2.7.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 258/21 |
Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína, jak je uvedeno v čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33
(2021/C 258/10)
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1).
OZNÁMENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY, KTERÝM SE MĚNÍ JEDNOTNÝ DOKUMENT
„Pouilly-Fuissé“
PDO-FR-A0653-AM01
Datum oznámení: 28. dubna 2021
POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY
1. Zeměpisný název
Bod II v kapitole I specifikace výrobku se mění tak, aby zahrnoval možnost doplnit název označení původu označením „premier cru“. K tomuto označení může být připojen název klimatu, což je výraz označující v této oblasti menší zeměpisnou jednotku. Do uvedeného bodu kapitoly I specifikace byl vložen seznam klimat, která mohou nést toto označení.
Klimata byla schválena na základě studie, která prokazuje, že vína vyrobená v těchto menších zeměpisných jednotkách vykazují typické vlastnosti označení s větší intenzitou. Názvy klimat schválených Národním ústavem pro kontrolu původu a jakosti (INAO) na zasedání příslušného celostátního výboru byly několik desetiletí používány výrobci společně s názvem chráněného označení původu.
Mimoto možnost doplnit k chráněnému označení původu název klimatu byla za určitých podmínek povolena již v předchozí specifikaci výrobku.
Jednotný dokument se mění v bodech 4, 5, 8 a 9.
2. Zeměpisná oblast
Do kapitoly I části IV bodu 1 se vkládá seznam obcí, jak je vytvořen na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019.
Touto redakční úpravou se nemění zeměpisná oblast.
Rovněž se upřesňuje, že „Kartografické dokumenty týkající se zeměpisné oblasti jsou k dispozici na internetových stránkách Národního ústavu pro kontrolu původu a jakosti.“
Jednotný dokument se mění v bodě 6.
Bylo aktualizováno datum zasedání příslušného celostátního výboru konaného za účelem schválení pozemkové oblasti produkce. Data 8. a 9. června se nahrazují datem 7. září 2016.
Specifikace výrobku zavádí vymezenou pozemkovou oblast vín, která jsou způsobilá pro označení výrazem „premier cru“, s odkazem na datum schválení Národním ústavem pro kontrolu původu a jakosti na zasedání jeho celostátního výboru (tj. 14. listopadu 2019).
Rovněž se upřesňuje, že grafické dokumenty vymezující takto schválené pozemky oblasti produkce se předkládají obcím vymezené pozemkové oblasti.
Jednotný dokument se mění v bodě 6.
3. Vymezená pozemková oblast
Vymezení pozemkové oblasti spočívá v tom, že se v rámci zeměpisné oblasti určí pozemky vhodné k produkci vín s chráněným označením původu.
Toto vymezení bylo revidováno s cílem určit jasné hranice oblasti v rámci žádosti o používání tradičního výrazu „premier cru“.
Příslušný vnitrostátní orgán tak mohl schválit vymezenou pozemkovou oblast v celé zeměpisné oblasti s novým datem schválení, a sice 7. září 2016, kterým se nahrazuje původní datum v kapitole I části IV bodě 2.
V kapitole I části IV bodu 2 je stanovena zvláštní vymezená pozemková oblast pro výrobu vín, která jsou způsobilá pro označení výrazem „premier cru“ v pozemkové oblasti chráněného označení.
Příslušný vnitrostátní orgán schválil zvláštní vymezení pozemkové oblasti k datu, které je uvedeno ve specifikaci produktu, tj. 14. listopadu 2019.
Pro tuto zvláštní oblast se rovněž upřesňuje, že grafické dokumenty, které stanoví takto schválené hranice pozemků v oblasti produkce, se předávají radnicím obcí dané zeměpisné oblasti.
Uvedené změny nemají vliv na jednotný dokument.
4. Oblast v bezprostřední blízkosti
V kapitole I části IV bodě 3 se doplňuje seznam obcí, jak je uveden v oficiálním zeměpisném kodexu z roku 2019.
Od schválení první specifikace výrobku některé obce změnily název nebo došlo k jejich sloučení. Seznam obcí, které tvoří tuto zeměpisnou oblast, byl proto aktualizován, aniž by se změnily její hranice.
Některé obce tak byly zrušeny:
|
Departement Côte-d’Or: Cormot-le-Grand, Vauchignon |
|
Departement Rhône: Belleville, Le Bois d’Oingt, Dareizé, Jamioux, Liergues, Nuelles, Oingt, Les Olmes, Pouilly-le-Monial, Saint-Laurent d’Oingt, Saint-Loup |
|
Departement Saône-et-Loire: Donzy-le-National, La Loyère, Massy |
|
Departement Yonne: Accolay, Champvallon, Cravant, Sacy, Villiers-sur-Tholon, Volgré. |
Doplňují se tyto obce:
|
Departement Côte-d’Or: Cormot-Vauchignon |
|
Departement Rhône: Belleville-en-Beaujolais, Porte des Pierres Dorées, Saint-Germain-Nuelles, Saint-germain-sur-l’Arbresle, Saint-Jean-d’Ardières, Le Val d’Oingt, Vindry-sur-Turdine (pouze pro území bývalých obcí Dareizé, Les Olmes a Saint Loup) |
|
Departement Saône-et-Loire: Fragnes-La-Loyère (pouze pro území bývalé obce La Loyère), La Vineuse (pouze pro území bývalých obcí Donzy-le-National, La Vineuse a Massy) |
|
Departement Yonne: Deux Rivières, Montholon (pouze pro území obcí Champvallon, Villiers-sur-Tholon a Volgré). |
Jednotný dokument se mění v bodě 9.
5. Průměrné maximální zatížení pozemku
Do kapitoly I části VI písm. d) specifikace výrobku se zavádí průměrné maximální zatížení pozemku specifické pro vína, která mohou nést označení „premier cru“, a to 9 500 kilogramů na hektar. Toto zatížení je nižší než zatížení povolené pro vína, která mohou využívat označení původu. Tato charakteristika je tedy znakem vyšších nároků na péči o vinici, které umožňují získání vína, jež vyjadřuje s větší intenzitou svou náležitost k území, na němž je produkováno.
Uvedená změna specifikace výrobku nemá vliv na jednotný dokument.
6. Jiné pěstební postupy
V kapitole I části VI bodě 2 písm. a) specifikace výrobku se doplňují zvláštní pěstební postupy pro pozemky určené k produkci vín, jež mohou nést označení „premier cru“:
— |
Odplevelování pomocí chemických látek je zakázáno, s výjimkou produktů biologické ochrany schválených orgány veřejné správy ve vinohradnictví. |
— |
Zavádí se povinné, minimálně tříleté období mezi vyklučením a opětovnou výsadbou na pozemku, během kterého se půda nechá odpočívat nebo ležet ladem. |
První změna je důsledkem současného vývoje postupů hospodářských subjektů ve prospěch agroekologie. Odráží skutečnost, že v technických postupech jsou stále více zohledňovány environmentální aspekty. Vede k omezení používání chemických herbicidů. Druhá změna rovněž umožňuje udržitelnější výsadbu vinic.
Uvedené změny specifikace výrobku nemají vliv na jednotný dokument.
7. Přeprava sklizně
V kapitole I části VII bodě 1 písm. b) se doplňuje povinné používání kontejnerů s dvojitým dnem pro účely přepravy mechanicky sklizených hroznů určených pro výrobu vína, jež může nést označení „premier cru“.
Toto ustanovení umožňuje zabránit tomu, aby se takto oddělená šťáva dostala do lisu společně s hrozny. Oxidace šťávy je omezená.
Tato změna specifikace nemá vliv na jednotný dokument.
8. Zralost hroznů
V kapitole I části VII bodě 2 písm. b) je minimální obsah cukru a minimální přirozený obsah alkoholu u vín, která smějí využívat označení „premier cru“, totožný s minimálními hodnotami stanovenými pro vína s chráněným označením původu, za nímž následuje název menší zeměpisné jednotky, místně nazývané „klima“. Tímto se odkaz na klimata nahrazuje souhrnným odkazem na „premier cru“. Víno ze schválených klimat musí splňovat uvedené hodnoty, jako tomu bylo u předchozí verze specifikace výrobku.
Jednotný dokument se mění v bodě 4.
9. Výnosy
V kapitole I části VIII bodě 1 je výnos u vín, která mohou nést označení „premier cru“, stanoven na 56 hl/ha a mezní výnos na 62 hl/ha.
Hodnoty výnosu stanovené pro vína s chráněným označením, za nímž následuje název menší zeměpisné jednotky, byly sníženy z důvodu úrovně kvality spojené s označením „premier cru“.
Jednotný dokument se mění v bodě 5.
10. Zrání
V kapitole I části IX bodě 1 písm. f) se doplňují podmínky zrání pro vína, která mohou nést označení „premier cru“. Tato vína zrají nejméně do 1. července roku následujícího po sklizni.
Tato vína vyžadují delší dobu zrání, aby získala vlastnosti nezbytné pro udělení označení „premier cru“.
Pro všechna vína s chráněným označením bylo upřesněno, že zrání probíhá před balením. V případě těchto vín se zrání uskutečňuje ve velkých nádobách.
Jednotný dokument se mění v bodě 5.
11. Uvedení na spotřebitelský trh
V kapitole I části IX bodě 4 se u vín, která mohou nést označení „premier cru“, datum uvedení na spotřebitelský trh stanoví na 15. července roku následujícího po sklizni v souladu s minimálním datem konce zrání, tj. 1. července roku následujícího po sklizni.
Rozdíl mezi oběma daty umožňuje připravit vína a uvést je do oběhu mezi oblastí jejich zrání a všemi oblastmi, v nichž jsou uváděna na trh.
Uvedená změna specifikace výrobku nemá vliv na jednotný dokument.
12. Popis lidských faktorů, jež přispívají k souvislosti s vymezenou oblastí
V kapitole I části X bodě 1 písm. b) došlo k částečné změně znění a jeho doplnění tak, aby zahrnovalo prvky specifické pro vína, která nesou označení „premier cru“.
Doplňuje se tak tato věta, která se přesouvá z bodu 3 části Příčinné souvislosti:
„Velká vinařství jsou vzácná a převažují rodinná hospodářství s průměrnou rozlohou mezi 3 a 4 hektary a velmi rozdrobeným pozemkem. 70 % vyrobeného objemu se zpracovává v soukromých vinařstvích.“
Věta „Zhruba třicet ‚klimat‘ (místní název označující konkrétní lokalitu) je pravidelně nahlašováno výrobci a uvedeno na etiketách vín.“ byla přesunuta do písmena b).
Věta „Vína zrají při vhodné teplotě nejméně do 1. února roku následujícího po sklizni.“ byla přesunuta do písmena b), změněna a doplněna tak, aby se zohlednila minimální doba zrání vín, která nesou označení „premier cru“.
Byla doplněna tato věta s cílem popsat lidské faktory, které konkrétně souvisejí s víny, jež nesou označení „premier cru“:
„Vína, která pocházejí z vinic nacházejících se v nejlepších polohách dané oblasti, si získala věhlas, jenž jim zajistil prestižní označení ‚premier cru‘. Klimata (název označující lokalitu nebo skupinu lokalit) klasifikovaná jako ‚premier cru‘ se nacházejí v každé obci s chráněným označením. Nalézají se na svazích s nejlepší expozicí, často na odvrácené straně skal (hora Pouilly, skály Solutré a Vergisson) nebo na vápencových plošinách. Těchto klimat je 22 a všechna se těší velké proslulosti, od začátku 19. století to platilo pro některá z nich, například Pouilly, po druhé světové válce už pro většinu ostatních. Charakteristická vyváženost těchto vín a jejich dobrá schopnost stárnutí vyžadují delší dobu zrání, která umožní získání vína s optimálními vlastnostmi.“
Číselné údaje uvedené v poslední větě písmene b) byly aktualizovány pro rok 2019.
Jednotný dokument se mění v bodě 8 v části „Popis lidských faktorů, jež přispívají k souvislosti s vymezenou oblastí“.
13. Informace o jakosti a vlastnostech výrobku
V kapitole I části X bodě 2 se doplňuje popis vín, která nesou označení „premier cru“.
„Vína s označením ‚premier cru‘ se vyznačují intenzivnějšími aromaty. Tato vína mohou být v závislosti na původu hroznů více ovocná, silná nebo minerální a odrážejí rozmanité půdní a mezoklimatické podmínky dané oblasti. Jedná se o vína vhodná k archivaci, která dosáhnou plnosti až po několika letech. Vyžadují rovněž delší dobu zrání, aby získala optimální vyváženost, dochuť, intenzitu a komplexnost.“
Byla odstraněna věta:
„Plná škála jeho vlastností se projeví po několika letech stárnutí a může se nadále rozvíjet ještě řadu let poté, někdy 20 let i více.“
Jednotný dokument se mění v bodě 4 a bodě 8 v části „Informace o jakosti a vlastnostech výrobku“.
14. Příčinné souvislosti
V kapitole I části X bodě 3 se ruší následující dvě věty, které se přesouvají se do kapitoly I části X bodu 1 písm. b) specifikace:
„Velká vinařství jsou vzácná a převažují rodinná hospodářství s průměrnou rozlohou mezi 3 a 4 hektary a velmi rozdrobeným pozemkem. 70 % vyrobeného objemu se zpracovává v soukromých vinařstvích.“
Znění části X „souvislost se zeměpisnou oblastí“ bylo částečně změněno s cílem doplnit vlastnosti typické pro vína, která jsou způsobilá pro označení „premier cru“.
Jednotný dokument se mění v bodě 8 v části „Příčinné souvislosti“.
15. Zvláštní ustanovení
V kapitole I části XII bodě 2 se písmeno a) nahrazuje tímto: „Název klimatu, jež může být spojeno s označením ‚premier cru‘, je uveden bezprostředně po názvu chráněného označení původu a je vytištěn písmem, jehož rozměry nejsou na výšku ani na šířku větší, než jsou písmena tvořící název chráněného označení původu.“
Tento nový text stanoví pravidla označování, pokud je o názvy klimat schválených pro označení premier cru.
Původní písmeno a) se zrušuje.
Vkládá se nové písmeno b) z důvodu zavedení specifických pravidel pro klimata klasifikovaná jako „premier cru“. Toto nové znění umožňuje zachovat volbu, pokud jde o uvedení názvu menší zeměpisné jednotky na etiketě, neboť tato praxe je v dotčené oblasti běžná. Je však zakázáno používat název homonymní s názvem klimatu, které je klasifikováno jako „premier cru“.
„b)– |
Označování vín s chráněným označením původu může uvádět menší zeměpisnou jednotku, pokud:
Název místa uvedeného v katastru je vytištěn písmem, jehož rozměry nejsou na výšku ani na šířku větší, než je poloviční velikost písmen tvořících název chráněného označení původu.“ |
Písmena s původním názvem b) a c) nesou název c) a d).
Jednotný dokument se mění v bodě 9.
16. Oznamovací povinnosti
V kapitole II části I se doplňuje bod 8 s cílem zavést oznamovací povinnosti, které umožní kontrolu výrobních podmínek u vín, která mohou nést označení „premier cru“.
„8 |
– Prohlášení o vyklučení a výsadbě
Pokud jde o pozemky nacházející se ve vymezené pozemkové oblasti vyhrazené pro konkrétní produkci vín, která mohou nést označení ‚premier cru‘, každý hospodářský subjekt před koncem běžného hospodářského roku podá orgánu pro ochranu a řízení oznámení o vyklučených pozemcích, osázených pozemcích a předběžném plánu opětovné výsadby.“ |
Uvedené změny nemají vliv na jednotný dokument.
17. Vedení a uchovávání protokolů
V kapitole II části II specifikace se doplňuje bod nazvaný „Sledování vín, která jsou způsobilá pro označení ‚premier cru‘“, který ukládá hospodářským subjektům povinnost zpřístupnit informace s cílem umožnit provádění kontrol určitých výrobních podmínek, které se vztahují na tato vína.
„Každý hospodářský subjekt, který vyrábí vína způsobilá pro označení ‚premier cru‘, zpřístupní orgánu pro ochranu a řízení a kontrolnímu orgánu tyto informace:
— |
veškeré dokumenty odůvodňující používání kontejneru s dvojitým dnem, |
— |
herbicid aplikovaný na jednotlivé produkční pozemky:
|
Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.
18. Certifikační subjekt
V kapitole II části I specifikace výrobku se slova „inspekční plán“ nahrazují slovy „kontrolní plán“. Toto nahrazení bylo provedeno v bodech 2, 3, 4 a 6. Seskupení žadatelů se rozhodlo přejít od externí kontroly prováděné prostřednictvím inspekčního systému k externí kontrole na základě systému certifikace.
19. Údaje o kontrolním orgánu
V kapitole III části II specifikace výrobku se mění odkazy na kontrolní orgán, neboť kontrola je nyní prováděna na základě systému certifikace. Pravidla pro vypracovávání specifikací se mění od schválení specifikace výrobků v roce 2011 v tom smyslu, že nyní stanoví povinnost uvádět název a kontaktní údaje tohoto subjektu v případě, že byl zvolen uvedený systém.
Název a kontaktní údaje předchozího kontrolního orgánu se ruší a nahrazují se těmito údaji:
„SIQOCERT |
132/134, route de Dijon |
21207 Beaune CEDEX |
Tel. +33 0380250950
Fax +33 0380246323
E-mail: beaune@siqocert.fr“
V části II se v obou bodech, které následují za tímto prvním bodem, slova „pod vedením“ a „inspekční plán“ nahrazují slovy „jménem“ a „kontrolní plán“.
Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Název (názvy)
Pouilly-Fuissé
2. Typ zeměpisného označení
CHOP – chráněné označení původu
3. Kategorie výrobků z révy vinné
1. |
Víno |
4. Popis vína (vín)
Pouilly-Fuissé
STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS
Jedná se o tichá suchá bílá vína. Minimální přirozený obsah alkoholu v těchto vínech je 11%. Po úpravě koncentrace nepřekračuje celkový obsah alkoholu ve vínech 13,5 % objemových.
Hotová vína připravená k uvedení na trh ke spotřebě mají maximální obsah fermentovatelných cukrů (glukóza + fruktóza):
— |
3 gramy na litr, |
— |
nebo 4 gramy na litr, pokud celková kyselost nepřesahuje 55,1 miliekvivalentů na litr, tj. 4,13 gramů na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr (nebo 2,7 gramů na litr, vyjádřeno jako H2SO4). |
Celkový obsah kyselin, obsah těkavých kyselin a obsah oxidu siřičitého stanoví předpisy Společenství.
„Pouilly-Fuissé“ je suché bílé víno, které má jako mladé zpravidla zlatozelenou barvu, je pro něj charakteristická jemnost a elegance a často se vyznačuje jemnými nuancemi bílých květů a citrusů. Tyto nuance se během zrání často vyvinou do tónů lískových ořechů, pražených mandlí, vanilky nebo křesadla. Chuťová struktura je plná a bohatá a má dobrou vyváženost mezi intenzitou a elegancí.
OBECNÉ ANALYTICKÉ VLASTNOSTI
Obecné analytické vlastnosti |
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální celková kyselost |
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
|
„Pouilly-Fuissé“ premier cru
STRUČNÝ SLOVNÍ POPIS
Jedná se o tichá suchá bílá vína. Minimální přirozený obsah alkoholu v těchto vínech je 12%. Po úpravě koncentrace nepřekračuje celkový obsah alkoholu ve vínech 13,5 % objemových.
Hotová vína připravená k uvedení na trh ke spotřebě mají maximální obsah fermentovatelných cukrů (glukóza + fruktóza):
— |
3 gramy na litr, |
— |
nebo 4 gramy na litr, pokud celková kyselost nepřesahuje 55,1 miliekvivalentů na litr, tj. 4,13 gramů na litr, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr (nebo 2,7 gramů na litr, vyjádřeno jako H2SO4). |
Celkový obsah kyselin, obsah těkavých kyselin a obsah oxidu siřičitého stanoví předpisy Společenství.
Vína označená výrazem „premier cru“ se vyznačují větší intenzitou. Tato vína mohou být v závislosti na původu hroznů více ovocná, silná nebo minerální a odrážejí rozmanité půdní a mezoklimatické podmínky dané oblasti. Jedná se o vína vhodná k archivaci, která dosáhnou plnosti až po několika letech. Vyžadují rovněž delší dobu zrání, aby získala optimální vyváženost, dochuť, intenzitu a komplexnost.
OBECNÉ ANALYTICKÉ VLASTNOSTI
Obecné analytické vlastnosti |
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
|
Minimální celková kyselost |
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
|
5. Enologické postupy
5.1. Zvláštní enologické postupy
1.
Pěstební postupy
a) – |
Hustota výsadby Vinice mají minimální hustotu výsadby 8 000 rostlin na hektar a spon mezi řadami nejvýše 1,40 metru. Spon výsadby mezi kmínky v téže řadě je větší nebo roven 0,75 metru. |
b) – |
Pravidla řezu Krátký řez (kordonovým řezem typu Royat)
|
Dlouhý řez (Guoyotův řez nebo maconský řez)
Řez révy se provádí jednoduchým nebo dvojitým Guyotovým řezem s nejvýše 10 očky na keř.
Na každém keři se nechává:
— |
jeden výhon s nejvýše 6 očky a 2 čípky, u nichž se provádí řez na nejvýše 2 očka, nebo, |
— |
jeden výhon s nejvýše 8 očky a 1 čípkem, u něhož se provádí řez na nejvýše 2 očka, |
— |
anebo dva výhony s nejvýše 4 očky a 1 čípkem, u něhož se provádí řez na nejvýše 2 očka. |
U vinné révy, u které se provádí maconský řez, se ponechává nejvýše 14 oček na kmínek.
Na každém keři se nechává výhon s nejvýše 12 očky, jehož vršek je připevněn na dolní vyvazovací drát.
2.
Zvláštní enologický postup
Používání kousků dřeva je zakázáno.
Po obohacení netvoří celkový obsah alkoholu ve vínech více než 13,5 % objemových.
Kromě výše uvedených ustanovení musí vína z hlediska enologických postupů splňovat povinnosti stanovené na úrovni EU a v zákoníku pro zemědělství a mořský rybolov.
3.
Zvláštní enologický postup
Před balením zrají vína nejméně:
— |
do 1. února roku následujícího po roku sklizni |
— |
do 1. července roku následujícího po roku sklizně, pokud jde o vína, která jsou způsobilá pro označení „premier cru“. |
Teplota nádob během fáze zrání je předmětem kontroly a je maximálně 25 °C.
5.2. Maximální výnosy
Pouilly-Fuissé
70 hektolitrů na hektar
Pouilly-Fuissé Premier cru
62 hektolitrů na hektar
6. Vymezená zeměpisná oblast
Sklizeň hroznů, vinifikace, výroba a zrání vín probíhají na základě úředního zeměpisného kodexu z roku 2019 v těchto obcích departementu Saône-et-Loire: Chaintré, Fuissé, Solutré-Pouilly a Vergisson.
7. Hlavní moštová odrůda (moštové odrůdy)
Chardonnay B
8. Popis souvislostí
8.1. Popis přírodních faktorů, jež přispívají k souvislosti s vymezenou oblastí
Zeměpisná zóna se nachází v jižní části regionu Burgundsko. Tvoří oblouk a táhne se napříč pohořím v jižní části přírodní oblasti kolem Mâconu. Rozkládá se ve čtyřech obcích departementu Saône-et-Loire, zhruba 10 km na západ od Mâconu.
Kopcovité krajině s členitým terénem dominují vápencové skály Vergisson a Solutré, které jsou významným prehistorickým místem. Topografie je různorodá. Zeměpisnou oblast rozdělují hřebeny pohoří s asymetrickým reliéfem. Svahy orientované na východ jsou zpravidla mírné. Naproti tomu svahy orientované na západ jsou mnohem strmější. Hřebeny protínají široká údolí, která vytvářejí malé amfiteátry, jejichž svahy směřují na sever a jih.
Tato komplexní struktura zahrnuje rozmanitá podloží, která jsou tvořena především vápenci a slíny (jílovité vápence) z období jury. Místy se objevují ryolity, kyselé sopečné horniny z období prvohor. Různorodosti podloží odpovídá velká rozmanitost půd. Nejčastější typy půd vyskytující se na vápencových a slínito-vápenatých útvarech jsou chudé a kamenité a velmi propustné. Rovněž se zde vyvinuly půdy s větší převahou jílu, zejména na úpatích svahů na koluviích, a velmi kamenité kyselé půdy na ryolitech.
Podnebí je oceánské s výraznými jižními vlivy. Srážky jsou pravidelně rozloženy do celého roku a nepřesahují 800 milimetrů. Během vegetačního období vinné révy jsou srážky mírné. Přebytečné srážky jsou omezeny přírodní bariérou hor oblasti Charollais na západě, která částečně chrání vinice proti vlhkým vlivům ze západu, a příznivým vlivem teplých vzdušných proudů, které od prvních slunečných dnů přicházejí z jihu údolím řeky Rhôny. Průměrná roční teplota je 11 °C. Léta jsou teplá, s velkým množstvím slunečního svitu.
8.2. Popis lidských faktorů, jež přispívají k souvislosti s vymezenou oblastí
Pěstování vinné révy má v oblasti kolem Mâconu dlouhou tradici. V roce 2002 A. Pelletier připomněl, že již lodníci přepravovali po řece Saône za účelem prodeje na trhu v Lugdunumu „víno pocházející z Burgundska, kde vinice existují od 1. století“. Pěstování vinné révy a obchod s vínem se začaly významně rozvíjet od středověku. Opatství Cluny, které se nachází v blízkosti zeměpisné oblasti, vlastnilo vinice v jižní části oblasti kolem Mâconu.
Do 18. století byla na vinici „Pouilly-Fuissé“ stejně jako na vinicích celé oblasti kolem Mâconu vysazena odrůda Gamay N. K přeměně docházelo od začátku 19. století. Doklady o vlastnictví z roku 1820 uváděly jako hlavní složku odrůdové skladby odrůdu Chardonnay B. Učený ampelograf Jullien v roce 1866 napsal: „… odrůda Chardonnay, která dává dobrá vína z Pouilly…“. Ke konečnému rozšíření odrůdy Chardonnay B došlo během opětovné výsadby v důsledku nákazy mšičkou révokazem na začátku 20. století. Tato odrůda od té doby představuje 100 % odrůdové skladby vinic „Pouilly-Fuissé“. Vína z „Pouilly“, lokality dotčené zeměpisné oblasti často citované v literatuře, patřila tehdy k nejvyhlášenějším vínům.
Po řadě sporů ohledně používání tohoto názvu vydal soud prvního stupně v Mâconu dne 7. prosince 1922 rozhodnutí o hranicích zeměpisné oblasti označení původu „Pouilly-Fuissé“, čímž potvrdil nezbytnost zajištění ochrany výjimečné a jedinečné povahy vín z prestižních vinic, tzv. „cru“.
Dne 13. ledna 1929 byl z podnětu starostů čtyř obcí dotčené zeměpisné oblasti vytvořen „Svaz výrobců vína Pouilly-Fuissé“. Tento svaz podal žádost o uznání chráněného označení původu, které bylo oficiálně uděleno nařízením ze dne 11. září 1936.
Velká vinařství jsou vzácná a převažují rodinná hospodářství s průměrnou rozlohou mezi 3 a 4 hektary a velmi rozdrobeným pozemkem. 70 % vyrobeného objemu se zpracovává v soukromých vinařstvích.“
Zhruba třicet „klimat“ (místní název označující konkrétní lokalitu) je pravidelně nahlašováno výrobci a uvedeno na etiketách vín.
Vína, která pocházejí z vinic nacházejících se v nejlepších polohách dané oblasti, si získala věhlas, jenž jim zajistil prestižní označení „premier cru“. Klimata (název označující lokalitu nebo skupinu lokalit) klasifikovaná jako „premier cru“ se nacházejí v každé obci s chráněným označením. Nalézají se na svazích s nejlepší expozicí, často na odvrácené straně skal (hora Pouilly, skály Solutré a Vergisson) nebo na vápencových plošinách. Těchto klimat je 22 a všechna se těší velké proslulosti, od začátku 19. století to platilo pro některá z nich, například Pouilly, po druhé světové válce už pro většinu ostatních. Charakteristická vyváženost těchto vín a jejich dobrá schopnost stárnutí vyžadují delší dobu zrání, která umožní získání vína s optimálními vlastnostmi.“
Všechna vína chráněného označení původu se nechávají zrát při vhodné teplotě nejméně do 1. února roku následujícího po sklizni a nejméně do 1. července roku následujícího po sklizni v případě vín s označením „premier cru“.
Dosud se hojně používá řez do jednoduchého či dvojitého oblouku, který je typický pro oblast kolem Mâconu. Tento postup zajišťuje ochranu vinné révy proti jarním mrazům.
Vinice se v roce 2019 rozkládaly na zhruba 800 hektarech, přičemž produkce činila 40 000 hektolitrů a podílelo se na ní více než 300 hospodářských subjektů.
8.3. Informace o jakosti a vlastnostech výrobku
„Pouilly-Fuissé“ je suché bílé víno, které má jako mladé zpravidla zlatozelenou barvu, je pro něj charakteristická jemnost a elegance a často se vyznačuje jemnými nuancemi bílých květů a citrusů. Tyto nuance se během zrání často vyvinou do tónů lískových ořechů, pražených mandlí, vanilky nebo křesadla. Chuťová struktura je plná a bohatá a má dobrou vyváženost mezi intenzitou a elegancí.
Vína označená výrazem „premier cru“ se vyznačují větší intenzitou. Tato vína mohou být v závislosti na původu hroznů více ovocná, silná nebo minerální a odrážejí rozmanité půdní a mezoklimatické podmínky dané oblasti.
Jedná se o vína vhodná k archivaci, která dosáhnou plnosti až po několika letech. Vyžadují rovněž delší dobu zrání, aby získala optimální vyváženost, dochuť, intenzitu a komplexnost.
8.4. Příčinné souvislosti
Oceánské podnebí oslabené jižními vlivy se projevuje mírnými teplotami, které jsou typické pro jih oblasti kolem Mâconu. Vína „Pouilly-Fuissé“ pěstovaná v tomto regionu se vyznačují typickými vlastnostmi, jejichž společným jmenovatelem je plnost a ovocná chuť, která zajistila původu „Bourgogne du Sud“ („jižní Burgundsko“) věhlas.
Komplexní reliéf, který je tvořen vykrojenými hřebeny se svahy s rozmanitými expozicemi, v kombinaci s různými druhy podloží, nejčastěji však vápencovými, tvoří mozaiku prostředí, v nichž odrůda Chardonnay B nalezla své přirozené místo, a to zejména v přírodních amfiteátrech Solutré-Pouilly, Fuissé a Vergisson a na svazích Chaintré. S těmito dispozicemi souvisí velká rozmanitost přírodních prostředí, přičemž každé místo se navíc vyznačuje určitým typem půdy a vlastním mezoklimatem. Uznání této rozmanitosti vedlo výrobce k uvádění názvu „klimatu“, z něhož hrozny pocházejí, na etiketě, s cílem zhodnotit tyto nuance, které se plně projevují ve víně.
Výrobci soustavně vyvíjejí úsilí a udržují tradiční know-how s cílem zachovat původní charakter vín, který je vyjádřen povahou půd, a to jak v rámci výroby vína, tak při jeho zrání ve sklepích. V souladu s tímto know-how se pozemky přesně vymezené pro sklizeň hroznů rozprostírají na příkřejších či mírnějších svazích orientovaných k nížině v povodí řeky Saône, které mají různé expozice od jihozápadu na severovýchod a nacházejí se v nadmořské výšce od 220 metrů do 420 metrů.
Skály Solutré a Vergisson, které představují symboly vinohradů, jsou nad vinicemi všudypřítomné a jsou vyobrazeny na řadě štítků a reklamních log. Na náměstí vesnice Solutré-Pouilly „Svaz výrobců vína Pouilly-Fuissé“ vytvořil „Atrium“, místo, kde lze ochutnávat, nakupovat a objevovat vína s chráněným označením původu. Toto výjimečné přírodní prostředí oblasti, v níž se produkuje „Pouilly-Fuissé“, je uznáno na celostátní úrovni a je chráněno pod názvem „Grand site Solutré-Pouilly-Vergisson“. S přibližně 200 000 návštěvníky, kteří „Grand Site“ každoročně navštíví, je toto místo jednou z nejoblíbenějších turistických destinací Burgundska.
V roce 1995 dědictví zanechané hospici v Beaune umožnilo tomuto zařízení stát se vlastníkem vinice o rozloze 4 hektarů v obci Chaintré. „Pouilly-Fuissé“ je jediným vínem s označením „cru“ vyrobeným mimo region Côte-d’Or, které se objevuje v řadě kupáží, které jsou každoročně během vyhlášeného listopadového prodeje nabízeny v dražbě.
Vína „Pouilly-Fuissé“ pocházející z předních vinic oblasti kolem Mâconu jsou ve velké míře – více než 70 % produkce – vyvážena, zejména do Velké Británie, do Asie a Spojených států, kde si získala vynikající pověst.
9. Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)
Doplňkové zeměpisné názvy a výrazy
Právní rámec:
|
Vnitrostátní právní předpisy |
Druh dalších podmínek:
|
Doplňující ustanovení týkající se označování |
Popis podmínek:
|
Název chráněného označení původu může být doplněn označením „premier cru“ u vín, která splňují výrobní podmínky stanovené pro toto označení. |
|
Název chráněného označení původu může být doplněn označením „premier cru“ a může za ním následovat název některého z klimat uvedených níže v případě vín, která splňují výrobní podmínky stanovené pro označení „premier cru“. |
|
Za názvem chráněného označení původu může následovat název některého z klimat uvedených níže v případě vín, která splňují výrobní podmínky stanovené pro označení „premier cru“. |
Seznam klimat:
|
Obec Chaintré:
|
|
Obec Fuissé:
|
|
Obec Solutré-Pouilly:
|
|
Obec Vergisson:
|
Obce oblasti v bezprostřední blízkosti v departementu Côte d‘Or
Právní rámec:
|
Vnitrostátní právní předpisy |
Druh dalších podmínek:
|
Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti |
Popis podmínek:
|
Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chambœuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot. |
Obce oblasti v bezprostřední blízkosti v departementu Rhône
Právní rámec:
|
Vnitrostátní právní předpisy |
Druh dalších podmínek:
|
Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti |
Popis podmínek:
|
Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Denicé, Dracé, Emeringes, Fleurie, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Germain-sur-l’Arbresle, Saint-Jean-d’Ardières, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Le Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine pouze pro území bývalých obcí Dareizé, Les Olmes a Saint-Loup. |
Obce oblasti v bezprostřední blízkosti v departementu Saône-et-Loire
Právní rámec:
|
Vnitrostátní právní předpisy |
Druh dalších podmínek:
|
Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti |
Popis podmínek:
|
Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La Loyère pour le seul territoire de l’ancienne commune de La Loyère, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse pouze pro území bývalých obcí Donzy-le-National, La Vineuse a Massy, Vinzelles, Viré. |
Obce oblasti v bezprostřední blízkosti v departementu Yonne
Právní rámec:
|
Vnitrostátní právní předpisy |
Druh dalších podmínek:
|
Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti |
Popis podmínek:
|
Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon pouze pro území obcí Champvallon, Villiers-sur-Tholon et Volgré, Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey, Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre. |
Dodatečná ustanovení
Právní rámec:
|
Vnitrostátní právní předpisy |
Druh dalších podmínek:
|
Doplňující ustanovení týkající se označování |
Popis podmínek:
a) – |
Název klimatu, který může být spojen s označením „premier cru“, je uveden bezprostředně po názvu chráněného označení původu a je vytištěn písmem, jehož rozměry nejsou na výšku ani na šířku větší, než jsou písmena tvořící název chráněného označení původu. |
b) – |
Označování vín s chráněným označením původu může uvádět menší zeměpisnou jednotku, pokud:
Pomístní název evidovaný v katastru se na etiketu tiskne písmem, jež výškovými ani šířkovými rozměry nepřesahuje polovinu velikosti písma, které je použito pro název chráněného označení původu. |
c) – |
Na etiketě vín s chráněným označením původu může být uvedena větší zeměpisná jednotka „Vin de Bourgogne“ nebo „Grand Vin de Borgogne“. |
d) – |
Pokud je na etiketě uveden údaj o odrůdě, tento údaj není umístěn ve stejném zorném poli jako povinné údaje a je vytištěn písmeny, jejichž rozměry nepřesahují 2 milimetry. |
Odkaz na specifikaci výrobku
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cfb89bd-e375-438d-90ff-d88fb1a54e0a