|
5.5.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 168/12 |
Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace produktu týkající se názvu v odvětví vína, jak je uvedeno v čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33
(2021/C 168/06)
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1)
OZNÁMENÍ O STANDARDNÍ ZMĚNĚ, KTERÁ JE SPOJENA SE ZMĚNOU JEDNOTNÉHO DOKUMENTU
„RIOJA“
PDO-ES-A0117-AM08
Datum oznámení: 15. ledna 2021
POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY
1. Definice menších zeměpisných jednotek (bod 4 specifikace produktu a bod 1.6 jednotného dokumentu)
Důvodem této změny je požadavek stanovený v článku 55 nařízení (ES) č. 2019/33 „Při odkazu na názvy zeměpisných jednotek, které jsou menší než základní oblast pro označení původu nebo zeměpisné označení, musí žadatel oblast dotyčné zemědělské jednotky ve specifikaci produktu a jednotném dokumentu řádně vymezit“. Pokud k uznání dojde prostřednictvím ministerského nařízení zveřejněného ve španělském úředním věstníku (Boletín Oficial del Estado español), použijí se tyto odkazy.
2. Zařazení odkazu na zvláštní pravidla označování (bod 8 b.9 specifikace produktu a bod 1.9 jednotného dokumentu)
Podle čl. 94 odst. 2 nařízení (ES) č. 1308/2013 musí být ve specifikaci produktu uvedeny příslušné požadavky, jež případně stanoví členské státy či subjekt spravující chráněné označení původu, přičemž se zohledňuje skutečnost, že tyto požadavky musí být objektivní, nediskriminační a slučitelné s předpisy Unie.
Ustanovení čl. 5 písm. k) nařízení 2019/33 stanoví, že jednotný dokument musí uvádět zvláštní pravidla týkající se balení a označování.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Název produktu
Rioja
2. Typ zeměpisného označení
CHOP – chráněné označení původu
3. Druhy výrobků z révy vinné
|
1. |
Víno |
|
5. |
Jakostní šumivé víno |
4. Popis vína (vín)
Bílá a růžová vína (suchá a polosuchá)
Bílá vína: slámově žlutá barva s limetkovými tóny, čistá a průzračná. Vůně zeleného ovoce, květin a zeleně, typická pro odrůdu. Mírná kyselost vyvolávající pocit svěžesti.
Růžová vína: barva jahod s nádechem malin (lososa v případě vín „Crianza“), průzračná, čistá. Vůně červeného ovoce a květinové tóny. Vyváženost mezi kyselostí a ovocnou chutí v ústech, s pocitem čerstvosti.
V obou případech se vůně při procesu zrání míchají s dalšími vůněmi dubového dřeva (vanilkové, pálené a kouřové tóny) a kyselost je protkána tóny páleného dřeva.
* Obsah alkoholu se liší v závislosti na podoblastech a zrání.
* Vyšší obsah těkavých kyselin u vín starších než jeden rok.
* Maximální obsah SO2 180 mg/l, pokud je obsah cukru < 5 g/l.
* Pro jakékoli neuvedené mezní hodnoty platí platné právní předpisy.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových): |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových): |
10,5 |
|
Minimální celková kyselost: |
3,5 g/l, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr |
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr): |
13,3 |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
240 |
Bílá a růžová vína (polosladká a sladká)
Bílá vína: slámově žlutá barva s limetkovými tóny, čistá a průzračná. Vůně zeleného ovoce, květin a zeleně, typická pro odrůdu. Mírná kyselost, pocit svěžesti a sladkosti v ústech v závislosti na typu.
Růžová vína: barva jahod s nádechem malin (lososa v případě vín „Crianza“), průzračná, čistá. Vůně červeného ovoce a květinové tóny. Vyváženost mezi kyselostí/ovocem, pocit svěžesti a sladkosti v ústech v závislosti na typu.
V obou případech se vůně při procesu zrání míchají s dalšími vůněmi dubového dřeva (vanilkové, pálené a kouřové tóny) a kyselost je protkána tóny páleného dřeva.
* Obsah alkoholu se liší v závislosti na podoblastech a zrání.
* Vyšší obsah těkavých kyselin u vín starších než jeden rok.
* Maximální obsah SO2 180 mg/l, pokud je obsah cukru < 5 g/l.
* Pro jakékoli neuvedené mezní hodnoty platí platné právní předpisy.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových): |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových): |
10,5 |
|
Minimální celková kyselost: |
3,5 g/l, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr |
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr): |
25 |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
240 |
Červená vína (suchá a polosuchá)
Mladá vína jsou fialová s purpurovými tóny; vína „Crianza“ jsou tmavě a třešňově červená; vína „Reserva“ mají třešňově červenou barvu s nádechem rubínové; vína „Gran Reserva“ jsou rubínová s červenohnědými tóny. Vůně: intenzivně ovocná, s odrůdovými a květinovými aromaty, aroma páleného dubového dřeva v případě vín „Crianza“. Vína „Reserva“ a „Gran Reserva“ jsou komplexnější s kořenitou vůní. Chuť: lahodná s vyváženým obsahem kyselin/alkoholu/taninu. Zrání zlepšuje jemnost a prodlužuje délku chuťového projevu.
* Obsah alkoholu se liší v závislosti na oblastech a zrání.
* Těkavé kyseliny: u suchých vín starších než jeden rok maximálně 1 g/l až do 10 % objemových a 0,06 g/l na každý stupeň alkoholu nad 10 % objemových.
* SO2: maximálně 140 mg/l, pokud je obsah cukru < 5 g/l.
* Pro jakékoli neuvedené mezní hodnoty platí platné právní předpisy.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových): |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových): |
11,5 |
|
Minimální celková kyselost: |
3,5 g/l, vyjádřeno v gramech kyseliny vinné na litr |
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr): |
13,3 |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
180 |
Jakostní šumivá vína (bílá nebo růžová)
Víno s trvalým uvolňováním oxidu uhličitého, který má při podávání ke spotřebě vizuální podobu jemných bublinek.
Jakostní šumivé víno, stejně jako jeho kupáž po prvotním kvašení, bude čiré bez částic v suspenzi a s různými odstíny žluté nebo růžové barvy.
Jeho vůně musí mít pozitivní vlastnosti svěžesti a ovoce, s komplexností vyplývající z toho, že po dobu druhotného kvašení odpočívá na kalech. To je nejvíce patrné u vín „Reserva“ a „Gran Añada“.
* Pro jakékoli neuvedené mezní hodnoty platí platné právní předpisy.
* Maximální skutečný obsah alkoholu: 13 % obj.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových): |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových): |
11 |
|
Minimální celková kyselost: |
5,5 g/l, vyjádřená v gramech kyseliny vinné na litr |
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr): |
10,83 |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
140 |
5. Enologické postupy
a. Zvláštní enologické postupy
Má se za to, že vinice začínají produkovat ve svém čtvrtém vegetačním cyklu (nebo dříve, na základě povolení).
Hustota: min. 2 850 – max.10 000 keřů/ha
Systémy řezu/tvarování: řez do tvaru gobelet a jeho varianty, dvojitý kordon, na čípek a tažeň, jednoduchý nebo jednostranný kordon, dvojitý Guyotův řez (pouze u odrůd Chardonnay, Sauvignon Blanc, Verdejo, bílé varianty odrůdy Maturana, bílé varianty odrůdy Tempranillo a Turruntés).
Maximální zatížení: 12 oček/keř; 16 u uvedených bílých odrůd a 14 u odrůdy Grenache. Výjimky jsou možné.
Zavlažování: povoleno. Mezi 15. srpnem a sklizní může být zavlažování prováděno pouze za pomoci lokalizovaných systémů a je nezbytné to písemně oznámit 24 hodin předem; zavlažování rozprašovacími systémy je přípustné na základě povolení; jiné metody jsou zakázány.
V případě jakostních šumivých vín musí být hrozny sklízeny ručně (strojová sklizeň je zakázána).
Podíl odrůd v závislosti na typech vín:
ČERVENÉ VÍNO: min. 95 % červených odrůd, pokud jsou hrozny odstopkovány, a 85 %, pokud jsou celé.
BÍLÉ VÍNO: 100 % bílých hroznů.
RŮŽOVÉ VÍNO: min. 25 % červených hroznů.
JAKOSTNÍ ŠUMIVÁ VÍNA (BÍLÁ A RŮŽOVÁ): s bílými a/nebo červenými hrozny. Růžová musí obsahovat nejméně 25 % červených hroznů.
Volitelné míchání barev hroznů musí být provedeno po dodání.
Vlastnosti hroznů: zdravé a s minimálním obsahem alkoholu: 11 % objemových u červených vín, 10,5 % u bílých vín a 9,5 % u jakostních šumivých vín.
Maximální výnos zpracování:
|
— |
70 litrů / 100 kg sklizně v případě vín. Může se ve výjimečných případech v rámci určitých mezí lišit. |
|
— |
62 litrů / 100 kg sklizně v případě jakostních šumivých vín. Může se ve výjimečných případech v rámci určitých mezí lišit. |
|
— |
65 litrů / 100 kg sklizně v případě vín s označením „viñedo singular“ (z jediné vinice). Nejsou povoleny žádné odchylky. |
Zákazy
|
— |
Používání složek moštu nebo vína získaných nevhodným tlakem u chráněných vín. |
|
— |
Kontinuální vřetenové lisy, drticí stroje s odstředivým účinkem, předehřívání hroznů nebo ohřívání moštu nebo vína za přítomnosti matolin tak, aby se urychlila extrakce barviva. |
|
— |
Používání kusů dubového dřeva při výrobě, zrání a skladování. |
|
— |
Míchání různých typů vína s cílem získat víno odlišné od míchaných vín. |
Specifické podmínky vinifikace
|
— |
Kvašení v sudech: pouze u bílých a růžových vín, která musí zůstat v sudu alespoň měsíc. |
|
— |
Karbonická macerace: maximální procento bílých hroznů povolené při výrobě červených vín představuje 5 % u odstopkovaných hroznů a 15 % u celých hroznů. |
|
— |
Jakostní šumivé víno: tradiční metodou. Alespoň patnáct po sobě jdoucích měsíců mezi tiráží a degoržáží ve stejné lahvi. Celý výrobní proces, včetně označování, v jednom vinařství. Při druhotném kvašení nesmí skutečný obsah alkoholu překročit 1,5 % objemových. Expediční likér nesmí zvýšit skutečnou hladinu alkoholu o více než 0,5 % objemových. Po odstřelení je možné bez filtrace plnit víno do skleněných lahví o objemu do 0,75 l nebo 3 l či více. Přikyselení a odbarvení jsou zakázány. |
b. Maximální výnosy
Modré odrůdy
6 500 kg hroznů/ha
Modré odrůdy
45,5 hektolitru/ha
Bílé odrůdy
9 000 kg hroznů/ha
Bílé odrůdy
63 hektolitrů/ha
Modré hrozny určené pro vína „viñedo singular“ (z jediné vinice)
5 000 kg hroznů/ha
Modré hrozny určené pro vína „viñedo singular“ (z jediné vinice)
32,5 hektolitru/ha
Bílé hrozny určené pro vína „viñedo singular“ (z jediné vinice)
6 922 kg hroznů/ha
Bílé hrozny určené pro vína „viñedo singular“ (z jediné vinice)
44,99 hektolitru/ha
6. Vymezená zeměpisná oblast
RIOJA ALTA
Autonomní oblast La Rioja
Ábalos
Alesanco
Alesón
Anguciana
Arenzana de Abajo
Arenzana de Arriba
Azofra
Badarán
Bañares
Baños de Río Tobía
Baños de Rioja
Berceo
Bezares
Bobadilla
Briñas
Briones
Camprovín
Canillas
Pruty
Cárdenas
Casalarreina
Castañares de Rioja
Cellórigo
Cenicero
Cidamón
Cihuri
Cirueña
Cordovín
Cuzcurrita de Río Tirón
Daroca de Rioja
Entrena
Estollo
Foncea
Fonzaleche
Fuenmayor
Galbárruli
Gimileo
Haro
Hervías
Herramélluri
Hormilla
Hormilleja
Hornos de Moncalvillo
Huércanos
Lardero
Leiva
Logroño
Manjarrés
Matute
Medrano
Nájera
Navarrete
Ochánduri
Ollauri
Rodezno
Sajazarra
San Asensio
San Millán de Yécora
San Torcuato
San Vicente de la Sonsierra
Santa Coloma
Sojuela
Sorzano
Sotés
Tirgo
Tormantos
Torrecilla sobre Alesanco
Torremontalbo
Treviana
Tricio
Uruñuela
Ventosa
Villalba de Rioja
Villar de Torre
Villarejo
Zarratón
Provincie Burgos (Miranda de Ebro): El Ternero (enkláva)
RIOJA ORIENTAL
Autonomní oblast La Rioja
Agoncillo
Aguilar del Río Alhama
Albelda
Alberite
Alcanadre
Aldeanueva de Ebro
Alfaro
Arnedillo
Arnedo
Arrúbal
Ausejo
Autol
Bergasa
Bergasilla
Calahorra
Cervera del Río Alhama
Clavijo
Corera
Cornago
El Redal
El Villar de Arnedo
Galilea
Grávalos
Herce
Igea
Lagunilla de Jubera
Leza del Río Leza
Molinos de Ocón
Murillo de Río Leza
Muro de Aguas
Nalda
Ocón (La Villa)
Pradejón
Préjano
Quel
Ribafrecha
Rincón de Soto
Santa Engracia de Jubera (severní oblast)
Santa Eulalia Bajera
Tudelilla
Villamediana de Iregua
Villarroya
Autonomní oblast Navarra
Andosilla
Aras
Azagra
Bargota
Mendavia
San Adrián
Sartaguda
Viana
RIOJA ALAVESA
Provincie Álava
Baños de Ebro
Barriobusto
Cripán
Elciego
Elvillar de Álava
Labastida
Labraza
Laguardia
Lanciego
Lapuebla de La barca
Leza
Moreda de Álava
Navaridas
Oyón
Salinillas de Buradón
Samaniego
Villabuena de Álava
Yécora
Vinice nacházející se v obci Lodosa na pravém břehu řeky Ebro a zapsané v registru vinic rady ke dni 29. dubna 1991 zůstávají zapsány, pokud nadále existují. Jakákoliv změna hranic obcí zařazených do oblasti produkce neznamená, že zapsané vinice budou z registru vinic vyškrtnuty.
Jakákoli změna hranic obcí zahrnutých do oblasti produkce neznamená vyškrtnutí dotčených vinic z registru vinic.
Oblast produkce zahrnuje menší zeměpisné entity označené jako „viñedo singular“ (jediná vinice). Ty jsou menší než obec a mohou být tvořeny jedinou katastrální parcelou nebo několika různými parcelami. Stáří vinice musí být alespoň 35 let.
Uznané jediné vinice jsou uvedeny v příloze nařízení APA/816/2019 ze dne 28. června 2019 (španělský Úřední věstník č. 181 ze dne 30. července 2019) (https://www.boe.es/boe/dias/2019/07/30/pdfs/BOE-A-2019-11186.pdf) a v příloze nařízení APA/780/2020 ze dne 3. srpna 2020 (španělský Úřední věstník č. 214 ze dne 8. srpna 2020) (https://www.boe.es/boe/dias/2020/08/08/pdfs/BOE-A-2020-9446.pdf).
7. Hlavní odrůdy vinné révy
ALARIJE – MALVASÍA RIOJANA
ALBILLO MAYOR – TURRUNTÉS
CHARDONNAY
GARNACHA BLANCA
GARNACHA TINTA
GRACIANO
MACABEO – VIURA
MATURANA BLANCA
MATURANA TINTA
MAZUELA
SAUVIGNON BLANC
TEMPRANILLO
TEMPRANILLO BLANCO
VERDEJO
8. Popis souvislostí
„VÍNO“
Vína vyráběná z hroznů pocházejících z oblasti Rioja Alta jsou ovlivněna zejména atlantickým podnebím. Díky tomu mají mírný obsah alkoholu a tělo s vysokým obsahem kyselin. Z tohoto důvodu jsou tato vína vhodná pro zrání v sudech. Uvedená oblast má během vegetačního cyklu méně hodin denního světla než oblast označení původu nacházející se jižněji. Má rovněž vyšší množství srážek, které mají přímý vliv na jeho kyselost. Tyto faktory spolu s ochranou poskytovanou horským pásmem Sierra de Catabria zlepšují vlastnosti popsané ve vínech, ať už samotných, nebo smíchaných s víny z jiných oblastí. Pokud jde o oblast Rioja Alavesa, konvergence atlantického a středomořského podnebí znamená, že vína mají spíše vyšší obsah alkoholu než výše uvedená vína. Mají rovněž nižší kyselost a jsou všestrannější v tom smyslu, že jsou vhodná k okamžité spotřebě i ke zrání. Ochrana, kterou poskytuje horské pásmo Sierra de Cantabria na severu, je ještě významnější. Počet hodin denního světla je obdobný jako v oblasti Rioja Alta, zatímco dešťových srážek je spíše méně. Díky své všestrannosti jsou rovněž ideální pro výrobu směsí z několika odrůd. V neposlední řadě, pokud jde o vína z nejjižnější oblasti, Rioja Oriental, zjistíme nižší množství srážek a výrazně středomořské podnebí, které se obecně vyznačuje tím, že má více slunečního svitu. Vína mají vyšší obsah alkoholu a silnější vůni a jsou ideální pro směsi k výrobě vín určených ke zrání. Klimatické podmínky zároveň vedou k tomu, že vína mohou být vhodná i pro bezprostřednější spotřebu.
Analýza půd se týká tří hlavních typů. Zaprvé v nejsevernější části oblasti označení původu se nacházejí jílovito-vápenaté půdy, které představují základní zdroj pro pěstování vinné révy mezi oblastmi Rioja Alavesa a Rioja Alta. V oblastech Rioja Alta a Rioja Oriental pak existují rovněž aluviální a jílovité půdy s vysokým obsahem železa, které produkují vína lehčího těla, než jsou výše uvedená vína.
Z hospodářského hlediska představuje víno 20 % HDP tohoto regionu. Starobylá praxe vinařství a zásadní význam vína v tomto regionu znamenají závislost na jeho udržitelnosti. Z tohoto důvodu se plně využívají popsané přírodní podmínky. Jedná se zejména o specializaci na zrání vín, která vedla k jedné z nejvyšších koncentrací dubových sudů na světě.
„JAKOSTNÍ ŠUMIVÉ VÍNO“
I když je označení původu známé zejména pro výrobu tichých vín, některá vinařství přesto vyrábějí jakostní šumivá vína tradiční metodou již od poloviny 19. století, a mají tedy know-how i zkušenosti.
Dva klíčové prvky při výrobě jakostních šumivých vín představují svěžest a kyselost. Oblast označení původu se podle Winklerovy stupnice nachází v oblasti nižších teplot. Tato skutečnost přispívá ke krátkému vegetačnímu cyklu, který vede ke správné fenolové zralosti, aniž by bylo dosaženo vysokého obsahu alkoholu: a to jsou prvky, které poskytují ideální výchozí bod pro produkci těchto vín.
9. Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Stáčení ve vymezené zeměpisné oblasti
Popis podmínek:
Vína, na která se vztahuje kvalifikované označení původu „Rioja“, smí být lahvována pouze v registrovaných vinařstvích, která jsou zapsána u regulační rady. V opačném případě se vínu nepovolí označení používat.
Tento požadavek byl stanoven v reakci na skutečnost, že jakost vína, které je nakonec nabízeno spotřebiteli, je při přepravě a lahvování vína mimo oblast produkce ohrožena více než v případě, kdy jsou tyto operace prováděny v rámci dané oblasti. Slouží k ochraně dobré pověsti vína Rioja posílením kontroly jeho zvláštních vlastností a kvality. Chrání kvalifikované označení původu, z něhož mají prospěch všichni dotčení výrobci. Rozhodnutí bylo potvrzeno rozsudkem Soudního dvora Evropské unie dne 16. května 2000.
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Další ustanovení týkající se označování
Popis podmínek:
Výraz „RIOJA“ musí být uveden zřetelně a bezprostředně pod ním musí být uvedeny tyto údaje: výraz
„Denominación de Origen Calificada“, razítko regulační rady, obchodní značka a název nebo obchodní název registrovaného vinařství nebo obchodní jméno.
Výrazy „sud“ a „dřevo“ nesmějí být zmiňovány v rámci uvádění na trh, reklamy a označování vín před dokončením procesu zrání.
Je povoleno používat název oblasti nebo obce, pokud odsud pocházejí hrozny a pokud zde probíhá výroba, zrání (je-li relevantní) a lahvování vína. Avšak nejvýše 15 % hroznů použitých k výrobě vína může pocházet z registrovaných vinic nacházejících se v obcích sousedících s oblastí nebo obcí, kde je provozovatel usazen, a musí být prokázáno, že bude zajištěna výhradní dostupnost výše uvedených 15 % hroznů po dobu nejméně deseti po sobě jdoucích let.
V případě jakostních šumivých vín musí být výraz „Método Tradicional“ (tradiční metoda) uveden bezprostředně pod textem vztahujícím se k obsahu cukru a musí být použita velikost písma, která nepřesáhne velikost použitou pro název „Rioja“.
Na etiketě uvádějící povinné informace nesmí být velikost písma výrazu „Método Tradicional“ (tradiční metoda) menší než 0,3 cm.
Výraz „viñedo singular“ (z jediné vinice) musí být uveden bezprostředně pod názvem, který je zapsán jako ochranná známka, a velikost písma, tloušťka a barva nesmějí být větší než písmo, které se používá pro název „Rioja“.
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Další ustanovení týkající se označování
Popis podmínek:
Aniž by byly dotčeny výše uvedené skutečnosti, je třeba dodržovat minimální požadavky na označování stanovené v souladu s čl. 17 písm. h) bodem 4 zákona 6/2015 ze dne 12. května 2015 o chráněných označeních původu a zeměpisných označeních, a to na úrovni přesahující úroveň autonomní oblasti.
Odkaz na specifikaci produktu
https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/pliegodecondicionesdocarioja5denoviembrede2020_tcm30-552276.pdf