|
24.3.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 132/217 |
P9_TA(2021)0400
Dohoda mezi EU a Grónskem a Dánskem o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu (usnesení)
Nelegislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 5. října 2021 o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření jménem Evropské unie Dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Grónska a vládou Dánska na straně druhé a jejího prováděcího protokolu (06566/2021 – C9-0154/2021 – 2021/0037M(NLE))
(2022/C 132/22)
Evropský parlament,
|
— |
s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (06566/2021), |
|
— |
s ohledem na dohodu o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu mezi Evropskou unií na jedné straně a vládou Grónska a vládou Dánska na straně druhé a jejího prováděcího protokolu (06380/2021), |
|
— |
s ohledem na žádost o udělení souhlasu, kterou předložila Rada v souladu s čl. 43 odst. 2 a čl. 218 odst. 6 druhým pododstavcem písm. a) bodem v) a odstavcem 7 Smlouvy o fungování Evropské unie (C9-0073/2020), |
|
— |
s ohledem na hlavu II nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice (1), |
|
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2403 ze dne 12. prosince 2017 o udržitelném řízení vnějšího rybářského loďstva (2), |
|
— |
s ohledem na své legislativní usnesení ze dne 5. října 2021 (3) o návrhu rozhodnutí, |
|
— |
s ohledem na článek 62 Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu, |
|
— |
s ohledem na Úmluvu o Komisi pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC), |
|
— |
s ohledem na Úmluvu Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO), |
|
— |
s ohledem na Úmluvu o ochraně mořského prostředí severovýchodního Atlantiku (OSPAR), |
|
— |
s ohledem na dohodu o prevenci neregulovaného rybolovu na volném moři ve střední části Severního ledového oceánu, |
|
— |
s ohledem na protokol (č. 34) o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko, |
|
— |
s ohledem na Ottawské prohlášení o vytvoření Arktické rady, |
|
— |
s ohledem svůj postoj ze dne 31. ledna 2019 o návrhu rozhodnutí Rady o přidružení zámořských zemí a území k Evropské unii včetně vztahů mezi Evropskou unií na jedné straně a Grónskem a Dánským královstvím na straně druhé („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (4), |
|
— |
s ohledem na zprávu ze dne 9. srpna 2019 nazvanou „Studie hodnocení ex ante a ex post dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Grónskem“, |
|
— |
s ohledem na čl. 105 odst. 2 jednacího řádu, |
|
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov (A9-0235/2021), |
|
A. |
vzhledem k tomu, že EU si stanovila cíle udržitelnosti v rámci Zelené dohody pro Evropu a své strategie v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030 a strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“ a také svých mezinárodních závazků, zejména pokud jde o dosažení cílů udržitelného rozvoje, především cíle č. 14 týkajícího se ochrany mořských zdrojů a mořského prostředí; |
|
B. |
vzhledem k dopadu změny klimatu na mořské ekosystémy a zdroje; |
|
C. |
s ohledem na článek 62 Úmluvy OSN o mořském právu, který stanoví, že pobřežní stát musí prostřednictvím dohod nebo ujednání poskytnout jiným státům přístup k přebytkům přípustného výlovu; |
|
D. |
vzhledem k tomu, že dohoda o prevenci neregulovaného rybolovu na volném moři ve střední části Severního ledového oceánu zakazuje na 16 let komerční rybolov; |
|
E. |
vzhledem k tomu, že EU i Grónsko jsou prostřednictvím Dánska členy regionálních organizací pro řízení rybolovu NEAFC a NAFO; |
|
F. |
vzhledem k tomu, že EU udržuje s Grónskem úzké vztahy; vzhledem k tomu, že Grónsko je jedním z přidružených zámořských území EU a že partnerství v oblasti rybolovu mezi EU a Grónskem existuje již od roku 1984; |
|
G. |
vzhledem k tomu, že protokol (č. 34) o zvláštním režimu pro Grónsko váže preferenční celní sazby pro produkty rybolovu pocházející z Grónska na evropském trhu na přístup evropských plavidel do grónských rybolovných oblastí; |
|
H. |
vzhledem k tomu, že zvláštní povaha této dohody o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu znamená, že se rybolovná práva vyjednávají každý rok, a umožňuje převody kvót s Norskem a Faerskými ostrovy; |
|
I. |
vzhledem k hodnocení ex post předchozího protokolu a hodnocení ex ante, která dospěla k závěru, že nová dohoda a protokol byly vyjednány tak, že jsou ve větším souladu s rybolovnými právy a vědeckým poradenstvím, poskytují větší flexibilitou v případě úlovků a zavádějí nižší kvóty pro vedlejší úlovky, a k jednáním o šestiletém období platnosti protokolu; |
|
J. |
vzhledem k tomu, že dohoda o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu s Grónskem je důležitá pro evropská plavidla lovící ve vodách Grónska a pro loďstva členských států, která mají z dohody a převodů kvót v ní stanovených přímý či nepřímý prospěch; |
|
K. |
vzhledem k tomu, že nová dohoda a protokol umožňují dvanácti plavidlům EU využívat rybolovná práva v grónských vodách pro osm druhů (treska obecná, pelagický okouník rodu Sebastes, okouníci při dně, platýs černý, kreveta severní, hlavoun severní, huňáček severní a makrela obecná) po dobu čtyř let, s možností prodloužení o dva roky, a to výměnou za každoroční finanční příspěvek ze strany EU ve výši 16 521 754 EUR, z nichž 2 931 000 EUR je vyčleněno na podporu a rozvoj odvětví rybolovu v Grónsku; |
Předchozí dohoda a protokol
|
1. |
bere na vědomí socioekonomické přínosy z hlediska přímé i nepřímé zaměstnanosti a hrubé přidané hodnoty vytvořené provozem evropského loďstva v grónských vodách pro grónské i evropské odvětví rybolovu; |
|
2. |
je znepokojen skutečností, že celkový přípustný odlov, který Grónsko stanovilo pro několik populací ryb v rámci předchozího protokolu, byl vyšší než vědecká doporučení; zdůrazňuje, že podíl EU na těchto rybolovných právech představuje jen poměrně malou část; |
|
3. |
vítá skutečnost, že finanční příspěvek placený grónskému odvětví rybolovu používají místní orgány pro účely správy, dohledu a vědeckého výzkumu; |
|
4. |
je však znepokojen nedostatkem vědeckých údajů potřebných k vypracování přesných odhadů stavu populací; |
Nová dohoda a nový protokol
|
5. |
bere na vědomí komplexní povahu vyjednávání a okolností, za nichž probíhalo, neboť jednání byla poznamenána souběžnými jednáními o dohodě se Spojeným královstvím a z nich vyplývající nejistotou a také otázkami grónské vnitřní politiky; připomíná, že na počátku těchto jednání mělo Grónsko v úmyslu snížit kvóty pro evropská plavidla o 30 %; konstatuje, že tento návrh na snížení rybolovných práv byl motivován přáním Grónska dále rozvíjet své odvětví rybolovu; |
|
6. |
bere na vědomí, že oproti předchozímu protokolu se kvóty snížily v průměru o 5 %; |
|
7. |
vyjadřuje politování nad tím, že než začala prozatímně platit tato dohoda, která byla kvůli volbám v Grónsku a nutnosti zformování vlády podepsána teprve 22. dubna 2021, ztratily evropské hospodářské subjekty téměř 4 měsíce; |
|
8. |
konstatuje, že rybolovná práva pro makrelu obecnou závisí na účasti pobřežních států jakožto signatářů dohody pobřežních států o řízení makrely obecné a že rybolovná práva pro okouníky rodu Sebastes musí být v souladu s dohodou o řízení a s rozhodnutími přijatými v rámci komise NEAFC; |
|
9. |
všímá si, že v protokolu je uvedeno 600 tun vedlejších úlovků, což v porovnání s předchozím protokolem představuje významné snížení; zdůrazňuje, že všechny úlovky, včetně vedlejších úlovků a výmětů, musí být zaznamenávány a nahlašovány podle druhů v souladu s platnými grónskými právními předpisy; |
|
10. |
vítá cíle udržitelnosti uvedené v dohodě a spolupráci v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu; |
|
11. |
je znepokojen skutečností, že doba platnosti je 4+2 roky, a nejistotou, zda po čtyřech letech bude protokol prodloužen, což může vytvořit pro plavidla EU méně přehlednou situaci; |
|
12. |
konstatuje, že finanční příspěvek Unie je vyšší než v předchozím protokolu, že podíl určený na odvětvovou podporu zůstává stejný a že referenční ceny za oprávnění k rybolovu majitelů plavidel jsou vyšší; |
Grónsko jakožto strategický aktér v severním Atlantiku a v Severním ledovém oceánu
|
13. |
konstatuje, že brexit destabilizoval vztahy mezi zeměmi v severním Atlantiku; |
|
14. |
konstatuje, že odchod Spojeného království z EU a z toho plynoucí důsledky pro rybolov v Severním moři a v severovýchodním Atlantiku by neměly být zneužívány k manipulacím při rozdělování kvót v rámci severních dohod, ale že by mělo být respektováno historicky vytvořené rozdělení rybolovných práv, vždy na základě nejlepších dostupných vědeckých údajů a doporučení; |
|
15. |
připomíná geostrategickou pozici Grónska v arktické oblasti; zdůrazňuje význam vztahů s Grónskem jako součásti strategie EU pro Arktidu a v boji proti neregulovanému rybolovu na volném moři ve střední Arktidě; |
Doporučení a žádosti adresované Komisi
|
16. |
doporučuje Komisi a žádá ji:
|
o
o o
|
17. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, jakož i vládám a parlamentům členských států a Grónska a Dánska. |
(1) Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22.
(2) Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 81.
(3) Přijaté texty, P9_TA(2021)0399.