20.11.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 395/7 |
Zveřejnění žádosti o schválení změny specifikace produktu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, která není menšího rozsahu
(2020/C 395/06)
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1) do tří měsíců ode dne tohoto zveřejnění.
ŽÁDOST O SCHVÁLENÍ ZMĚNY SPECIFIKACE PRODUKTU U CHRÁNĚNÉHO OZNAČENÍ PŮVODU / CHRÁNĚNÉHO ZEMĚPISNÉHO OZNAČENÍ, KTERÁ NENÍ MENŠÍHO ROZSAHU
Žádost o schválení změny v souladu s čl. 53 odst. 2 prvním pododstavcem nařízení (EU) č. 1151/2012
„Volailles d’Ancenis“
EU č.: PGI—FR-0167-AM02 – 15.10.2019
CHOP ( ) CHZO (X)
1. Seskupení žadatelů a oprávněný zájem
Les Fermiers du Val de Loire |
Boulevard Pasteur |
BP 50262 |
44158 Ancenis Cedex |
FRANCE |
E-mail: fermiersduvaldeloire@terrena.fr |
Sdružení „Les Fermiers du Val de Loire“ sdružuje subjekty zabývající se chovem a porážkou drůbeže s CHZO „Volailles d’Ancenis“ a jako takové je oprávněné podat tuto žádost.
2. Členský stát nebo třetí země
Francie
3. Položka specifikace produktu, jíž se změna (změny) týká (týkají)
☐ |
Název produktu |
☒ |
Popis produktu |
☒ |
Zeměpisná oblast: |
☒ |
Důkaz původu |
☒ |
Metoda produkce |
☒ |
Souvislost |
☒ |
Označování |
☒ |
Jiné: Seskupení žadatelů, vnitrostátní požadavky, kontroly |
4. Druh změny (změn)
☐ |
Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012. |
☒ |
Změna specifikace produktu se zapsaným CHOP nebo CHZO, pro nějž nebyl zveřejněn jednotný dokument (nebo jeho ekvivalent), která nemá být kvalifikována jako změna menšího rozsahu podle čl. 53 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012 |
5. Změna (změny)
5.1. Položka „Popis produktu“
Následující ustanovení položky „Název produktu a Typ produktu“ registračního dokumentu:
— |
„Poulet d’Ancenis
|
— |
Pintade d’Ancenis (jatečně upravené tělo + naporcované kusy) |
— |
Dinde d’Ancenis |
— |
Chapon d’Ancenis |
— |
Poularde d’Ancenis
|
Následující ustanovení položky „Specifikace – 3.1 Popis produktu“ registračního dokumentu v bodě 3.12 „Vlastnosti jatečně upravených těl“:
„Minimální hmotnost jatečně upravených těl, vykuchaných a bez drobů musí být následující:
Minimální hmotnost:
Kuře |
: |
1 000 g |
Perlička |
: |
850 g |
Krůta |
: |
2 300 g |
Kapoun |
: |
2 500 g |
Mladá slepice (pulard) |
: |
1 600 g“ |
Následující ustanovení položky „Specifikace – 3.1 Popis produktu“ registračního dokumentu v bodě 1. „Minimální věk pro porážku“:
„Minimální věk pro porážku drůbeže Volailles d’Ancenis je v souladu s minimálním věkem stanoveným v oficiálních technických specifikacích označení Label volailles vypracovaných ministerstvem zemědělství.“
se v položce specifikací „Popis produktu“ zrušuje a nahrazuje tímto:
„Volailles d’Ancenis“ jsou ptáci řádu hrabavých (Galliformes). Patří do různých čeledí a zahrnují několik druhů zvířat:
— |
kuře, mladá slepice (pulard), kapoun, |
— |
perlička, perlák kapoun, |
— |
krůta. |
Všichni pocházejí z pomalu rostoucích odolných linií, které umožňují dlouhý odchov a porážku na hranici pohlavní dospělosti, což jim zajišťuje optimální kvalitu (zmasilost a organoleptickou kvalitu).“
„Podle druhu drůbeže mají výsledné produkty tyto vlastnosti:
|
Minimální hmotnost po vykuchání, bez drobů |
Barva masa a kůže |
Barva běháků |
Kuře |
1 kg |
Žlutá nebo bílá |
Žluté, bílé nebo černé |
Perlička |
0,85 kg |
Béžová |
Černé |
Kapoun |
2,5 kg |
Žlutá nebo bílá |
Žluté nebo bílé |
Perlák kapoun |
1,4 kg |
Béžová |
Černé |
Mladá slepice (pulard) |
1,6 kg |
Žlutá nebo bílá |
Žluté nebo bílé |
Krůta (pouze samice) |
2,3 kg |
Žlutá nebo bílá |
Černé |
Jednotlivá ustanovení se vypouštějí a nahrazují novými v upravené formě, zachovávají však stejné požadavky na minimální hmotnost vykuchaných jatečně upravených těl bez drobů, na fenotypy (sloupec „Barva masa a kůže“ a „Barva běháků“). Podstatnou změnou provedenou v této části je přidání perláka kapouna k druhům způsobilým k CHZO „Volailles d’Ancenis“.
Tato produkce je historicky součástí produkce drůbeže pro slavnostní příležitosti chované v zemědělských podnicích zeměpisné oblasti CHZO „Volailles d’Ancenis“. V průběhu let nabyla na významu. Již více než 20 let je v regionu každoročně umístěno do chovů 10 až 20 tisíc perliček a přibližně stejný počet se uvádí na trh. Jde o vykastrované perláky, kteří jsou chovaní za účelem prodeje pro svátky na konci roku. Vedení a postupy chovu jsou podobné jako postupy používané v případě kapouna (vykastrovaného kohouta) a perličky „Volailles d’Ancenis“. Vlastnosti tohoto druhu jsou poté popsány jako u ostatních povolených druhů, tj. fenotypy, minimální hmotnost, upřesnění, že se jedná o odolné linie s pomalým růstem.
Pokud jde o seznam povolených druhů k porcování, ustanovení položky „Název produktu a Typ produktu“ registračního dokumentu definuje druhy povolené k porcování takto:
— |
„Poulet d’Ancenis
|
— |
Pintade d’Ancenis (jatečně upravené tělo + naporcované kusy) |
— |
Dinde d’Ancenis |
— |
Chapon d’Ancenis |
— |
Poularde d’Ancenis
|
Co se týče povoleného uvádění celých kusů na trh, v bodě 3 registračního dokumentu v ustanovení položky „Specifikace – 3.1 Popis produktu“. „Uvádění produktů na trh“:
„Drůbež je uváděna na trh jako celá jatečně upravená těla nebo porcovaná.“ -
3.1 Jatečně upravená těla
3.11 |
Jatečně upravená těla musí být uváděna na trh v jedné z následujících úprav:
|
A následující položka „Specifikace – 3.1 Popis produktu“ registračního dokumentu v bodě 3.12 „Vlastnosti jatečně upravených těl“:
„Jatečně upravená těla musí být třídy A“
se zrušuje a nahrazuje tímto:
„Celé kusy pochází z jatečně upravených těl třídy A.
U porcované drůbeže je třídění nezávislé na třídění celých jatečně upravených těl, díly mohou pocházet z jatečně upravených těl s drobnými vadami (které nelze zařadit do třídy A), ale zvolené kusy musí splňovat kritéria uvádění na trh třídy A.
Celé kusy jsou uváděny na trh:
— |
ve stavu vhodném k tepelné úpravě“ (drůbež je oškubaná, vykuchaná, bez hlavy, s běháky nebo bez nich), zabalená ve fólii, v ochranné atmosféře nebo vakuově balená, |
— |
částečně vykuchané (drůbež je oškubaná, vykuchaná, s hlavou, nohama a droby). |
Drůbež se prodává čerstvá nebo mražená.
Drůbeží droby (srdce, žaludek a játra) se prodávají čerstvé nebo mražené.“
Jednotlivá ustanovení se zrušují a nahrazují novými ustanoveními, která byla formálně revidována. Zásadní změna provedená v této položce se týká možnosti uvádět na trh veškerou drůbež, na kterou se vztahuje CHZO „Volailles d’Ancenis“, v naporcovaném stavu. Tato možnost porcování všech druhů by odvětví měla umožnit přizpůsobit se novým spotřebním zvyklostem, na které poukazují nedávné průzkumy spotřeby (WorldpanelKantar, 2017). Tuto obchodní úpravu dnes spotřebitelé upřednostňují pro její praktičnost; 30 % zemědělské drůbeže se prodává porcované. Porcování umožňuje odvětví stejně jako hluboké mrazení rozvíjet odbyt této drůbeže i pro stravování mimo domov, ale také rozvíjet vývoz a používání této drůbeže v rámci zpracovaných produktů.
Souhrnný přehled, nyní předložený ve formě jednotného dokumentu, je s ohledem na tyto úpravy změněn v bodě 3.2: Zrušuje se následující ustanovení:
„Popis: Jatečně upravená těla nebo kusy drůbeže s pevným masem a vynikajícími organoleptickými vlastnostmi, poražené ve věku blížícím se pohlavní dospělosti.“
Nahrazuje se tímto:
„Volailles d’Ancenis“ jsou ptáci řádu hrabavých (Galliformes). Patří do různých čeledí a zahrnují několik druhů zvířat:
— |
kuře, mladá slepice (pulard), kapoun, |
— |
perlička, perlák kapoun, |
— |
krůta. |
Všichni pocházejí z pomalu rostoucích odolných linií, které umožňují dlouhý odchov a porážku na hranici pohlavní dospělosti, což jim zajišťuje optimální kvalitu (zmasilost a organoleptickou kvalitu).
Chovají se pod širým nebem v travnatých výbězích, které jsou osázené stromy a jsou vhodné pro přirozený projev těchto druhů při prohledávání výběhu.
Drůbež „Volailles d’Ancenis“ se vyznačuje kulatým tělem se zaoblenými prsy a výraznými vrstvami tuku na boční straně stehen a na obou stranách hrudní kosti.
Podle typu produkce mají výsledné produkty tyto vlastnosti:
|
Minimální hmotnost |
Barva masa a kůže |
Barva běháků |
Kuře |
1 kg |
Žlutá nebo bílá |
Žluté, bílé nebo černé |
Perlička |
0,85 kg |
Béžová |
Černé |
Kapoun |
2,5 kg |
Žlutá nebo bílá |
Žluté nebo bílé |
Perlák kapoun |
1,4 kg |
Béžová |
Černé |
Mladá slepice (pulard) |
1,6 kg |
Žlutá nebo bílá |
Žluté nebo bílé |
Krůta |
2,3 kg |
Žlutá nebo bílá |
Černé |
5.2. Položka „Zeměpisná oblast“
Následující ustanovení položky „3.3 Vymezení zeměpisné oblasti“:
„3.31 |
Zeměpisná oblast
Zahrnuje departement Loire-Atlantique a západní část departementu Maine et Loire (viz mapa). Zeměpisnou oblast tvoří následující kantony:
|
se nahrazuje následujícím zněním:
Drůbež„Volailles d’Ancenis“ se chová od věku jednoho dne do doby, kdy je odebrána na porážku. Chov drůbeže, a to jak v halách, tak ve výbězích, se nachází v zeměpisné oblasti CHZO „Volailles d’Ancenis“, která je vymezena územím následujících obcí na základě oficiálního zeměpisného kodexu z roku 2019.
Celý departement Loire-Atlantique
Departement Maine-et-Loire:
|
celé území obcí: |
Angers, Angrie, Armaillé, Aubigné-sur-Layon, Avrillé, Beaucouzé, Beaulieu-sur-Layon, Beaupreau en Mauges, Bécon-les-Granits, Bégrolles-en-Mauges, Béhuard, Bellevigne-en-Layon, Blaison-Saint-Sulpice, Bouchemaine, Bouillé-Ménard, Bourg-l'Evêque, Briollay, Candé, Cantenay-Épinard, Carbay, Cernusson, Challain-la-Potherie, Chalonnes-sur-Loire, Chambellay, Champtocé-sur-Loire, Chanteloup-les-Bois, Chaudefonds-sur-Layon, Chazé-sur-Argos, Cheffes, Chemillé en Anjou, Chenillé-Champteussé, Cholet, Cléré-sur-Layon, Coron, Denée, Doué-en-Anjou, Écouflant, Écuillé, Erdre-en-Anjou, Feneu, Grez-Neuville, Ingrandes-Le Fresne-sur-Loire, Juvardeil, La Jaille-Yvon, La Plaine, La Possonnière, La Romagne, La Séguinière, La Tessoualle, Le Lion-d'Angers, Le May-sur-Èvre, Le Plessis-Grammoire, Les Cerqueux, Les Garennes-sur-Loire, Les Hauts-d’Anjou, Les Ponts-de-Cé, Loiré, Longuenée-en-Anjou, Lys-Haut-Layon, Mauges-sur-Loire, Maulévrier, Mazières-en-Mauges, Miré, Montilliers, Montreuil-Juigné, Montreuil-sur-Loir, Montreuil-sur-Maine, Montrevault sur Èvre, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Érigné, Nuaillé, Ombrée-d'Anjou, Orée-d'Anjou, Passavant-sur-Layon, Rives-du-loir-en-Anjou, Rochefort-sur-Loire, Saint-Augustin-des-Bois, Saint-Barthélemy-d'Anjou, Saint-Christophe-du-Bois, Saint-Clément-de-la-Place, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Jean-de-la-Croix, Saint-Lambert-la-Potherie, Saint-Léger-de-Linières, Saint-Léger-sous-Cholet, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Paul-du-Bois, Saint-Sigismond, Sarrigné, Savennières, Sceaux-d'Anjou, Segré-en-Anjou Bleu, Sèvremoine, Somloire, Soulaines-sur-Aubance, Soulaire-et-Bourg, Thorigné-d'Anjou, Tiercé, Toutlemonde, Trélazé, Trémentines, Val d'Erdre-Auxence, Val-du-Layon, Verrières-en-Anjou,
|
části obcí: |
Brissac-Loire-Aubance (území bývalých obcí Les Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hopital a Vauchrétien), Loire-Authion (území bývalých obcí Andard, La Bohalle, La Daguenière a Saint-Mathurin-sur-Loire), Morannes-sur-Sarthe-Daumeray (území bývalé obce Chemiré-sur-Sarthe), Terranjou (túzemí bývalých obcí Chavagnes a Notre-Dame-d’Allençon).
|
Departement Deux-Sèvres: |
Adilly, Airvault, Allonne, Amailloux, Argentonnay, Aubigny, Availles-Thouarsais, Azay-Sur-Thouet, Beaulieu-Sous-Parthenay, Boisme, Bouille-Saint-Paul, Boussais, Bressuire, Bretignolles, Cerizay, Cersay, Chanteloup, Chatillon-Sur-Thouet, Chiche, Cirières, Clave, Clessé, Combrand, Coulonges-Thouarsais, Courlay, Faye-L'Abbesse, Fénery, Geay, Genneton, Glenay, Gourgé, La Boissière-en-Gâtine, La Chapelle-Bertrand, La Chapelle-Saint-Laurent, La Forêt-Sur-Sèvre, La Petite-Boissière, La Peyratte, L'Absie, Lageon, Largeasse, Le Pin, Le Retail, Le Tallud, Les Châtelliers, Les Forges, Lhoumois, Loretz-d’Argenton, Louin, Luché-Thouarsais, Luzay, Maisontiers, Massais, Mauleon, Menigoute, Moncoutant-sur-Sèvres, Montravers, Neuvy-Bouin, Nueil-Les-Aubiers, Parthenay, Pierrefitte, Pompaire, Pougne-Hérisson, Reffannes, Saint-Amand-sur-Sèvre, Saint-André-sur-Sèvre, Saint-Aubin-Du-Plain, Saint-Aubin-Le-Cloud, Saint-Clémentin, Sainte-Gemme, Sainte-Verge, Saint-Germain-De-Longue-Chaume, Saint-Jacques-De-Thouars, Saint-Jean-De-Thouars, Saint-Lin, Saint-Loup-Lamaire, Saint-Martin-Du-Fouilloux, Saint-Maurice-Étusson, Saint-Pardoux-Soutiers, Saint-Paul-En-Gâtine, Saint-Pierre-Des-Échaubrognes, Saint-Varent, Saurais, Secondigny, Thouars, Trayes, Vasles, Vausseroux, Vautebis, Vernoux-En-Gâtine, Viennay, Vouhé, Voultegon.
|
Departement Vendée: |
Bazoges-en-Paillers, Beaurepaire, Chanverrie, Cugand, La Bernardière, La Boissière-de-Montaigu, La Bruffière, La Gaubretière, Les Landes-Genusson, Mortagne-sur-Sèvre, Saint-Aubin-des-Ormeaux, Saint-Laurent-sur-Sèvre, Saint-Malô-du-Bois, Saint-Martin-des-Tilleuls, Tiffauges, Treize-Septiers, Treize-Vents.“
Dochází ke změně ve vymezení zeměpisné oblasti. Tato změna odpovídá rozšíření zeměpisné oblasti jižně od její současné hranice na část departementů Vendée, Deux-Sèvres a Maine-et-Loire a vyjmutí některých obcí, které nejsou v souladu se zásadami vymezení stanovenými v této položce a v části „Skutečnosti dokládající souvislost se zeměpisným prostředím“ platných specifikací a navrhovaných pozměněných specifikací. Nedodržení těchto kritérií vymezení je založeno zejména na skutečnosti, že pro území není typická smíšená rostlinná a živočišná výroba, ale jedná se především o vinařské oblasti.
Pro připomenutí, mezi kritéria vymezení zeměpisné oblasti CHZO „Volailles d’Ancenis“ patří především přírodní faktory (oblast tvořená povodím Loiry od jejího ústí do údolí řeky Loir severně od Angers, podloží náležející k armorickému masivu, oceánské podnebí, které je v zimě mírné a vlhké a v létě poměrně teplé a slunečné, bez výrazného sucha) a v menší míře také lidské faktory, které se zdají být určující (význam hospodaření typu smíšené rostlinné a živočišné výroby, do něhož spadá chov drůbeže, krajinná jednotka typu „bocage“ v takto vymezené oblasti, zřízení a význam hospodářství zabývajících se chovem drůbeže, historie seskupení „Les Fermiers du Val de Loire“, které podporuje, organizuje a strukturuje chov drůbeže v této oblasti).
Tato změna zeměpisné oblasti tak umožňuje vytvořit souvislejší zeměpisnou oblast v souladu se základy souvislosti se zeměpisnou oblastí CHZO „Volailles d’Ancenis“.
Tato položka „zeměpisná oblast“ byla nakonec významně přepracována také z hlediska formy, protože v době vypracování specifikací byl upřednostňován seznam kantonů před obcemi. Vzhledem k tomu, že hranice kantonů a jejich názvy se mění častěji než obce, rozhodly se francouzské orgány zahrnout do specifikací seznam obcí, a nikoli seznamy kantonů. Tato textová úprava nemá vliv na vymezení velké části zeměpisné oblasti.
Souhrnně byla zeměpisná oblast CHZO „Volailles d’Ancenis“ pozměněna a reorganizována takto:
— |
doplnění 97 obcí v departementu Deux-Sèvres, |
— |
doplnění 77 obcí v departementu Vendée, |
— |
vypuštění 13 obcí v departementu Maine-et-Loire ležících v regionu Saumur. |
Pro chovatele v této oblasti uprostřed velkého regionu typu bocage je společné hospodaření typu smíšené rostlinné a živočišné výroby. Oblast má mírné oceánské podnebí, které v zimě umožňuje brzké vypuštění drůbeže. Tato klimatická kritéria ve všech směrech odpovídají klimatu Armorického masivu.
Obce departementu Maine-et-Loire byly proto vyjmuty, protože se nacházejí v pařížské pánvi s odlišnými vlastnostmi prostředí a jinými způsoby produkce (vinice, obiloviny atd.).
Souhrnný přehled, nyní předložený ve formě jednotného dokumentu, je upraven v položce „4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti“ s ohledem na výše uvedené změny.
Následující text souhrnného přehledu:
„c) |
Zeměpisná oblast: Departement Loire-Atlantique a západní část departementu Maine et Loire.“ |
se vypouští. Pro omezení délky jednotného dokumentu při zachování jeho přesnosti je v jednotném dokumentu před seznamem obcí upřednostňován seznam kantonů nebo departementů, pokud jsou zahrnuty v celém rozsahu. Navrhovaná zeměpisná oblast se v návrhu specifikace a jednotném dokumentu liší v klasifikaci, ale je totožná ve svém rozsahu.
Následující ustanovení v položce „3.3. Zeměpisná oblast“
„3.32 |
Tato zeměpisná oblast odpovídá povodí v dolní části Loiry:
Loira rozděluje zeměpisnou oblast vymezenou v bodě 3.31. Od Angers jsou hlavními přítoky dolního toku řeky Loiry:
Na sever od Loiry se rozkládají také bažiny Brière (severně od St Nazaire), bažiny Petit Mars (severně od Nantes) a jezero Grand Lieu (jižně od Nantes). |
3.33 |
Tato zeměpisná oblast má velmi mírné a vlhké oceánské podnebí.
Zeměpisná oblast orientovaná na západ hraničí s Atlantským oceánem (mapa Příloha 1). Řeka ovlivňuje klimatické podmínky povodí až k Angers (vliv přílivu a odlivu je pozorován na březích řeky více než 80 km od ústí). Toto obzvláště vlhké podnebí je pro zeměpisnou oblast charakteristické – Joachim du Bellay (1522–1560), narozený v Lire – 3 km jižně od Ancenis, hovoří v básni Regrets du Pays Natal (Stesk po rodné zemi) o „La Douceur Angevine“ (angerské mírnosti). Mapa „Klimatické oblasti Francie“ v příloze 2 z knihy „Le Climat de la France“ (Podnebí Francie) od Raymonda Arleryho ukazuje jednotu reliéfu popsané zeměpisné oblasti a její velkou klimatickou homogenitu s oceánským vlivem (vliv řeky a jejích přítoků posouvající klimatickou změnu na východ za Angers).“ |
A následující text položky „3.3. Zeměpisná oblast“
„3.35 |
Jednota a soudržnost vymezené zeměpisné oblasti se opírá o tyto hlavní body:
|
se nahrazuje tímto:
„Stručné vymezení zeměpisné oblasti:
Zeměpisná oblast CHZO „Volailles d’Ancenis“ zahrnuje celé dolní údolí Loiry od ústí k údolí řeky Loir na sever od Angers a k údolí řeky Sèvre nantaise na jihu. Reliéf je zvlněný a je uspořádán kolem poměrně husté sítě řek, z nichž odvádí vodu řeka Loira. Z geologického hlediska se oblast nachází v koncové části Armorického masivu. Oblast je součástí francouzských regionů typu „bocage“ s vysokou hustotou živých plotů s hojným výskytem dubu letního.“
Ustanovení uvedená ve specifikacích CHZO „Volailles d’Ancenis“ se jeví jako velmi podrobná a vzájemně se překrývající, protože o stejných prvcích se hovoří opakovaně. Navrhované znění umožňuje syntetickým způsobem zachovat klíčové prvky popisu zeměpisné oblasti. Mnoho z těchto prvků týkajících se popisu vlastností zeměpisné oblasti, jež mají souvislost s produktem, je navíc v navrhované specifikaci zahrnuto do položky „Prvky potvrzující souvislost se zeměpisným prostředím“.
Zrušuje se následující ustanovení:
„3.34 |
Chovy drůbeže Volailles d’Ancenis se všechny nacházejí v zeměpisné oblasti vymezené v bodě 3.31.
Pozn.: OSTATNÍ PODNIKY V ZEMĚPISNÉ OBLASTI JATKA:
VÝROBNA KRMIV:
LÍHNĚ:
|
V této části jsou uvedeny podniky (jiné než chovy) nacházející se v době podání žádosti o uznání CHZO „Volailles d’Ancenis“ v zeměpisné oblasti. Tato část neukládá žádné povinnosti a již není aktuální. Její zrušení je tedy formální.
5.3. Položka „Důkaz původu“
Prvky týkající se sledovatelnosti, které byly obsaženy ve specifikaci, se omezovaly na sledování čísla štítku seskupujícího některé dílčí informace ze specifikace kontrolním subjektem.
Nahrazují se ustanoveními, která vymezují:
— |
Zavádějí se postupy pro identifikaci hospodářských subjektů, jejimž cílem bude zasahovat do produkce drůbeže „Volailles d’Ancenis“ ve všech fázích (chovatelé a provozovatelé jatek). |
— |
Systém sledovatelnosti poskytuje spotřebitelům jistotu, že produkt „Volailles d’Ancenis“ splňuje požadavky na vlastnosti produktu certifikovaného CHZO. Sledovatelnost spočívá v zachovávání nezbytných a dostatečných informací o původu a složení produktu ve všech fázích produkce, zpracování a distribuce. Záruku původu poskytuje identifikace produktů a systém sledovatelnosti směrem ke spotřebiteli i dodavateli. |
— |
Systém prostřednictvím tabulky definuje a umožňuje shrnout požadované doklady a záznamy a minimální informace očekávané v každé etapě života produktu (líhnutí, chov, odebrání, příjem, porážka, balení, porcování). Zmíněné dokumenty jsou uchovávány pro potřeby úředníků pověřených kontrolou. |
Toto nové komplexnější znění zajišťuje lepší sledovatelnost produktu.
5.4. Položka „Metoda produkce“
Ve specifikaci se vypouští toto ustanovení:
„3.2 Metoda produkce
Produkty způsobilé pro chráněné zeměpisné označení Volailles d’Ancenis musí být ve všech ohledech v souladu se (X):
— |
specifikací nařízení (EHS) č. 1538/91 ve znění nařízení (EHS) č. 2210/93 (281/93) týkající se používání údaje: Tradiční volný výběh na označení. |
— |
technickými specifikacemi označení Label vypracovaných francouzským ministerstvem zemědělství a rybolovu, které stanoví minimální kritéria, jež musí být splněna pro získání označení Label Avicoles:
|
technickými pravidly označení Labels Avicoles, které vlastní sdružení Sèvres et Loire Qualité, jsou k nahlédnutí v jeho sídle a byla schválená pod číslem:
|
č. 08-76 + Dodatek porcované |
||
|
č. 04-80 |
||
|
č. 14-87 + Dodatek porcované |
||
|
č. 04-86 |
||
|
č. 60-88 + Dodatek porcovaná |
||
|
č. 29-89 |
||
|
č. 12-91 |
||
|
č. 13-91.“ |
a nahrazuje se tímto:
„5.1 Použité linie
Použité linie jsou odolné linie s pomalým růstem. Drůbež je tak vhodná pro dlouhou délku chovu ve volném výběhu; výběh využívá co nejlépe.
Linie používané k produkci „Volailles d’Ancenis“ umožňují získat drůbež s těmito fenotypy:
Produkce |
Fenotyp |
Bílé kuře, bílý kuřecí kapoun, bílá slepice (pulard) |
Zrzavé peří, bílé běháky a bílá kůže |
Žluté kuře, žlutý kuřecí kapoun, žlutá slepice (pulard) |
Zrzavé peří, žluté běháky a žlutá kůže |
Černé kuře |
Černé peří, černé běháky a bílá kůže |
Perlička, perlák kapoun |
Šedočerně pruhované peří Více či méně tmavé běháky |
Krůta |
Černé peří, bílá kůže |
Černé peří, žlutá kůže |
|
Bronzové peří, bílá kůže“ |
Tato změna umožňuje zachovat stejná upřesnění týkající se fenotypů drůbeže, na kterou se vztahuje CHZO „Volailles d’Ancenis“, nebo je dokonce specifikovat pro kuřecí kapouny, perličku a krůtu. Přidává se popis fenotypu také pro perláka kapouna, který má stejný fenotyp jako perlička. Tato změna také umožňuje odstranit odkazy na čísla ze specifikace červeného štítku, která se historicky používala u „Volailles d’Ancenis“ a jsou většinou zastaralá.
V návrhu specifikací se doplňuje bod 5.2 „Způsob chovu“:
„5.2 Způsob chovu
Drůbež „Volailles d’Ancenis“ se chová pod širým nebem: ve stanoveném věku má přístup do výběhu. Produkce také určuje minimální věk pro porážku.
Za tímto účelem jsou haly vybaveny výstupními otvory, které jsou otevřené od 9:00 do setmění.
|
Maximální věk pro přístup do výběhu |
Minimální věk porážky |
Kuře |
37 Od 37. do 42. dne je možné v zimě časový rozvrh upravit |
81 |
Perlička |
56 |
94 |
Kapoun |
42 |
150 |
Perlák kapoun |
56 |
150 |
Mladá slepice (pulard) |
42 |
120 |
Krůta |
56 |
140 |
Ve specifikaci se se doplňuje oddíl 5.3 „Chovná hala a výběh:
„5.3 Chovné haly a výběhy
Chovné haly jsou malé, o ploše maximálně 400 m2, s výjimkou chovu krůt, kde plocha může dosáhnout 500 m2. Jsou světlé a vybavené výstupními otvory, aby byl zajištěn přístup drůbeže do výběhu s poměrem minimálně 4 metry otvorů na 100 m2 podlahové plochy.
Pro každý druh drůbeže musí být dodržena maximální hustota na plochu:
|
Maximální počet zvířat na m2 |
Kuře |
11 |
Perlička |
13 |
Krůta |
6,25 |
|
Maximální počet zvířat na m2 v hale od umístění do částečného odebrání z chovu |
Maximální počet zvířat na m2 v hale od částečného odebrání z chovu do minimálního věku pro porážku |
Kapoun |
11 |
6,25 |
Perlák kapoun |
13 |
10 |
Mladá slepice (pulard) |
11 |
9 |
Částečné odebrání z chovu neboli probírka: rozdělování šarží u chovu s dlouhým dodavatelským řetězcem
1) |
Doba mezi dnem částečného odebrání z chovu a minimálním věkem pro porážku nesmí být kratší než:
|
Od 35. dne chovu se kuřatům, kuřecím kapounům a mladým slepicím (pulard) každodenně rozhazuje na podestýlku v hale pšenice (nejméně 250 kg/hala o ploše 400 m2/šarže).
Nejpozději od 42. dne chovu se v halách pro chov kuřat a perliček umístí hřady: souhrnná délka hřadu, kterou má drůbež k dispozici, je minimálně 128 metrů na budovu o rozloze 400 metrů čtverečních. Zároveň jsou zvířatům k dispozici předměty na klování jako například provázky.
Velikost výběhu musí být dostatečná, aby měla drůbež „Volailles d’Ancenis“ minimální plochu pro každý druh:
|
Minimální plocha výběhu podle druhu |
Kuře |
2 m2 |
Perlička |
2 m2 |
Krůta |
6 m2 |
|
Minimální plocha výběhu podle druhu od umístění do částečného odebrání z chovu |
Minimální plocha výběhu podle druhu od částečného odebrání z chovu do minimálního věku pro porážku (1) |
Kapoun |
2 m2 |
4 m2 |
Perlák kapoun |
2 m2 |
3 m2 |
Mladá slepice (pulard) |
2 m2 |
3 m2 |
Částečné odebrání z chovu neboli probírka: rozdělování šarží u chovu s dlouhým dodavatelským řetězcem
1) |
Doba mezi dnem částečného odebrání z chovu a minimálním věkem pro porážku nesmí být kratší než:
|
Výběh je umístěn naproti výstupním otvorům zvířat a je lemován minimálně 200 délkovými metry živých plotů nebo ekvivalentu ve stromech podle stínu vrhaného na zem.
Ve specifikaci se doplňuje část 5.4 „Krmivo pro drůbež“:
„5.4 |
Krmivo pro drůbež |
Krmivo pro drůbež „Volailles d’Ancenis“ je tvořeno ze 100 % rostlinami, minerály a vitaminy, z nichž nejméně 70 % tvoří kromě přídatných látek obiloviny a výrobky z obilovin. Po celou dobu výkrmu (po 28 dnech) je minimálně 12 % obilovin dodáváno ve formě celozrnné pšenice, což stimuluje trávení zvířat, a odpovídá tak přirozeným potřebám drůbeže.
Výrobky z obilovin činí maximálně 15 % souhrnu obilovin a výrobků z obilovin. Celkový obsah tuku v krmivu nepřesahuje 6 %.
Jednotlivé kategorie surovin, které tvoří krmivo, jsou:
— |
zrna obilovin a výrobky z nich získané, |
— |
olejnatá semena, olejnaté plody a výrobky z nich získané. |
U rostlinných olejů se používají pouze surové a rafinované oleje
— |
semena luskovin a výrobky z nich získané, |
— |
hlízy a kořeny a výrobky z nich získané, |
— |
ostatní semena a ovoce a výrobky z nich získané, jako jsou hrozny a výrobky z nich získané. |
— |
pícniny, objemná krmiva a výrobky z nich získané, jako vojtěška a výrobky z ní získané, |
— |
ostatní rostliny, řasy a výrobky z nich získané, |
— |
minerální látky a výrobky z nich získané, |
— |
(vedlejší) výrobky z fermentace mikroorganismů: neaktivní nebo mrtvé pivovarské kvasnice kultivované na substrátu rostlinného původu,
|
Doplnění částí 5.2 „Způsob chovu“, 5.3 „Chovné haly a výběhy“, 5.4 „Krmivo pro drůbež“ do specifikací umožňuje zahrnout skutečné postupy chovatelů CHZO „Volailles d’Ancenis“, a zajistit tak důslednou kontrolu těchto postupů.
Tyto postupy jsou v souladu se základy specifičnosti zeměpisné oblasti a zvláštností produktu, tedy s používáním linií s pomalým růstem umožňujících prohledávání výběhu, s využíváním výběhu, jehož vlastnosti odpovídají vlastnostem území typu „bocage“ (přítomnost živých plotů a lesíků, hustá síť vodních toků), se stravou s vysokým podílem obilovin, kterou nabízí zemědělské podniky v oblasti se smíšenou rostlinnou a živočišnou výrobou, kde je důležitou součástí stravy pšenice. Část těchto obilovin je navíc rozhazována v chovných halách. A konečně, vzhledem k mírnému podnebí může být drůbež vypouštěna ve srovnání s jinou drůbeží chovanou pod širým nebem brzy do výběhu.
Vypouští se ustanovení určující, že se porážka provádí v zeměpisné oblasti:
„VŠECHNY CHOVY A JATKA SE NACHÁZEJÍ VE VYMEZENÉ ZEMĚPISNÉ OBLASTI.“
Požadavek na umístění jatek v zeměpisné oblasti byl stažen, protože se ukazuje, že se stále více jatek zavírá, v současné době se v zeměpisné oblasti nachází několik jatek, ale situace by se mohla během několika let změnit a odvětví by se ocitlo ve složité situaci.
Vkládají se nová ustanovení, která znějí:
„5.5. Podmínky pro odebrání a přepravu drůbeže
Zvířatům se před odebráním z chovu nepodává minimálně 5 hodin žádné krmivo, aby se zajistilo správné vyprázdnění jejich zažívacího traktu.
Doba přepravy mezi zemědělským podnikem a jatkami nesmí přesáhnout 3 hodiny, aby byly zaručeny dobré životní podmínky zvířete.
5.6 Čekání před porážkou
Pro zotavení drůbeže po přepravě se dodržuje doba čekání v délce minimálně 30 minut.“
Tato ustanovení umožňují zajistit dodržování minimálních podmínek dobrých životních podmínek zvířat, které mají dopad na vlastnosti produktu.“
5.5. Položka „Souvislost“
Stávající specifikace rozvíjí souvislosti v několika dílčích částech. Položka „Skutečnosti dokládající souvislost se zeměpisným prostředím“ byla zcela přepracována s cílem poukázat zřetelněji na souvislost mezi drůbeží „Volailles d’Ancenis“ a její zeměpisnou oblastí, aniž by se souvislost podstatně změnila. Souvislost mezi zeměpisnou oblastí a produktem se totiž opírá o dobré jméno a specifické vlastnosti produktu. Dobré jméno a věhlas názvu se historicky rozvinuly díky vlastnostem prostředí (území typu „bocage“, hustá síť vodních toků v oblasti, příznivé podnebí) a vlastnostem spojeným se zkušenostmi a znalostmi provozovatelů (brzké vypouštění drůbeže do výběhu, krmení, vegetace ve výběhu).
Tato položka se uvádí v odstavci upřesňujícím základ souvislosti se zeměpisným původem: „Souvislost s původem produktu „Volailles d’Ancenis“ vychází z jeho dobrého jména a specifických vlastností produktu spojených se znalostmi a zkušenostmi chovatelů.“
Položka je poté strukturována do tří částí:
— |
Část „Specifičnost zeměpisné oblasti“ se zabývá přírodními faktory, zdůrazňuje kopcovitý terén oblasti, hustou síť vodních toků, vysokou variabilitu půd a jejich zemědělský potenciál na společném podloží, kterým je armorický masiv, jenž vede k diferencovanému využití pozemků, mírné podnebí, přítomnost minerálních prvků nazývaných „grit“ v půdě a znalosti a zkušenosti člověka při krmení drůbeže v malochovu s vysokým přídělem obilovin, formování území do krajiny typu „bocage“. |
— |
Část „Specifičnost produktu“ zdůrazňuje specifické vlastnosti produktu (kulaté tělo se zaoblenými prsy a výraznými vrstvami tuku na boční straně stehen a na obou stranách hrudní kosti). |
— |
Konečně bod ‚Příčinná souvislost‘ vysvětluje vzájemné působení mezi přírodními a lidskými faktory a produktem, konkrétně chovem drůbeže, který se rozvinul díky:
|
Všechny tyto faktory umožnily „Volailles d’Ancenis“ získat dobré jméno nejprve na regionální úrovni (trh s drůbeží v Ancenis) a poté na vnitrostátní úrovni (ceny na Všeobecné zemědělské soutěži od roku 1995).
Z výše uvedených důvodů se bod f „souvislost“ v souhrnném přehledu nahrazuje bodem 5 „Souvislost se zeměpisnou oblastí“ jednotného dokumentu.
5.6. Položka „Označování“
Následující ustanovení specifikace:
„Každá etiketa na produktech, na které se vztahuje chráněné zeměpisné označení ANCENIS, musí obdržet předchozí schválení od:
1) |
kontrolního orgánu Comité de Certification de SEVRE ET LOIRE QUALITE; |
2) |
certifikačního orgánu Commission Nationale des Labels et de la Certification Normative de Conformité. |
Výrazy na etiketách musí být v souladu s povinně uváděnými a specifickými výrazy pro produkty se značkou kvality uvedenými v oficiálních technických specifikacích označení Label Avicoles vypracovaných ministerstvem zemědělství.“
se vypouští, protože všechny informace uvedené ve specifikaci jsou v tomto bodě zastaralé, protože:
— |
Název certifikačního orgánu odpovědného za kontroly (Comité de Certification de Sèvre-et-Loire Qualité) byl změněn a nezdá se vhodné tento typ informací při označování zachovávat. |
— |
Struktura francouzských orgánů odpovědných za pokyny k oficiálnímu označení původu (Commission Nationale des Labels et de la Certification Normative de Conformité) se změnila a tento orgán již neexistuje. Stejně jako v případě předchozího bodu se proto nejeví vhodné zachovat tento typ informací na etiketě. |
— |
A konečně oficiální technické specifikace označení Label Avicoles vypracovaných ministerstvem zemědělství již neexistují a není již vhodné spojovat specifikace CHZO s vnitrostátním dokumentem třetí strany. |
Text:
„Na etiketě se uvede zeměpisné označení, kterému předchází název produktu.“
se ve specifikaci se nahrazuje tímto ustanovením:
„Kromě povinných údajů stanovených v předpisech o označování a uvádění potravin na trh označení obsahuje:
— |
zapsaný název produktu „Volailles d’Ancenis“, |
— |
symbol CHZO EU ve stejném zorném poli.“ |
Dále se vypouští položky v bodě h „Označování“ v souhrnném přehledu, a proto nejsou převzaty do bodu 3.6 jednotného dokumentu.
5.7. Jiné
- Seskupení žadatelů:
Následující ustanovení specifikací se vypouští:
„1 – Informace o seskupení žadatelů
1.1 Název LES FERMIERS D'ANCENIS |
1.2 Adresa 276, bd Schuman |
44150 Ancenis, France |
Tel. +30 40988954 |
Fax: +30 40960110 |
1.3 Právní formaSdružení, které se řídí zákonem ze dne 21. března 1884, |
založené dne 17. října 1975. |
l. 4 Složení225 členů producentů drůbeže Volailles d'Ancenis
ke dni 31. prosince 1994.“
se nahrazuje tímto:
„Seskupení žadatelů
Les Fermiers du Val de Loire |
Boulevard Pasteur - BP 50262 44158 Ancenis Cedex, France |
Tel. +33 240988252 |
Fax: +33 240831500 |
E-mail: fermiersduvaldeloire@terrena.fr |
Sdružení podle zákona z roku 1901 (Association loi 1901)“
Tato změna spočívá v aktualizaci kontaktních údajů seskupení.
Tato změna specifikace nemá vliv na jednotný dokument.
- Kontrolní subjekty:
Kontrolní subjekty: V souladu s vnitrostátními pokyny, jejichž cílem je harmonizovat vypracování specifikací, se název a kontaktní údaje certifikačního orgánu vypouštějí. Tato položka nyní uvádí kontaktní údaje příslušných francouzských kontrolních orgánů: Institut de l’origine et de la qualité (INAO – Národní institut pro původ a kvalitu) a Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF – Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž, spotřebu a potírání podvodů). Název a kontaktní údaje certifikačního orgánu lze nyní nalézt na webových stránkách INAO a v databázi Evropské komise.
Tato změna specifikace nemá vliv na jednotný dokument.
- Vnitrostátní požadavky:
Do vnitrostátních požadavků se v souladu s vnitrostátními předpisy doplňují hlavní body, které mají být zkontrolovány.
Tato změna specifikace nemá vliv na jednotný dokument.
- Kontroly:
Platná specifikace stanoví zvláštní položku pro kontrolu ustanovení specifikace, které se může blížit plánu kontrol. V souladu se současnými požadavky na kontrolu jsou všechny tyto prvky ze specifikace odstraněny. Zároveň byl vypracován plán kontrol, který má zajistit kontrolu všech navrhovaných specifikací.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„VOLAILLES D’ANCENIS“
EU č.: PGI-FR-0167-AM02 – 15.10.2019
CHOP ( ) CHZO (X)
1. Název (názvy) [(CHOP či CHZO)]
„Volailles d’Ancenis“
2. Členský stát nebo třetí země
Francie
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1. Druh produktu (podle přílohy XI)
Třída 1.1 Čerstvé maso (a droby)
3.2. Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
„Volailles d’Ancenis“ jsou ptáci řádu hrabavých (Galliformes). Patří do různých čeledí a zahrnují několik druhů zvířat:
— |
kuře, mladá slepice (pulard), kapoun, |
— |
perlička, perlák kapoun, |
— |
krůta. |
Všichni pocházejí z pomalu rostoucích odolných linií, které umožňují dlouhý odchov a porážku na hranici pohlavní dospělosti, což jim zajišťuje optimální kvalitu (zmasilost a organoleptickou kvalitu).
Chovají se pod širým nebem v travnatých výbězích, které jsou osázené stromy a jsou vhodné pro přirozený projev těchto druhů při prohledávání výběhu.
Drůbež „Volailles d’Ancenis“ se vyznačuje kulatým tělem se zaoblenými prsy a výraznými vrstvami tuku na boční straně stehen a na obou stranách hrudní kosti.
Podle druhu drůbeže mají výsledné produkty tyto vlastnosti:
|
Minimální hmotnost |
Barva masa a kůže |
Barva běháků |
Kuře |
1 kg |
Žluté nebo bílé |
Žluté, bílé nebo černé |
Perlička |
0,85 kg |
Béžové |
Černé |
Kapoun |
2,5 kg |
Žluté nebo bílé |
Žluté nebo bílé |
Perlák kapoun |
1,4 kg |
Béžové |
Černé |
Mladá slepice (pulard) |
1,6 kg |
Žluté nebo bílé |
Žluté nebo bílé |
Krůta |
2,3 kg |
Žluté nebo bílé |
Černé |
3.3. Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
Krmivo pro drůbež „Volailles d’Ancenis“ je tvořeno ze 100 % rostlinami, minerály a vitaminy, z nichž nejméně 70 % tvoří kromě přídatných látek obiloviny a výrobky z obilovin. Po celou dobu výkrmu (po 28 dnech) je minimálně 12 % obilovin dodáváno ve formě celozrnné pšenice, což stimuluje trávení zvířat, a odpovídá tak přirozeným potřebám drůbeže.
Výrobky z obilovin činí maximálně 15 % souhrnu obilovin a výrobků z obilovin. Celkový obsah tuku v krmivu nepřesahuje 6 %.
Jednotlivé kategorie surovin, které tvoří krmivo, jsou:
— |
zrna obilovin a výrobky z nich získané, |
— |
olejnatá semena, olejnaté plody a výrobky z nich získané. |
U rostlinných olejů se používají pouze surové a rafinované oleje,
— |
semena luskovin a výrobky z nich získané, |
— |
hlízy, kořeny a výrobky z nich získané, |
— |
ostatní semena a ovoce a výrobky z nich získané, jako jsou hrozny a výrobky z nich získané, |
— |
pícniny, objemná krmiva a výrobky z nich získané, jako vojtěška a výrobky z ní získané, |
— |
ostatní rostliny, řasy a výrobky z nich získané, |
— |
minerální látky a výrobky z nich získané, |
— |
produkty a vedlejší produkty fermentace mikroorganismů: neaktivní nebo mrtvé pivovarské kvasnice kultivované na substrátu rostlinného původu, |
— |
různé:
|
3.4. Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
Drůbež „Volailles d’Ancenis“ se chová od věku jednoho dne do doby, kdy je odebrána na porážku.
3.5. Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Drůbež „Volailles d’Ancenis“ se prodává v celku nebo v kusech, čerstvá nebo mražená.
Celé kusy pochází z jatečně upravených těl třídy A; porcované části mohou pocházet z jatečně upravených těl třídy B, ale zvolené kusy musí splňovat kritéria uvádění na trh třídy A.
Celé kusy jsou uváděny na trh:
— |
ve stavu vhodném k tepelné úpravě“ (drůbež je oškubaná, vykuchaná, bez hlavy, s běháky nebo bez nich), zabalená ve fólii, v ochranné atmosféře nebo vakuově balená, |
— |
částečně vykuchané (drůbež je oškubaná, vykuchaná, s hlavou, nohama a droby). |
Drůbeží droby (srdce, žaludek a játra) se prodávají čerstvé nebo mražené.“
3.6. Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
—
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Seznam kantonů a obcí tvořících zeměpisnou oblast CHZO „Volailles d’Ancenis“:
Celý departement Loire-Atlantique
Departement Maine-et-Loire:
Kantony:
|
Angers 1, |
|
Angers 2, |
|
Angers 3, |
|
Angers 4, |
|
Angers 5, |
|
Angers 7 s výjimkou bývalého území delegovaných obcí Bauné et Corné (obec Loire-Authion) a La Ménitré - Beaupréau - Chalonnes-sur-Loire - Chemillé-Melay s výjimkou bývalého území delegované obce Martigné-Briand (obec Terranjou), |
|
Cholet 1, |
|
Cholet 2, |
|
La Pommeraye, |
|
Les Ponts-de-Cé s výjimkou bývalého území delegovaných obcí Chemellier a Coutures (obec Brissac-Loire-Aubance), |
|
Saint Macaire-en-Mauges, |
|
Tiercé s výjimkou obcí Baracé, Durtal, Étriché, Les Rairies, Montigné-les-Rairies a bývalé území delegovaných obcí Daumeray a Morannes (obec Morannes-sur-Sarthe-Daumeray). |
Obce: Angers (část kantonu Angers 6) - Montreuil-sur-Loir - Rives-du-Loir-en-Authion - Saint-Barthélemy-d'Anjou - Verrières-en-Anjou.
Departement Deux-Sèvres:
Kantony:
|
Bressuire, |
|
Cerizay, |
|
La Gâtine s výjimkou obcí Doux, La Ferrière-en-Parthenay, Fomperron, Mazières-en-Gâtine, Oroux, Pressigny, Saint-Germier, Saint-Georges-de-Noisne, Saint-Marc-la-Lande, Thénezay a Verruyes, |
|
Mauléon, |
|
Parthenay, |
|
Thouars s výjimkou obce Louzy. |
Obce: Airvault, Argenton-l'Eglise, Availles-Thouarsais, Bouillé-Loretz, Boussais, Coulonges-Thouarsais, Glénay, Louin, Luché-Thouarsais, Luzay, Maisontiers, Pierrefite, Sainte-Gemme, Saint-Loup-Lamaire, Saint-Varent, Tessonnière, Val-en-Vigne.
Departement Vendée:
Kanton:
|
Mortagne-sur-Sèvre |
|
Obce: Bazoges-en-Paillers, La Boissière-de-Montaigu a Treize-Septiers. |
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
Souvislost s původem produktu „Volailles d’Ancenis“ vychází z jeho dobrého jména a specifických vlastností produktů spojených se znalostmi a zkušenostmi chovatelů.
Zeměpisná oblast CHZO „Volailles d’Ancenis“ zahrnuje celé dolní údolí Loiry od ústí k řece Loir. Reliéf je zvlněný a je uspořádán kolem poměrně husté sítě řek.
Zeměpisná oblast se vyznačuje vysokou variabilitou půd na společném podloží, kterým je armorický masiv, a v důsledku toho z hlediska zemědělského potenciálu půd i prostorovou rozmanitostí, a to i na úrovni jednotlivých hospodářství. To do značné míry vysvětluje režim pěstování plodin, kdy zemědělci a chovatelé v oblasti tradičně vyhradili nejsušší nebo nejhůře odvodněnou půdu pro pastviny, nejhlubší a/nebo nejúrodnější půdu pro obiloviny, především pšenici a ječmen, a zbytek pro krmné plodiny.
Zeměpisná oblast CHZO „Volailles d’Ancenis“ je součástí jedné z velkých oblastí Francie typu „bocage“, pro které jsou typické lučiny s lesíky a živými ploty. Velké zastoupení krajinného typu „bocage“ se týká všech departementů Loire Atlantique, Maine-et-Loire, Vendée a Deux-Sèvres; „bocage“ se vyskytuje bez přerušení v celé zeměpisné oblasti. Živé ploty, které jsou díky smíšenému charakteru dřevin skutečným zdrojem biologické rozmanitosti, poskytují úkryt volně žijícím živočichům a zejména hmyzu; ten na pastvinách zajišťuje drůbeži obtížně kvantifikovatelný, ale reálný přísun bílkovin, který doplňují žížaly. Podobně půdy poskytují minerální prvky zvané „grit“; jde o malé kamínky na povrchu těchto málo obdělaných půd, které podporují činnost trávicího traktu drůbeže, jež je pozře.
Podnebí v zeměpisné oblasti tvoří mozaika převážně mírných a oceánských mezoklimat, která umožňují brzké vypuštění drůbeže. Jarní dešťové srážky, které podporují brzký růst trávy, chovatele historicky motivovaly k časnému vypouštění drůbeže pod širé nebe.
Zeměpisná oblast „Volailles d’Ancenis“ je tradičně regionem se smíšenou rostlinnou a živočišnou výrobou. Souběžně s těmito dvěma hlavními druhy produkce byly zakládány drobnochovy drůbeže, v nichž byla základem krmiva pro drůbež pšenice. Tuto doplňkovou činnost tradičně obstarávaly ženy, pro které představovala zdroj každodenního výdělku. Jejich tradice chovu se zachovala a dodnes se používá při produkci drůbeže „Volailles d’Ancenis“: zvířata jsou celý den venku, hřadují jako v drobnochovu, chovatelka nebo chovatel jim po vzoru dřívějších hospodyň rozhazuje každý den pšenici a drůbež je krmena hlavně obilovinami. Velká pozornost je věnována krmení a výkrmu kuřat typu „poulet de grain“, tučných kuřat.
Chov „Volailles d’Ancenis“ je farmářský, pod širým nebem. Vypouštění drůbeže „Volailles d’Ancenis“ je brzké. Probíhá 37. den v případě kuřat, kuřecích kapounů a slepic (pulard), 53. den v případě perliček a perláků kapounů a 42. den v případě krůt.
Toto brzké vypuštění, jakož i intenzivní prohledávání výběhu je možné díky odolným liniím drůbeže. Ty jsou od přírody velmi aktivní a vyjadřují svou potřebu hřadování, prohrabávání a klování, kterou podporují i chovatelské postupy vlastní seskupení producentů.
Krmivo pro drůbež „Volailles d’Ancenis“ je tvořeno ze 100 % rostlinami, minerály a vitaminy, z nichž nejméně 70 % tvoří obiloviny a výrobky z obilovin. Minimálně 12 % těchto obilovin je dodáváno ve formě celozrnné pšenice, která stimuluje trávení a přispívá ke specifickým organoleptickým vlastnostem drůbeže.
Drůbež „Volailles d’Ancenis“ se vyznačuje také kulatým tělem se zaoblenými prsy a výraznými vrstvami tuku na boční straně stehen a na obou stranách hrudní kosti.
Produkce drůbeže „Volailles d’Ancenis“ se rozvinula díky vysoké proměnlivosti vlastností půdy, a to jak na úrovni oblasti produkce, tak na úrovni zemědělského podniku.
Aby co nejlépe využili veškerou půdu, lidé se přizpůsobili a zavedli vzájemně se doplňující hospodaření, tj. hospodaření typu smíšené rostlinné a živočišné výroby a zejména produkci obilovin a skotu.
Museli proto rozparcelovat půdu a vytvořit krajinu typu „bocage“, pro kterou jsou typické lučiny s lesíky a živými ploty. Ta charakterizuje zeměpisnou oblast ‚Volailles d’Ancenis‘.
„Bocage“ tvoří ochranné živé ploty, které vymezují vhodné výběhy pro venkovní chov drůbeže. Chrání před predátory a větrem. Navíc poskytuje přírodní hřady, hmyz a „grit“, které jsou pro vývoj drůbeže důležité. Podporuje také prohledávání výběhu po celé jeho ploše.
Výběr odolných linií, dále převážně mírné a oceánské podnebí a ochranné živé ploty umožňují brzké vypuštění zvířat pod širé nebe. Toto brzké vypuštění umožňuje drůbeži živit se ve velkém trávou.
Jedním z projevů přirozeného chování těchto odolných linií drůbeže je hřadování, které mohou provádět na spodních větvích živých plotů, ale i v kurnících, kde jim chovatelé připravují hřady. Tato běžná činnost zaručuje vlastnosti drůbeže „Volailles d’Ancenis“.
U kuřat chovatelé podporují další projevy přirozeného chování, kterými jsou klování a prohrabávání, tím, že jim denně rozhazují pšenici a poskytují jim předměty ke klování. Všechny tyto metody zajišťují drůbeži klid nutný pro správný výkrm a spolu s dlouhou dobou chovu umožňují rozvoj charakteristického zaobleného tvaru těl.
Tradiční povaha této produkce jí získala dobré jméno nejprve na regionální úrovni, o čemž svědčí konání týdenního trhu s drůbeží v Ancenis. a poté na vnitrostátní úrovni (ceny na Všeobecné zemědělské soutěži od roku 1995).
Všechny tyto faktory zaručují hotovému výrobku uznávanou kvalitu, o čemž svědčí medaile získané od roku 1995 na pařížské Všeobecné zemědělské soutěži.
Odkaz na zveřejnění specifikace
(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)
https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000039121349&dateTexte=&categorieLien=id