|
15.3.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 87/27 |
Zveřejnění oznámení o schválení standardní změny specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína, jak je uvedeno v čl. 17 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33
(2021/C 87/09)
Toto oznámení se zveřejňuje v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (1).
OZNÁMENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY, KTERÝM SE MĚNÍ JEDNOTNÝ DOKUMENT
„MOULIN-À-VENT“
PDO-FR-A0933-AM02
Datum oznámení: 9. 12. 2020
POPIS A DŮVODY SCHVÁLENÉ ZMĚNY
1. Zeměpisná oblast
V kapitole I části IV bodě 1 se za slovo „obcí“ vkládají slova „na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019“.
Tato redakční úprava umožňuje zařadit zeměpisnou oblast podle oficiálního zeměpisného kodexu platného v roce 2019 a zveřejněného statistickým úřadem INSEE a zajistit právně platné vymezení zemědělského pozemku.
Rozsah vymezené zeměpisné oblasti zůstává naprosto totožný.
Rovněž se doplňuje věta za účelem informování hospodářských subjektů o zpřístupnění kartografických dokumentů týkajících se zeměpisné oblasti na internetových stránkách Národního ústavu pro kontrolu původu a jakosti (Institut National de l’Origine et de la Qualité, INAO).
Uvedené změny nemají vliv na jednotný dokument.
2. Vymezená pozemková oblast
V části IV se bod 2 nahrazuje tímto: „Vína se vyrábějí výhradně z vinné révy nacházející se v pozemkové oblasti výroby, již schválil Národní ústav pro kontrolu původu a jakosti (Institut national de l’origine et de la qualité, INAO) na zasedání příslušného celostátního výboru dne 14. listopadu 2019.“
Tato změna má za cíl uvést datum, ke kterému příslušný vnitrostátní orgán schválil změny nové vymezené pozemkové oblasti v zeměpisné oblasti produkce. Vymezení zemědělských pozemků spočívá v tom, že se v zeměpisné oblasti výroby určí pozemky vhodné k produkci vín s příslušným chráněným označením původu.
Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.
3. Oblast v bezprostřední blízkosti
V kapitole 1 části IV bodě 3 se za slovo „obcí“ vkládají slova „na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019“.
Tato redakční úprava umožňuje zařadit zeměpisnou oblast podle oficiálního zeměpisného kodexu platného v roce 2019 a zveřejněného statistickým úřadem INSEE.
Rozsah této vymezené zeměpisné oblasti zůstává naprosto totožný.
Doplnění tohoto odkazu umožňuje zajistit právně platné vymezení definice oblasti v bezprostřední blízkosti, aby se předešlo případnému pozdějšímu dopadu sloučení nebo rozdělení obcí nebo jejich částí anebo dopadu změn názvů na tuto definici.
Seznam obcí tvořících oblast v bezprostřední blízkosti byl rovněž aktualizován, aniž byl změněn rozsah této oblasti, s cílem zohlednit administrativní změny, ke kterým došlo před rokem 2019.
V důsledku toho se mění položka „Dodatečné podmínky“ jednotného dokumentu.
4. Přechodné opatření
Kapitola 1 část XI bod 3 se zrušuje, neboť období, po které mohli producenti využívat zvláštní opatření týkající se období zrání, a tudíž i data uvedení na spotřebitelský trh již uplynulo.
Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument.
5. Kritéria týkající se kontroly specifikace výrobku
|
— |
Hospodářské subjekty jsou nyní kontrolovány certifikačním orgánem a výraz „inspekční plán“ se nahrazuje výrazem „kontrolní plán“ v různých dotčených odstavcích kapitoly II specifikace produktu. Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument. |
|
— |
Údaje o kontrolním orgánu V kapitole III části II: redakční pravidla této části byla od schválení specifikace v prosinci 2011 změněna tak, aby se již nezobrazoval úplný odkaz na kontrolní orgán, jelikož kontroly provádí certifikační orgán. Uvedená změna nemá vliv na jednotný dokument. |
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Název produktu
Moulin-à-Vent
2. Typ zeměpisného označení:
CHOP – chráněné označení původu
3. Druhy výrobků z révy vinné
|
1. |
Víno |
|
4. |
Popis vína |
Analytický popis
Jedná se o tichá suchá červená vína.
Minimální přirozený obsah alkoholu v těchto vínech je 10,5 %.
Po obohacení netvoří celkový obsah alkoholu ve vínech více než 13 % objemových.
Vína mají ve fázi balení maximální obsah kyseliny jablečné 0,4 gramu na litr.
Hotová vína připravená k propuštění ke spotřebě mají tyto analytické normy:
Maximální obsah fermentovatelných cukrů (glukóza a fruktóza): 3 gramy na litr
Maximální celkový obsah alkoholu, minimální skutečný obsah alkoholu, minimální celkový obsah kyselin a maximální celkový obsah oxidu siřičitého se řídí normami stanovenými právními předpisy Společenství.
Vína mají sytou, rubínově červenou až granátovou barvu. V aromatech často vynikají tóny květin a zralého červeného ovoce, které se časem vyvinou do silných vůní koření, lanýže či dokonce zvěřiny. Chuťová struktura je velkorysá a robustní a má dobrou vyváženost mezi intenzitou, komplexností a elegancí.
Vína jsou vhodná na degustaci, už když jsou mladá, ale po několika letech zrání nabývají na jemnosti a intenzitě.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových): |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální celková kyselost: |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr): |
14,17 |
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr): |
|
5. Enologické postupy
a. Zvláštní enologické postupy
Postupy vinifikace
Zvláštní enologický postup
|
— |
Používání kousků dřeva je zakázáno. |
|
— |
Po obohacení nepřekračuje celkový obsah alkoholu ve vínech 13 % objemových. |
|
— |
Metody obohacování zahušťováním jsou povoleny do výše limitní hodnoty koncentrace 10 %. |
Kromě uvedených ustanovení musí vína z hlediska enologických postupů splňovat povinnosti stanovené na úrovni EU a v zákoníku zemědělství a mořského rybolovu.
Pěstební postupy
Hustota výsadby
OBECNÁ USTANOVENÍ
Vinice mají minimální hustotu výsadby 6 000 rostlin na hektar.
Spon mezi řadami je nejvýše 2,1 metru a spon výsadby mezi kmínky v téže řadě je přinejmenším 0,8 metru.
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
S výhradou dodržení požadavku na minimální hustotu 6 000 rostlin na hektar a pro účely mechanizace může být spon mezi řadami u vinné révy maximálně 3 metry.
Pravidla řezu
|
— |
Řez se provádí nejpozději do 15. května. |
|
— |
Réva se prořezává krátkým řezem (typu Gobelet, do vějíře, jednoduchým či dvojitým kordonovým řezem Royat anebo tzv. řezem „charmet“) s nejvýše 10 očky na keř. |
|
— |
Každý keř má 3 až 5 čípků s nejvýše dvěma očky. Za účelem zmlazení může každý keř rovněž nést jeden čípek s nejvýše dvěma očky vytvořený z výhonku vyrážejícího ze starých kmínků. |
|
— |
Při řezu za účelem tvarování nebo při změně způsobu řezu se řez révy provádí s nejvýše 12 očky na keř. |
Ustanovení týkající se mechanické sklizně
|
a) |
Výška sklizených hroznů v nádobách, v nichž jsou tyto hrozny přepravovány z vinice do vinifikačního zařízení, je nejvýše 0,5 metru. |
|
b) |
Nádoby jsou vyrobeny z inertního materiálu určeného pro potravinářské účely. |
|
c) |
Stroje a zařízení používané při sklizni a přepravě sklizených hroznů mají systém odtoku vody nebo vhodné ochrany. |
b. Maximální výnosy
61 hektolitrů na hektar
6. Vymezená zeměpisná oblast
Sklizeň hroznů, vinifikace, výroba a zrání vín probíhá na území následujících obcí (na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019):
|
— |
Departement Rhône: Chénas, |
|
— |
Departement Saône-et-Loire: Romanèche-Thorins. |
7. Hlavní moštová odrůda (moštové odrůdy)
Aligoté B
Gamay N
Melon B
8. Popis souvislostí
Popis přírodních faktorů, jež přispívají ke spojení s vymezenou oblastí
Vymezená zeměpisná oblast se rozkládá na východní straně vrchoviny „Monts du Beaujolais“, především na hoře „Montagne de Rémont“ (v nadmořské výšce 510 metrů) a na terasách orientovaných k nížině v povodí řeky Saône, 15 kilometrů na jihozápad od obce Mâcon a 25 kilometrů severně od obce Villefranche-Sur-Saône.
Rozprostírá se na území obcí Chénas a Romanèche-Thorins, na hranici departementů Rhône a Saône-et-Loire.
Pozemky vymezené pro sklizeň hroznů se nacházejí v kopcovité krajině s někdy až prudkými svahy, které dominují obci Chénas na západě, a mírnějšími svahy a terasami, které se táhnou až k obci Romanèche-Thorins na východě. Nadmořská výška se pohybuje mezi 190 a 420 metry.
80 % půd tvoří půdy vytvořené na drolivých písčitých eluviích růžové barvy, které vznikly alterací žulové horniny, jež tvoří podloží a je zde označována jako „grès“ nebo „gore“. V jižní části, jakož i na východním okraji oblasti se nacházejí komplexnější půdy, které vznikly na koluviích. Jejich složení je písčito-hlinité se směsí štěrků. Půdy jsou zpravidla dobře propustné a jsou prostoupeny oxidy železa a manganu, které pocházejí z žil procházejících žulovou horninou.
Nejvýznamnější ložisko manganu ve Francii bylo objeveno kolem roku 1750 v obci Romanèche-Thorins. Mangan se zde těžil od 18. do 19. století a ložisko dosahovalo až na samý střed návsi. „Romanechit“, jak se tehdy místní manganová ruda nazývala, je černá, velmi těžká hornina.
Podnebí je zeslabeného oceánského typu s kontinentálními a jižními vlivy. Srážky jsou rovnoměrně rozděleny do celého roku a průměrná roční teplota je přibližně 11 °C. Vrchovina „Monts du Beaujolais“ hraje stěžejní úlohu při ochraně před západními větry, když zmírňuje oceánský vliv. Fénový efekt vzniklý díky této vrchovině vysušuje vlhký vzduch, a zároveň tak zvyšuje světelnost a snižuje množství srážek.
Široké údolí řeky Saône rovněž hraje v rozvoji vinařské oblasti významnou roli, neboť nabízí dostatečnou světelnost a nese s sebou jižní vlivy, které se projevují zejména mimořádnými horky v letním období.
Popis lidských faktorů, jež přispívají ke spojení s vymezenou oblastí
Pěstování vinné révy má v dané zeměpisné oblasti dlouhou tradici.
Suzanne Blanchet ve svém díle „Les vins de Bourgogne“ uvádí, že vinná réva je v oblasti kolem Mâconu a Lyonu, kde převládá les, pěstována již od 1. století (Plinius starší). Ve 3. století bylo víno, uchovávané v těchto dobách v amforách, dopravováno do Lyonu po nedaleké řece Saône.
Vinice zažívaly skutečný rozkvět od konce 15. století na podnět lyonského měšťanstva, zbohatlého díkyvýrobě hedvábí a bankovnictví.
Obchod s vínem regionu Beaujolais nabýval na významu v průběhu 18. století a vedl k zásadním změnám v organizaci vinic. Velké zemědělské usedlosti byly tehdy rozdělené na „pachty“, které v zeměpisné oblasti existují dodnes.
V národních archivech z roku 1722 se uvádí, že: „Romanèche je jednou ze čtyř obcí v oblasti kolem Mâconu, odkud je odesílán největší počet sudů vína do Paříže.“
Název chráněného označení původu se váže ke starobylému větrnému mlýnu, postavenému v roce 1550, který se tyčí na kopci v obci Romanèche-Thorins. Mlýn až do poloviny 19. století sloužil k mletí obilí. Dnes je zařazen na seznam historických památek. Vzhledem ke svému umístění ve středu vinice a dobré viditelnosti z velké dálky dokonale určuje zeměpisnou oblast „Moulin-à-Vent“, tedy „Větrný mlýn“.
Rozsudek soudu v Mâconu ze dne 17. dubna 1924 úředně vymezil zeměpisnou oblast, v níž mohou být vyráběna vína s názvem „Thorins“ nebo „Moulin-à-Vent“. V následujícím roce byl oficiálně zřízen „Svaz vinařů“, jenž zahájil postup k uznání chráněného označení původu, který byl završen vydáním nařízení dne 11. září 1936. Aby nedocházelo k nejasnostem, upouští se od názvu „Thorins“.
Ve stejné době založilo zhruba 40 producentů vinařské družstvo, které mělo od roku 1934 sídlo v prostorách náležejících k zámku rodiny Michaudů v obci Chénas, které vinifikuje zhruba 20 % objemu a představuje hlavní hybnou sílu hospodářství.
Chráněné označení původu „Moulin-à-Vent“ se vyznačuje spojením tradic daného regionu a moderních metod.
Producenti, kteří usilovali o produkci kvalitního vína, se naučili odrůdu Gamay N správně pěstovat a ovládat její růst, zejména prostřednictvím větší hustoty výsadby a krátkého řezu.
V zájmu zajištění dobré zralosti hroznů dbá producent na to, aby byla slunci vystavena dostatečná listová plocha. Vinnou révu lze za tímto účelem vést s využitím pevné opěrné konstrukce. Producenti současně začali používat zvláštní postup vinifikace, který kombinuje tradiční fermentaci se semi-karbonickou macerací.
Pozemky jsou převážně v rodinném vlastnictví, přičemž se zde střídá několik generací, které vinice obhospodařují společně.
Vinice se v roce 2010 rozkládaly na ploše 650 hektarů, přičemž roční průměrný objem produkce činil 30 000 hektolitrů.
Informace o jakosti a vlastnostech výrobků
Vína mají sytou, rubínově červenou až granátovou barvu.
V aromatech často vynikají tóny květin a zralého červeného ovoce, které se časem vyvinou do silných vůní koření, lanýže či dokonce zvěřiny.
Chuťová struktura je velkorysá a robustní a má dobrou vyváženost mezi intenzitou, komplexností a elegancí.
Vína jsou vhodná na degustaci, už když jsou mladá, ale po několika letech zrání nabývají na jemnosti a intenzitě.
Příčinné souvislosti
Vinice „Moulin à Vent“, která se rozprostírá na svazích žulové skály, je známá jako nejstarší z vinic „Crus du Beaujolais“.
Vinná réva zakořeňuje v homogenním žulovém podloží, které je protkáno četnými žílami manganu, jež mají podobu fragmentů rozptýlených v půdách. Podle legendy vděčí vína za svůj osobitý charakter této černé rudě.
Pozemky vinic osazené odrůdou Gamay N se rozkládají na mírných svazích, které jsou příznivě exponovány na východ a jihovýchod a jsou chráněny před západními větry vrchovinou „Monts du Beaujolais“. Díky této expozici jsou vinice již od úsvitu ohřívány prvními paprsky slunce.
Žulové podloží vyznačující se slabou úrodností umožňuje omezené výnosy a přispívá k rozvoji znatelných ovocných aromat ve vínech.
Producenti vymezují nejlepší pozemky a názvy nejvyhlášenějších lokalit uvádějí na štítcích.
Proslulost vín „Moulin-à-Vent“ má dlouhou tradici. Již v 18. století ji potvrzuje stížnost pana Pierra-Étienna Chalandona, obchodníka z Mâconu, který protestuje proti výrobci podezřívanému z prodeje vín třetí či čtvrté kategorie pod názvem „Moulin-à-Vent“. André Julien ve svém díle „Topographie de tous les vignobles connus“ v roce 1816 pěje chválu na vína „Moulin-à-Vent“, tehdy zařazená do „první třídy“, která se uchovávají v lahvích více než deset let.
Producenti se stále ztotožňují s větrným mlýnem, symbolem chráněného označení původu, který figuruje na řadě štítků a propagačních materiálů a který inspiroval malíře Maurice Utrilla.
V roce 1996 se výrobci vína „Moulin-à-Vent“ spojili s výrobci „Chénas“ a vytvořili sdružení „Confrérie des Maîtres Vignerons de Chénas et Moulin-à-Vent“, čímž slavnostně potvrdili věhlas vín obou chráněných označení původu.
9. Další základní podmínky (balení, označování a další požadavky)
Oblast v bezprostřední blízkosti
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Odchylka týkající se produkce ve vymezené zeměpisné oblasti
Popis podmínek:
Oblast v bezprostřední blízkosti, vymezená odchylkou pro vinifikaci, výrobu a zrání vín, je tvořena územím těchto obcí na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019:
|
— |
Departement Côte-d’Or: Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L'Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot, |
|
— |
Departement Rhône: Alix, Anse, L'Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (pouze část odpovídající území bývalé obce Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l'Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d'Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine (pouze část odpovídající území bývalých obcí Dareizé, Les Olmes a Saint-Loup), |
|
— |
Departement Saône-et-Loire: Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines,Fragnes-La-Loyère (pouze část odpovídající území bývalé obce La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l'Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (pouze část odpovídající území bývalých obcí Donzy-le-National, Massy a La Vineuse), Vinzelles, Viré, |
|
— |
Departement Yonne: Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (pouze část odpovídající území bývalých obcí Champvallon, Villiers sur Tholon a Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey , Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre. |
Označování
Právní rámec:
Vnitrostátní právní předpisy
Typ dalších podmínek:
Další ustanovení týkající se označování
Popis podmínek:
|
a) |
Označování vín s chráněným označením původu může uvádět menší zeměpisnou jednotku, pokud:
Název místa zapsaného v katastru je uveden bezprostředně po názvu chráněného označení původu a je vytištěn písmem, jehož rozměry nejsou na výšku ani na šířku větší, než jsou písmena tvořící název chráněného označení původu. |
|
b) |
Označování vín s chráněným označením původu může uvádět větší zeměpisnou jednotku „Vin du Beaujolais“ nebo „Grand Vin du Beaujolais“ nebo „Cru du Beaujolais“. Rozměry písma použitého pro větší zeměpisnou jednotku nesmějí být na výšku ani na šířku větší, než je dvoutřetinová velikost písmen tvořících název chráněného označení původu. |
Odkaz na specifikaci výrobku
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-10009261-9fab-4519-9359-c1535d713844