního práva, informuje fyzické nebo právnické osoby uvedené v odstavci 1, které předložily svá vyjádření tomuto orgánu, o svém rozhodnutí přijmout nebo zamítnout danou žádost o opatření a toto rozhodnutí zdůvodní. |
3. Příslušný orgán do 30 dnů od obdržení opodstatněné obavy a v souladu s příslušnými ustanoveními vnitrostátního práva informuje fyzické nebo právnické osoby uvedené v odstavci 1, které předložily své opodstatněné obavy tomuto orgánu, o svém posouzení jejich opodstatněné obavy v souladu s odstavcem 2 a o rozhodnutí přijmout nebo zamítnout danou žádost o opatření a toto rozhodnutí zdůvodní. Pokud jsou přijata další opatření podle odstavce 2, příslušný orgán bez zbytečného odkladu informuje fyzické nebo právnické osoby o povaze a harmonogramu opatření, která mají být přijata. |
Pozměňovací návrh 220
Návrh nařízení
Čl. 29 – odst. 3 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
3a. S cílem usnadnit předávání opodstatněných obav od fyzických nebo právnických osob z producentských zemí, a zejména od místních komunit, zavede Komise centralizovaný komunikační postup, který bude tyto obavy směrovat do příslušných členských států. Uvedený postup doplňuje postupy stanovené příslušnými orgány. |
Pozměňovací návrh 221
Návrh nařízení
Čl. 29 – odst. 3 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
3b. Členské státy stanoví opatření na ochranu totožnosti fyzických nebo právnických osob, které předkládají opodstatněné obavy nebo které provádějí šetření s cílem ověřit, zda hospodářské subjekty nebo obchodníci dodržují toto nařízení. |
Pozměňovací návrh 222
Návrh nařízení
Čl. 30 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Přístup k soudu nebo jinému nezávislému a nestrannému veřejnému orgánu podle odstavce 1 musí být spravedlivý, nestranný, včasný a nesmí být nepřiměřeně nákladný a musí poskytovat přiměřené a účinné opravné prostředky, včetně případných zdržovacích žalob. Členské státy zajistí, aby byly veřejnosti poskytnuty praktické informace o přístupu ke správnímu a soudnímu přezkumu. |
Pozměňovací návrh 223
Návrh nařízení
Čl. 31 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Do data stanoveného v čl. 36 odst. 2 Komise zřídí a bude udržovat informační systém („Register“), který obsahuje prohlášení o náležité péči zpřístupněná podle čl. 4 odst. 2. |
1. Do data stanoveného v čl. 36 odst. 2 Komise zřídí a bude udržovat informační systém („Register“), který obsahuje prohlášení o náležité péči zpřístupněná podle čl. 4 odst. 2 a seznam hospodářských subjektů a obchodníků, kteří nedodržují předpisy, uvedený v článku 23 . |
Pozměňovací návrh 224
Návrh nařízení
Čl. 31 – odst. 2 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 225
Návrh nařízení
Čl. 31 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Komise poskytne přístup k tomuto informačnímu systému celním orgánům, příslušným orgánům, hospodářským subjektům a obchodníkům v souladu s jejich příslušnými povinnostmi podle tohoto nařízení. |
4. Komise poskytne přístup k tomuto informačnímu systému celním orgánům, příslušným orgánům, hospodářským subjektům a obchodníkům nebo jejich právním zástupcům a dotčeným dodavatelům v souladu s jejich příslušnými povinnostmi podle tohoto nařízení. Dotčení dodavatelé mají právo na přístup ke všem informacím, které se jich týkají. |
Pozměňovací návrh 226
Návrh nařízení
Čl. 31 – odst. 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
5. V souladu s politikou EU pro otevřená data, a zejména se směrnicí (EU) 2019/1024 (51) poskytne Komise veřejnosti přístup k úplným anonymizovaným datovým souborům informačního systému v otevřeném formátu, který může být strojově čitelný a zajišťuje interoperabilitu, opakované použití a dostupnost. |
5. Aniž je dotčen článek 23, a v souladu s politikou EU pro otevřená data, a zejména se směrnicí (EU) 2019/1024 (51), poskytne Komise veřejnosti přístup k úplným anonymizovaným datovým souborům informačního systému v otevřeném formátu, který může být strojově čitelný a zajišťuje interoperabilitu, opakované použití a dostupnost , s výjimkou informací uvedených v odst . 2 písm. e) tohoto článku. |
Pozměňovací návrh 227
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
1. Nejpozději dva roky po vstupu tohoto nařízení v platnost Komise provede obecný přezkum nařízení a předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, případně společně s legislativním návrhem . Zpráva se zaměří zejména na zhodnocení potřeby a proveditelnosti rozšíření oblasti působnosti tohoto nařízení na další ekosystémy, včetně půdy s vysokými zásobami uhlíku a půdy s vysokou hodnotou biologické rozmanitosti, jako jsou travnaté porosty, rašeliniště a mokřady, a další komodity. |
1. Po vstupu tohoto nařízení v platnost Komise průběžně přezkoumává jeho uplatňování. Komise: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Pozměňovací návrh 228
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 2 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Nejpozději pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost a nejméně každých pět let poté Komise provede obecný přezkum nařízení a předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, případně společně s legislativním návrhem. První ze zpráv bude na základě konkrétních studií obsahovat zejména hodnocení: |
Aniž jsou dotčeny přezkumy prováděné podle odstavce 1, bude Komise provádět v pravidelných intervalech přezkum přílohy I s cílem posoudit, zda je vhodné změnit nebo rozšířit seznam příslušných produktů uvedený v příloze I, aby se zajistilo, že tento seznam zahrnuje všechny produkty, které příslušné komodity obsahují, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za jejich použití, ledaže má poptávka po těchto produktech zanedbatelný vliv na odlesňování. Tyto přezkumy jsou založeny na posouzení vlivu příslušných komodit a produktů na odlesňování, znehodnocování lesů a přeměnu lesů a zohledňují změny spotřeby, včetně podrobného posouzení změn ve struktuře obchodování v odvětvích, na něž se vztahuje toto nařízení, a to na základě vědeckých důkazů. |
Pozměňovací návrh 229
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 2 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 230
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 2 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 231
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Aniž je dotčen obecný přezkum podle odstavce 1, Komise provede první přezkum přílohy I nejpozději dva roky po vstupu tohoto nařízení v platnost a následně jej bude provádět v pravidelných intervalech s cílem posoudit, zda je vhodné změnit nebo rozšířit příslušné produkty uvedené v příloze I, aby se zajistilo, že na tomto seznamu jsou uvedeny všechny produkty, které obsahují příslušné komodity, byly jimi krmeny nebo byly vyrobeny za použití příslušných komodit, ledaže má poptávka po těchto produktech na odlesňování zanedbatelný vliv. Přezkumy jsou založeny na posouzení vlivu příslušných komodit a produktů na odlesňování a znehodnocování lesů a zohledňují změny spotřeby, jak vyplývají z vědeckých důkazů. |
3. Komise průběžně sleduje dopady tohoto nařízení na zranitelné zúčastněné strany, jako jsou drobní zemědělci, původní obyvatelé a místní komunity, zejména ve třetích zemích, přičemž věnuje zvláštní pozornost také situaci žen. Monitorování je založeno na vědecké a transparentní metodice a zohledňuje informace poskytnuté zúčastněnými stranami. |
Pozměňovací návrh 232
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 3 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
3a. Komise neustále monitoruje změny ve struktuře obchodování s produkty a komoditami, na které se vztahuje toto nařízení. Pokud se ukáže, že změny ve struktuře obchodu nemají dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod kromě vyhýbání se povinnostem stanoveným v tomto nařízení, včetně nahrazení těchto produktů a komodit jinými produkty a komoditami, které nejsou uvedeny na seznamu produktů a komodit v příloze I, ale mají podobné vlastnosti, je třeba to považovat za praktiku obcházení. Zúčastněné strany mohou informovat Komisi o veškerých případech obcházení a Komise prošetří všechna odůvodněná tvrzení zúčastněných stran. |
Pozměňovací návrh 233
Návrh nařízení
Čl. 32 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Po přezkumu podle odstavce 3 může Komise přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33 za účelem změny přílohy I tak, aby zahrnovala příslušné produkty , které obsahují příslušné komodity nebo byly vyrobeny s jejich použitím . |
4. V návaznosti na jakýkoli z přezkumů podle odstavců 1 až 4 je Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 33 za účelem doplnění seznamu v příloze I , nebo případně předložit legislativní návrh na změnu tohoto nařízení . |
Pozměňovací návrh 234
Návrh nařízení
Čl. 33 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace s odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů. |
4. Před přijetím aktu v přenesené pravomoci Komise vede konzultace se zúčastněnými stranami a odborníky jmenovanými jednotlivými členskými státy v souladu se zásadami stanovenými v interinstitucionální dohodě ze dne 13. dubna 2016 o zdokonalení tvorby právních předpisů. |
Pozměňovací návrh 235
Návrh nařízení
Článek 35 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Článek 35a |
||
|
|
Změna směrnice 2003/35/ES |
||
|
|
Do přílohy I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/EC (1a) se doplňuje následující písmeno:
|
Pozměňovací návrh 236
Návrh nařízení
Čl. 36 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Články uvedené v odstavci 2 se použijí 24 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost pro hospodářské subjekty, které jsou mikropodniky (53) zřízenými do 31. prosince 2020, s výjimkou produktů uvedených v příloze nařízení (EU) č. 995/2010. |
3. Články uvedené v odstavci 2 se použijí 24 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost pro hospodářské subjekty, které jsou mikropodniky a malými podniky (53) zřízenými do 31. prosince 2020, s výjimkou produktů uvedených v příloze nařízení (EU) č. 995/2010. |
Pozměňovací návrhy 237 a 246
Návrh nařízení
Příloha I
Znění navržené Komisí
|
Skot |
ex 0102 Živý skot ex 0201 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené ex 0202 Hovězí maso, zmrazené ex 0206 10 Jedlé droby hovězí, čerstvé nebo chlazené ex 0206 22 Jedlá játra hovězí, zmrazená ex 0206 29 Jedlé droby hovězí (kromě jazyků a jater), zmrazené ex 4101 Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané ex 4104 Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené ex 4107 Usně z hovězího dobytka dále upravené po vyčinění nebo zpracování na crust, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané |
|
Kakao |
1801 00 00 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené 1802 00 00 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady 1803 Kakaová hmota, též odtučněná 1804 00 00 Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej 1805 00 00 Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla 1806 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao |
|
Káva |
0901 Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy |
|
Palma olejná |
1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 1207 10 Palmové ořechy a jádra 1513 21 Surový olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce 1513 29 Olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiné než surové) 2306 60 Pokrutiny a jiné pevné zbytky z palmových ořechů nebo jader, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných tuků nebo olejů z palmových ořechů nebo jader |
|
Sója |
1201 Sójové boby, též drcené 1208 10 Mouka a krupice ze sójových bobů 1507 Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 2304 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci sójového oleje |
|
Dřevo |
4401 Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů 4403 Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované 4406 Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce) 4407 Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm 4408 Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm 4409 Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované 4410 Třískové desky, z orientovaných plochých třísek, tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky, tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy 4411 Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami 4412 Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo 4413 00 00 Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů 4414 00 Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty 4415 Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva (vyjma materiálu používaného pro balení, použitého výhradně jako balicí materiál na podporu, ochranu nebo převoz jiného výrobku umístěného na trhu) 4416 00 00 Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu 4418 Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů („shingles“ a „shakes“) ze dřeva Buničina a papír uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinované nomenklatury, s výjimkou výrobků na bázi bambusu a sběrových výrobků (odpad a výmět) 9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Dřevěný nábytek 9406 10 00 Montované stavby ze dřeva |
Pozměňovací návrh
|
|
|
|
Skot |
ex 0102 Živý skot ex 0201 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené ex 0202 Hovězí maso, zmrazené ex 0206 10 Jedlé droby hovězí, čerstvé nebo chlazené ex 0206 22 Jedlá játra hovězí, zmrazená ex 0206 29 Jedlé droby hovězí (kromě jazyků a jater), zmrazené ex 0206 10 Jedlé droby hovězí, čerstvé nebo chlazené ex 0206 21 Jedlé jazyky hovězího dobytka, zmrazené ex 0210 20 Hovězí maso, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené ex 1602 50 Hovězí maso nebo droby, upravené nebo konzervované ex 4101 Surové kůže a kožky z hovězího dobytka (čerstvé nebo solené, sušené, vápněné, piklované nebo jinak konzervované, avšak nevyčiněné, nezpracované na pergamen ani jinak neupravené), též odchlupené nebo štípané ex 4104 Kůže a kožky vyčiněné nebo zpracované na crust, odchlupené, též štípané, avšak dále neupravené ex 4107 Usně z hovězího dobytka dále upravené po vyčinění nebo zpracování na crust, včetně kůží zpracovaných na pergamen, odchlupené, též štípané |
|
Prasata |
0103 Živá prasata 0203 Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené 0210 11 Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné, z domácích prasat 0210 12 Bůčky (prorostlé) a kusy z nich, z domácích prasat 0210 19 Ostatní maso z domácích prasat 20910 Vepřový tuk neprorostlý libovým masem, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený, ve slaném nálevu, sušený nebo uzený |
|
Ovce a kozy |
0104 Živé ovce a kozy 0204 Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené |
|
Drůbež |
0105 Živá drůbež, to znamená kohouti a slepice druhu Gallus domesticus, kachny, husy, krůty a perličky 0207 Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 0105 , čerstvé, chlazené nebo zmrazené 0209 90 Drůbeží tuk, neškvařený ani jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený, ve slaném nálevu, sušený nebo uzený 0210 99 39 Solené drůbeží maso 1602 31 – 1602 32 – 1602 39 Přípravky a konzervy z drůbeže |
|
Kakao |
1801 00 00 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené 1802 00 00 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady 1803 Kakaová hmota, též odtučněná 1804 00 00 Kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej 1805 00 00 Kakaový prášek neobsahující přidaný cukr ani jiná sladidla 1806 Čokoláda a ostatní potravinové přípravky obsahující kakao |
|
Káva |
0901 Káva, též pražená nebo bez kofeinu; kávové slupky a pulpy; kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy |
|
Palma olejná |
1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 1207 10 Palmové ořechy a jádra 1513 21 Surový olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce 1513 29 Olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiné než surové) 2306 60 Pokrutiny a jiné pevné zbytky z palmových ořechů nebo jader, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci rostlinných tuků nebo olejů z palmových ořechů nebo jader 2905 17 1-Dodekanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol) 2905 45 Alkoholy; polyhydrický, glycerol 2915 70 Kyselina palmitová, kyselina stearová, jejich soli a estery 2915 90 Kyseliny; nasycené acyklické monokarboxylové kyseliny; anhydridy, halogenidy, peroxidy, peroxykyseliny a halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty, j. n. v čísle 2915 Skupiny a podokruhy kódu HS 1517 …, 3401 …, 3823 …, 3824 …, 3826 Palmový olej a deriváty na bázi palmojádrového oleje |
|
Sója |
1201 Sójové boby, též drcené 1208 10 Mouka a krupice ze sójových bobů 1507 Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený 2304 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci sójového oleje |
|
Kukuřice |
1005 Kukuřice 1102 20 Kukuřičná mouka 1103 13 Krupice a krupička z kukuřice 1103 29 40 Pelety z kukuřice 1104 19 50 Obilná zrna jinak zpracovaná z kukuřice 1104 23 Jinak zpracovaná zrna z kukuřice 1108 12 00 Kukuřičný škrob 1515 21 Kukuřičný olej a jeho frakce: Surový olej 1904 10 10 Výrobky získané bobtnáním nebo pražením obilovin nebo výrobků z obilovin získaných z kukuřice 2302 10 Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, získané po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin: kukuřičné 1515 29 Kukuřičný olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený (jiný než surový) 2306 90 05 Pokrutiny a jiné pevné zbytky, též rozdrcené nebo ve tvaru pelet, po extrakci oleje z kukuřičných klíčků |
|
Dřevo |
4401 Palivové dřevo v polenech, špalcích, větvích, otepích nebo v podobných tvarech; dřevěné štěpky nebo třísky; piliny a dřevěné zbytky a dřevěný odpad, též aglomerované do polen, briket, pelet nebo podobných tvarů 4402 Dřevěné uhlí, včetně uhlí ze skořápek nebo z ořechů, též aglomerované (jiné než uhlí z bambusu, dřevěné uhlí používané jako léčivo, dřevěné uhlí smíšené s kadidlem, aktivní dřevěné uhlí a dřevěné uhlí ve tvaru pastelek) 4403 Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované 4406 Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce) 4407 Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm 4408 Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm 4409 Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované 4410 Třískové desky, z orientovaných plochých třísek, tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky, tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy 4411 Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami 4412 Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo 4413 00 00 Zhutněné dřevo, ve tvaru špalků, desek, pruhů nebo profilů 4414 00 Dřevěné rámy na obrazy, fotografie, zrcadla nebo podobné předměty 4415 Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva (vyjma materiálu používaného pro balení, použitého výhradně jako balicí materiál na podporu, ochranu nebo převoz jiného výrobku umístěného na trhu) 4416 00 00 Sudy, džbery, kádě, nádrže, vědra a jiné bednářské výrobky a jejich části a součásti, ze dřeva, včetně dužin (dílů pláště) sudu 4418 Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů („shingles“ a „shakes“) ze dřeva Buničina a papír uvedené v kapitolách 47 a 48 kombinované nomenklatury, s výjimkou výrobků na bázi bambusu a sběrových výrobků (odpad a výmět) 4900 Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu, rukopisy, strojopisy a plány 9403 30 , 9403 40 , 9403 50 00 , 9403 60 a 9403 90 30 Dřevěný nábytek 9406 10 00 Montované stavby ze dřeva |
|
Kaučuk |
4001 Přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné gumy; v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech 4005 Směsný kaučuk, nevulkanizovaný, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech 4006 Ostatní formy (například tyče, trubky a profily) a výrobky (například kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku 4007 Nitě a šňůry, z vulkanizovaného kaučuku 4008 Desky, listy, pásy, tyče a profily, z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku 4010 Dopravníkové nebo převodové pásy nebo řemeny z vulkanizovaného kaučuku 4011 Nové pneumatiky z kaučuku (ostatní) 4012 Protektorované nebo použité pneumatiky z kaučuku; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, vyměnitelné běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky, z kaučuku 4013 Kaučukové duše 4015 Oděvní výrobky a oděvní doplňky (včetně prstových rukavic, palčáků a rukavic bez prstů), z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakékoliv účely 4016 Ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiného než tvrdého kaučuku, j. n. v kapitole 40 4017 Tvrdý kaučuk (například ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdého kaučuku |
Pozměňovací návrh 238
Návrh nařízení
Příloha II – odst. 1 – bod 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 239
Návrh nařízení
Příloha II – odst. 1 – bod 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
(1) Věc byla vrácena příslušnému výboru pro účely interinstitucionálních jednání podle čl. 59 odst. 4 čtvrtého pododstavce (A9-0219/2022).
(18) Sdělení Komise ze dne 27. července 2019, Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů, (COM(2019)0352) final.
(18) Sdělení Komise ze dne 27. července 2019, Posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů, (COM(2019)0352) final.
(19) FAO, Global Forest Resource Assessment 2020 (Posouzení celosvětových lesních zdrojů), s. XII, https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.
(19) FAO, Global Forest Resource Assessment 2020 (Posouzení celosvětových lesních zdrojů), s. XII, https://www.fao.org/documents/card/en/c/ca9825en.
(20) IPCC, Climate Change and Land (Změna klimatu a půda): zvláštní zpráva Mezivládního panelu pro změnu klimatu o změně klimatu, desertifikaci, znehodnocování půdy, udržitelném hospodaření s půdou, potravinovém zabezpečení a tocích skleníkových plynů v suchozemských ekosystémech https://www.ipcc.ch/srccl/.
(20) IPCC, Climate Change and Land (Změna klimatu a půda): zvláštní zpráva Mezivládního panelu pro změnu klimatu o změně klimatu, desertifikaci, znehodnocování půdy, udržitelném hospodaření s půdou, potravinovém zabezpečení a tocích skleníkových plynů v suchozemských ekosystémech https://www.ipcc.ch/srccl/.
(1a) IPCC Report-Summary for policy makers (Zpráva IPCC – shrnutí pro tvůrce politik), únor 2022 https://report.ipcc.ch/ar6wg2/pdf/IPCC_AR6_WGII_SummaryForPolicymakers.pdf
(21) Forest Europe – Ministerská konference o ochraně lesů v Evropě, State of Europe’s Forests 2020 (Stav evropských lesů 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.
(22) Evropská agentura pro životní prostředí, State of the Environment 2020 (Stav životního prostředí 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.
(21) Forest Europe – Ministerská konference o ochraně lesů v Evropě, State of Europe’s Forests 2020 (Stav evropských lesů 2020), https://foresteurope.org/state-europes-forests-2020/.
(22) Evropská agentura pro životní prostředí, State of the Environment 2020 (Stav životního prostředí 2020), https://www.eea.europa.eu/soer/publications/soer-2020.
(23) (COM(2019)0352) final.
(24) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Zelená dohoda pro Evropu, (COM(2019)0640) final.
(25) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 – Navrácení přírody do našeho života, (COM(2020)0380) final.
(26) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ pro spravedlivé, zdravé a ekologické potravinové systémy, (COM(2020)0381) final.
(27) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Nová strategie EU v oblasti lesnictví: pro lesy a odvětví založená na lesnictví, (COM(2013)0659) final.
(28) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Cesta ke zdravé planetě pro všechny – Akční plán EU: „Vstříc nulovému znečištění ovzduší, vod a půdy“, (COM(2021)0400) final.
(29) Např. sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Dlouhodobá vize pro venkovské oblasti EU – na cestě k posílenému, propojenému, odolnému a prosperujícímu venkovu do roku 2040, (COM(2021)0345) final.
(30) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Udržitelné biohospodářství pro Evropu: posílení vazby mezi hospodářstvím, společností a životním prostředím: aktualizovaná strategie pro biohospodářství, (COM(2018)0273) final.
(23) (COM(2019)0352) final.
(24) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Zelená dohoda pro Evropu, (COM(2019)0640) final.
(25) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 – Navrácení přírody do našeho života, (COM(2020)0380) final.
(26) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ pro spravedlivé, zdravé a ekologické potravinové systémy, (COM(2020)0381) final.
(27) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Nová strategie EU v oblasti lesnictví: pro lesy a odvětví založená na lesnictví, (COM(2013)0659) final.
(28) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Cesta ke zdravé planetě pro všechny – Akční plán EU: „Vstříc nulovému znečištění ovzduší, vod a půdy“, (COM(2021)0400) final.
(29) Např. sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Dlouhodobá vize pro venkovské oblasti EU – na cestě k posílenému, propojenému, odolnému a prosperujícímu venkovu do roku 2040, (COM(2021)0345) final.
(30) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Udržitelné biohospodářství pro Evropu: posílení vazby mezi hospodářstvím, společností a životním prostředím: aktualizovaná strategie pro biohospodářství, (COM(2018)0273) final.
(31) Závěry Rady týkající se sdělení o posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů (16. prosince 2019) 15151/19. K dispozici na adrese https://www.consilium.europa.eu/media/41860/st15151-en19.pdf.
(31) Závěry Rady týkající se sdělení o posílení opatření EU na ochranu a obnovu světových lesů (16. prosince 2019) 15151/19. K dispozici na adrese https://www.consilium.europa.eu/media/41860/st15151-en19.pdf.
(32) Usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. října 2020 k doporučení Komise k právnímu rámci EU pro zastavení a odvrácení globálního odlesňování na úrovni EU (2020/2006(INL). K dispozici na adrese https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0285_CS.html.
(32) Usnesení Evropského parlamentu ze dne 22. října 2020 k doporučení Komise k právnímu rámci EU pro zastavení a odvrácení globálního odlesňování na úrovni EU (2020/2006(INL). K dispozici na adrese https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0285_CS.html.
(33) Dohoda byla ratifikována EU dne 5. října 2016 a vstoupila v platnost dne 4. listopadu 2016.
(33) Dohoda byla ratifikována EU dne 5. října 2016 a vstoupila v platnost dne 4. listopadu 2016.
(33a) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/591 ze dne 6. dubna 2022 o všeobecném akčním programu Unie pro životní prostředí na období do roku 2030, Úř. věst. L 114, 12.4.2022, s. 22).
(37) https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.
(37) https://ukcop26.org/glasgow-leaders-declaration-on-forests-and-land-use/.
(38) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Přezkum obchodní politiky – Otevřená, udržitelná a sebevědomá obchodní politika, (COM(2021)0066) final, 18. února 2021.
(38) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, Přezkum obchodní politiky – Otevřená, udržitelná a sebevědomá obchodní politika, (COM(2021)0066) final, 18. února 2021.
(39) (COM(2019)0352) final.
(39) (COM(2019)0352) final.
(40) Úř. věst. L 295, 12.11.2010, s. 23.
(41) Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.
(42) https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/11630-Kontrola-ucelnosti-predpisu-EU-tykajicich-se-nezakonne-tezby-dreva_cs
(40) Úř. věst. L 295, 12.11.2010, s. 23.
(41) Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 1.
(43) https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.
(43) https://www.forest-trends.org/wp-content/uploads/2021/05/Illicit-Harvest-Complicit-Goods_rev.pdf.
(44) Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.
(44) Pendrill F., Persson U. M., Kastner, T. 2020.
(1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088 (Úř. věst. L 198, 22.6.2020, s. 13).
(1b) (COM(2022)0071) final.
(1a) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/313/EHS (Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26).
(1a) Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (nařízení ES o spojování) (Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1).
(51) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1024 ze dne 20. června 2019 o otevřených datech a opakovaném použití informací veřejného sektoru (Úř. věst. L 172, 26.6.2019, s. 56).
(51) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1024 ze dne 20. června 2019 o otevřených datech a opakovaném použití informací veřejného sektoru (Úř. věst. L 172, 26.6.2019, s. 56).
(1a) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/35/ES ze dne 26. května 2003 o účasti veřejnosti na vypracovávání některých plánů a programů týkajících se životního prostředí a o změně směrnic Rady 85/337/EHS a 96/61/ES, pokud jde o účast veřejnosti a přístup k právní ochraně (Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 17).
(*1) Úř. věst.: Vložte prosím číslo a datum tohoto nařízení a poznámku pod čarou obsahující odkaz na jeho vyhlášení.
(53) Definované v čl. 3 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.
(53) Definované v čl. 3 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.
(70) Množství se vyjadřuje v kilogramech čisté hmotnosti a případně v doplňkové jednotce stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 vůči uvedenému kódu harmonizovaného systému. Doplňková jednotka se použije, je-li jednotně definována pro všechny možné položky kódu harmonizovaného systému uvedeného v prohlášení o náležité péči.
(70) Množství se vyjadřuje v kilogramech čisté hmotnosti s uvedením odhadu v procentech nebo odchylky a případně také v doplňkové jednotce stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 vůči uvedenému kódu harmonizovaného systému. Doplňková jednotka se použije, je-li jednotně definována pro všechny možné položky kódu harmonizovaného systému uvedeného v prohlášení o náležité péči.