V Bruselu dne 31.10.2019

COM(2019) 581 final

PŘÍLOHY

návrhu

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se stanoví přechodná ustanovení o podpoře z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) v roce 2021 a kterým se mění nařízení (EU) č. 228/2013, (EU) č. 229/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o zdroje a jejich rozdělení v roce 2021, a kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013 a (EU) č. 1307/2013, pokud jde o jejich zdroje a použití v roce 2021


PŘÍLOHA I

Příloha I nařízení (EU) 1305/2013 se mění takto:

1)    Název se nahrazuje tímto:

„Část jedna: Rozpis týkající se podpory Unie pro rozvoj venkova (2014 až 2020)“; 

2)    níže uvedená tabulka se doplňuje tímto:

„Část dva: Rozpis týkající se podpory Unie pro rozvoj venkova (2021) 

(běžné ceny v EUR)

2021

Belgie

67 178 046

Bulharsko

281 711 396

Česko

258 773 203

Dánsko

75 812 623

Německo

989 924 996

Estonsko

87 875 887

Irsko

264 670 951

Řecko

509 591 606

Španělsko

1 001 202 880

Francie

1 209 259 199

Chorvatsko

281 341 503

Itálie

1 270 310 371

Kypr

15 987 284

Lotyšsko

117 307 269

Litva

195 182 517

Lucembursko

12 290 956

Maďarsko

416 202 472

Malta

12 207 322

Nizozemsko

73 151 195

Rakousko

480 467 031

Polsko

1 317 890 530

Portugalsko

493 214 858

Rumunsko

965 503 339

Slovinsko

102 248 788

Slovensko

227 682 721

Finsko

292 021 227

Švédsko

211 550 876

EU celkem

11 230 561 046

Technická pomoc

28 146 770

Celkem

11 258 707 816

PŘÍLOHA II

Přílohy II a III nařízení (EU) č. 1307/2013 se mění takto:

1)    V příloze II se doplňuje nový sloupec, který zní:

   

2021

485 604

773 772

838 844

846 125

4 823 108

167 722

1 163 938

1 856 029

4 710 172

7 147 787

344 340

3 560 186

46 750

299 634

510 820

32 131

1 219 770

4 507

703 870

664 820

2 972 978

584 650

1 856 173

129 053

383 806

506 000

672 761

; 

2)    V příloze III se doplňuje nový sloupec, který zní:

   

2021

485,6

776,3

838,8

846,1

4 823,1

167,7

1 163,9

2 036,6

4 768,7

7 147,8

344,3

3 560,2

46,8

299,6

510,8

32,1

1 219,8

4,5

703,9

664,8

2 973,0

584,8

1 856,2

129,1

383,8

506,0

672,8

PŘÍLOHA III

„PŘÍLOHA VI

ROZPOČTOVÉ STROPY NA PROGRAMY PODPORY PODLE ČL. 44 ODST. 1

v tis. EUR za rozpočtový rok

 

2014

2015

2016

2017–2020

Od roku 2021

Bulharsko

26 762

26 762

26 762

26 762

25 721

Česko

5 155

5 155

5 155

5 155

4 954

Německo

38 895

38 895

38 895

38 895

37 381

Řecko

23 963

23 963

23 963

23 963

23 030

Španělsko

353 081

210 332

210 332

210 332

202 147

Francie

280 545

280 545

280 545

280 545

269 628

Chorvatsko

11 885

11 885

11 885

10 832

10 410

Itálie

336 997

336 997

336 997

336 997

323 883

Kypr

4 646

4 646

4 646

4 646

4 465

Litva

45

45

45

45

43

Lucembursko

588

Maďarsko

29 103

29 103

29 103

29 103

27 970

Malta

402

Rakousko

13 688

13 688

13 688

13 688

13 155

Portugalsko

65 208

65 208

65 208

65 208

62 670

Rumunsko

47 700

47 700

47 700

47 700

45 844

Slovinsko

5 045

5 045

5 045

5 045

4 849

Slovensko

5 085

5 085

5 085

5 085

4 887

Spojené království

120


V Bruselu dne 31.10.2019

COM(2019) 581 final

2019/0254(COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se stanoví přechodná ustanovení o podpoře z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) v roce 2021 a kterým se mění nařízení (EU) č. 228/2013, (EU) č. 229/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o zdroje a jejich rozdělení v roce 2021, a kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013 a (EU) č. 1307/2013, pokud jde o jejich zdroje a použití v roce 2021


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

a)Prodloužení platnosti stávajících předpisů

Návrhy Komise 1 na reformu společné zemědělské politiky (SZP) po roce 2020 stanoví, že členské státy začnou provádět své strategické plány od 1. ledna 2021. To by znamenalo, že členské státy musí předložit své strategické plány nejpozději do 1. ledna 2020 a Komise tyto plány schválí v průběhu roku. S ohledem na současnou situaci v Parlamentu i v Radě je zřejmé, že základní akty a navazující akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty nebudou do ledna 2020 formálně přijaty, a proto bude nezbytné plánovat na přechodné období.

Toto přechodné období bude vyžadovat prodloužení platnosti stávajícího právního rámce a přizpůsobení některých pravidel, aby se zajistila kontinuita SZP až do zavedení nového systému.

Nařízení (EU) č. 1305/2013, č. 1306/2013, č. 1307/2013 a č. 1308/2013 nejsou formálně časově omezena a zůstávají tedy v platnosti do doby, než budou zrušena. Nařízení (EU) č. 1305/2013 se nadále použije na podporu schválenou Komisí podle nařízení č. 1305/2013.

Nařízení o přímých platbách (EU) č. 1307/2013 a nařízení o rozvoji venkova (EU) č. 1305/2013 však neobsahují částku podpory Unie ani vnitrostátní stropy pro roky po roce 2020. Totéž platí i pro nařízení (EU) č. 228/2013 o zvláštních opatřeních v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie a nařízení Rady (EU) č. 229/2013 o zvláštních opatřeních v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři. Tato nařízení se proto od roku 2021 přestanou v praxi uplatňovat. Proto je třeba změnit je tak, aby zahrnovala příslušné částky/stropy, jakmile o nich bude rozhodnuto v souvislosti s novým víceletým finančním rámcem na období 2021–2027. Kromě toho byla některá pravidla v nařízení o přímých platbách (EU) č. 1307/2013 omezena na období do roku 2019. Nařízení (EU) 2019/288, kterým se mění nařízení o přímých platbách, stanoví pravidla pro kalendářní rok 2020. Tato pravidla bude třeba ještě prodloužit na přechodné období. V zájmu jasnosti a právní jistoty je rovněž třeba doplnit některá pravidla nebo pozměnit některá stávající pravidla, aby byla zajištěna kontinuita.

Nařízení (EU) č. 1303/2013 stanoví pravidla týkající se programového období 2014–2020. Vzhledem k tomu, že stávající programové období v oblasti rozvoje venkova bude muset být prodlouženo nad rámec toto období, bude třeba odpovídajícím způsobem upravit některé regulační lhůty stanovené v uvedeném nařízení.

Ustanovení o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky stanovená v nařízení (EU) č. 1306/2013 se uplatňují i nadále, avšak v zájmu zajištění kontinuity v přechodném období by měly být provedeny určité změny.

Cílem návrhu je poskytnout jistotu a kontinuitu při poskytování podpory evropským zemědělcům a zajistit kontinuitu podpory rozvoje venkova v přechodném období pro členské státy, které využily své příděly z EZRF na období 2014–2010, a to prodloužením stávajícího právního rámce do doby, než se začne uplatňovat nová SZP. Aby členské státy mohly provést nezbytné úpravy na vnitrostátní úrovni, musely by Rada a Evropský parlament přijmout tyto změny do poloviny roku 2020.

b)Přechod na příští období SZP

Nová SZP přináší významné změny. K zajištění hladkého přechodu ze stávajícího období SZP na příští období SZP jsou potřebná přechodná pravidla.

V případě druhého pilíře je vymezení přechodných pravidel mezi dvěma programovými obdobími běžnou praxí. Přechodná pravidla jsou obvykle zapotřebí k překlenutí dvou po sobě jdoucích programových období. S ohledem na významné změny, které vyplývají z návrhů reforem Komise, je potřeba přechodných opatření ještě větší, zejména pokud jde o pokračování víceletých závazků přijatých ve stávajících a v předchozích programových obdobích.

Nařízení o jednotné společné organizaci trhů (EU) č. 1308/2013 stanoví pravidla pro společnou organizaci zemědělských trhů, včetně režimů podpory pro konkrétní odvětví. Stanoví parametry pro intervence na zemědělských trzích a pro poskytování odvětvové podpory. Za účelem zajištění soudržnosti bude většina intervencí nové SZP součástí jednoho strategického plánu na podporu SZP pro každý členský stát, včetně několika intervencí v odvětví, které byly dříve stanoveny v nařízení (EU) č. 1308/2013. Podle stávajících pravidel platí pro různé odvětvové programy různé časové rámce. K zajištění soudržnosti, kontinuity a plynulého přechodu mezi režimy podpory podle nařízení (EU) č. 1308/2013 a odvětvovými typy intervencí v rámci nové SZP je nezbytné stanovit s ohledem na vstup strategických plánů SZP členských států v platnost pravidla týkající se doby trvání každého z těchto režimů podpory. V případě režimů podpory v odvětví ovoce a zeleniny a v odvětví olivového oleje a stolních oliv je nezbytné regulovat pokračování a změnu operačních a pracovních programů.

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Navrhované změny jsou v souladu se stávajícími nařízeními (EU) č. 1305/2013, č. 1307/2013 a č. 1308/2013, a proto je návrh v souladu se stávajícími ustanoveními politiky SZP.

Soulad s ostatními politikami Unie

Navrhované změny jsou v souladu s návrhem nařízení, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027 (VFR) 2 , a s návrhem nařízení o společných ustanoveních 3 .

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Ustanovení čl. 43 odst. 2 a článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

SFEU stanoví, že pravomoci v oblasti zemědělství sdílí Unie a členské státy. Unie vykonává svou pravomoc přijímáním různých legislativních aktů, čímž vymezuje a provádí společnou zemědělskou politiku EU, jak je stanoveno v článcích 38 až 44 Smlouvy o fungování Evropské unie. Cílem tohoto návrhu je překlenout období do začátku provádění nové SZP prodloužením stávajícího právního rámce a zajistit hladký přechod ze současného období SZP do příštího období SZP. Těchto cílů lze dosáhnout pouze změnou nařízení (EU) č. 1305/2013, č. 1306/2013, č. 1307/2013, č. 1308/2013, č. 228/2013 a č. 229/2013, jakož i přijetím některých přechodných ustanovení.

Přiměřenost

Návrh ve srovnání s legislativními akty, jež má pozměnit, a s právním rámcem, k němuž má vytvořit přechod, neobsahuje žádná nová politická opatření. Návrh pozměňuje stávající nařízení pouze v rozsahu nezbytném k dosažení výše uvedených cílů.

Volba nástroje

Vzhledem k tomu, že původní legislativní akty jsou nařízeními Evropského parlamentu a Rady, musí být změny provedeny také jako nařízení Evropského parlamentu a Rady prostřednictvím řádného legislativního postupu.

3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

Nevztahuje se na tento návrh.

Konzultace se zúčastněnými stranami

Nevztahuje se na tento návrh.

Sběr a využití výsledků odborných konzultací

Nevztahuje se na tento návrh.

Posouzení dopadů

Návrh se zabývá právními potřebami, které vyplývají z opožděného uplatňování nové SZP z důvodu současného stavu jednání mezi orgány ohledně reformy SZP. Bez těchto právních předpisů hrozí, že zemědělci a jiní příjemci v rámci SZP nebudou v roce 2021 dostávat podporu. Z tohoto důvodu členské státy žádají Komisi, aby takové právní předpisy navrhla. Návrh obsahuje i přechodné úpravy, které jsou vzhledem k rozsáhlým změnám, které reformní návrhy Komise přinášejí, nezbytné. V této souvislosti není posouzení dopadu potřebné.

Účelnost právních předpisů a zjednodušení

Nevztahuje se na tento návrh.

Základní práva

Návrh dodržuje základní práva a zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie.

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Stávající nařízení (EU) č. 1305/2013 o rozvoji venkova a nařízení (EU) č. 1307/2013 o přímých platbách nestanoví příděly na přechodné období (po kalendářním roce 2020). Iniciativa má proto dopad na rozpočet v tom smyslu, že v příslušném přechodném období předpokládá příděly pro přímé platby a rozvoj venkova, aby byla zajištěna hladká kontinuita. Tyto příděly odpovídají přídělům v návrhu plánu SZP a jsou v souladu s návrhem Komise týkajícím se víceletého finančního rámce na období 2021–2027. Pokud se členské státy nerozhodnou své stávající programy pro rozvoj venkova prodloužit, budou příděly z EZFRV na rok 2021 převedeny na příděly z EZFRV na období 2022–2025.

Podobně je třeba v přechodném období upravit příděly obsažené v nařízeních (EU) č. 1308/2013, (EU) č. 228/2013 a (EU) č. 229/2013, aby odpovídaly celkovým částkám pro Evropský zemědělský záruční fond (EZZF), jež jsou uvedeny v návrhu víceletého finančního rámce.

Navrhuje se, aby rezerva pro případ krizí v odvětví zemědělství uvedená v článku 25 nařízení (EU) č. 1306/2013 byla během celého přechodného období zachována pro zajištění kontinuity. Rezerva má být financována prostřednictvím finanční kázně v oblasti přímých plateb. Tento návrh nepředstavuje žádné dodatečné výdaje.

Stávající návrh je z hlediska celkových rozpočtových závazků neutrální. Dopad, pokud jde o předpokládaný časový rozpis prostředků na platby, bude záviset na tom, zda se členské státy rozhodnou své stávající programy rozvoje venkova prodloužit.

Podobně bude jakékoli rozhodnutí členských států o převedení finančních prostředků mezi přímými platbami a rozvojem venkova z hlediska celkových rozpočtových závazků neutrální, avšak může mít dopad na načasování plateb, který však nelze odhadnout.

Další podrobnosti o finančních důsledcích tohoto návrhu jsou uvedeny ve finančním výkazu připojeném k návrhu.

5.OSTATNÍ PRVKY

Plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv

Stávající systém společně s jeho plány provádění a způsoby monitorování, hodnocení a podávání zpráv se prodlužuje.

Informativní dokumenty (v případě směrnic)

Nevztahuje se na tento návrh.



Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu

Návrh se týká sedmi nařízení:

·Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu (dále jen: nařízení o společných ustanoveních).

·Nařízení Evropského parlamentu a Rady EU č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (dále jen: nařízení o rozvoji venkova).

·Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky (dále jen: horizontální nařízení).

·Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky (dále jen: nařízení o přímých platbách).

·Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty (dále jen: nařízení o společné organizaci trhů)

·Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 247/2006.

·Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 229/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1405/2006.

Návrh je rozdělen do dvou hlav.

První hlava obsahuje čtyři kapitoly, které se týkají ustanovení, jimiž se prodlužuje stávající právní rámec k překlenutí dodatečného období, než se začne uplatňovat plán SZP, a zvláštní přechodná ustanovení k zajištění hladkého přechodu ze stávajícího období SZP do příštího období SZP.

Druhá hlava obsahuje zejména ustanovení, kterými se prodlužuje stávající právní rámec.

Hlava I stanoví nová samostatná ustanovení.

Hlava II mění stávající ustanovení.

Nařízení (EU) č. 1303/2013 (nařízení o společných ustanoveních)

Je nezbytné, aby se nařízení (EU) č. 1303/2013, kterým se stanoví společná pravidla pro několik fondů včetně Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), i nadále uplatňovalo na programy podporované z EZFRV na programové období 2014–2020, jakož i na programy podporované z EZFRV, které se členské státy rozhodnou prodloužit na přechodné období. V tomto ohledu je třeba upravit některé regulační lhůty tak, aby se vztahovaly i na přechodné období.

Nařízení (EU) č. 1305/2013

Navrhované změny nařízení (EU) č. 1305/2013 se týkají nepovinného prodloužení stávajícího programového období 2014–2020 o rok. Zahrnují příslušné částky podpory Unie na prodloužené období po roce 2020 v souladu s návrhem Komise týkajícím se víceletého finančního rámce na období 2021–2027.

Tento návrh rovněž zajišťuje, aby víceleté závazky ze stávajícího programového období (články 28, 29 a 33) mohly pokračovat i v novém programovém období. Členské státy budou muset stanovit kratší lhůtu pro nové závazky.

Kromě toho zajišťuje, že závazky vyplývající ze současných i předchozích pravidel budou nadále financovány z finančního krytí EZFRV příštího období.

Nařízení (EU) č. 1306/2013

Hlavní změna se týká rezervy pro případ krizí v odvětví zemědělství uvedené v článku 25 nařízení (EU) č. 1306/2013, kde se z důvodu zajištění kontinuity navrhuje zachovat ji po celé přechodné období. Návrh se rovněž zabývá některými regulačními lhůtami, které je třeba přizpůsobit tak, aby se vztahovaly na přechodné období.

Nařízení (EU) č. 1307/2013

Nařízení v současné době zahrnuje vnitrostátní a čisté stropy pro přímé platby do kalendářního roku 2020 včetně. Proto by měly být doplněny stropy pro kalendářní rok 2021 a rovněž by měly být upraveny referenční částky pro zvláštní podporu pro bavlnu pro kalendářní rok 2021. Cílem návrhu je rovněž řešit chyby členských států při přidělování platebních nároků, a to jak z hlediska počtu, tak z hlediska hodnoty platebních nároků. V zájmu právní jistoty by platební nároky měly být od roku 2021 regulovány. Návrh členským státům umožňuje po kalendářním roce 2020 nadále převádět finanční prostředky mezi pilíři. Výslovně rovněž členským státům umožňuje pokračovat v procesu vnitřního sbližování po roce 2019. Stanoví prodloužení režimu jednotné platby na plochu v přechodném období.

Nařízení (EU) č. 1308/2013

Navrhované změny nařízení (EU) č. 1308/2013 upravují výši podpory Unie pro zvláštní režimy podpory na přechodné období v souladu s návrhem Komise týkajícím se víceletého finančního rámec na období 2021–2027. Stanoví rovněž pravidla týkající se doby trvání každého z těchto režimů podpory, pokud jde o začátek uplatňování budoucích strategických plánů SZP členských států, jakož i pravidla pro režimy podpory v některých pravidlech odvětví týkajících se pokračování a změny operačních programů a pracovních programů.

Nařízení (EU) č. 228/2013

Navrhované změny nařízení (EU) č. 228/2013 se týkají příslušných částek podpory Unie, které jsou k dispozici pro zvláštní opatření během přechodného období v souladu s víceletým finančním rámcem na období 2021–2027.

Nařízení (EU) č. 229/2013

Navrhované změny nařízení (EU) č. 229/2013 se týkají příslušných částek podpory Unie, které jsou k dispozici pro zvláštní opatření během přechodného období v souladu s víceletým finančním rámcem na období 2021–2027.

2019/0254 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se stanoví přechodná ustanovení o podpoře z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) v roce 2021 a kterým se mění nařízení (EU) č. 228/2013, (EU) č. 229/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o zdroje a jejich rozdělení v roce 2021, a kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013 a (EU) č. 1307/2013, pokud jde o jejich zdroje a použití v roce 2021

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 a článek 349 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru 4 ,

s ohledem na stanovisko Výboru regionů 5 ,

s ohledem na stanovisko Účetního dvora,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Cílem legislativních návrhů 6 týkajících se společné zemědělské politiky (SZP) po roce 2020 je zvýšit schopnost SZP reagovat na současné a budoucí výzvy, jako je například změna klimatu nebo generační obměna, a zároveň pokračovat v podpoře evropských zemědělců v Unii a zajistit udržitelné a konkurenceschopné zemědělství. Tyto návrhy jsou úzce spjaty s víceletým finančním rámcem (VFR) Unie na období 2021 až 2027.

(2)Komise navrhla propojit SZP s realizací výkonu („model provádění“). Podle nového právního rámce má Unie stanovit základní parametry politiky, jako jsou cíle SZP a základní požadavky, přičemž členské státy mají nést větší odpovědnost, pokud jde o způsob, jakým se bude cílů dosahovat. Členské státy proto vypracují strategické plány SZP, které schválí Komise a provedou členské státy.

(3)Legislativní postup nebyl dokončen včas, aby členské státy a Komise mohly připravit všechny prvky, které jsou nezbytné k tomu, aby se nový právní rámec a strategické plány SZP začaly uplatňovat ode dne 1. ledna 2021, jak původně Komise navrhovala.

(4)Aby bylo zajištěno, že zemědělci a jiní příjemci budou moci v roce 2021 získat podporu z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) a Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), měla by Unie i nadále tuto podporu poskytovat po dobu dalšího jednoho roku za podmínek stávajícího právního rámce na období 2014–2020. Stávající právní rámec je stanoven zejména v nařízeních Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 7 , (EU) č. 1305/2013 8 , (EU) č. 1306/2013 9 , (EU) č. 1307/2013 10 , (EU) č. 1308/2013 11 , (EU) č. 228/2013 12 a (EU) č. 229/2013 13 . Navíc k usnadnění přechodu ze stávajících režimů podpory na nový právní rámec, který se vztahuje na období ode dne 1. ledna 2022, by měla být stanovena pravidla pro regulaci toho, jakým způsobem bude určitá podpora poskytovaná na víceletém základě začleněna do nového právního rámce.

(5)S ohledem na skutečnost, že Unie by měla v roce 2021 i nadále podporovat rozvoj venkova, by členské státy, u nichž existuje riziko, že vyčerpají finanční prostředky a nebudou schopny přijímat nové právní závazky v souladu s nařízením (EU) č. 1305/2013, měly mít možnost prodloužit své programy rozvoje venkova nebo některé ze svých regionálních programů rozvoje venkova podporované z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) do 31. prosince 2021 a financovat tyto prodloužené programy z odpovídajících rozpočtových přídělů pro rok 2021. Cílem prodloužených programů by mělo být zachování přinejmenším stejné celkové úrovně ambicí v oblasti životního prostředí a klimatu.

(6)Vzhledem k tomu, že některé členské státy mohou stále mít prostředky poskytnuté Unií v předchozích letech, měly by mít členské státy rovněž možnost své programy pro rozvoj venkova nebo některé ze svých regionálních programů rozvoje venkova neprodlužovat. Tyto členské státy by měly mít možnost v souladu s nařízením Rady (EU).../... [nařízení, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027] 14 převést přidělené rozpočtové prostředky z EZFRV na rok 2021 nebo část přidělených rozpočtových prostředků z EZFRV odpovídající regionálním programům rozvoje venkova, které nebyly prodlouženy, na finanční příděly na období 2022 až 2025.

(7)Aby Komise mohla provést nezbytné finanční plánování a odpovídající úpravy ročních rozpisů týkajících se podpory Unie stanovených v příloze nařízení (EU) č. 1305/2013, měly by členské státy Komisi bezprostředně po vstupu tohoto nařízení v platnost oznámit, zda se rozhodly své programy rozvoje venkova prodloužit, a v případě regionálních programů rozvoje venkova, které z těchto programů se rozhodly prodloužit, a následně odpovídající výši rozpočtových prostředků na rok 2021, které nebudou převedeny do následujících let.

(8)Nařízení (EU) č. 1303/2013 stanoví společná pravidla použitelná na EZFRV a některé další fondy, které provádí svou činnost ve společném rámci. Uvedené nařízení by se mělo i nadále vztahovat na programy podporované z EZFRV na programové období 2014–2020, jakož i na programy podporované z EZFRV, u nichž se členské státy rozhodly prodloužit toto období do 31. prosince 2021. V případě uvedených členských států by členské státy a Komise měly pro provádění podpory poskytované z EZFRV pro programové období 2021 nadále používat dohodu o partnerství vypracovanou pro období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020 v souladu s nařízením (EU) č. 1303/2013.

(9)Některé lhůty stanovené v nařízení (EU) č. 1303/2013 týkající se zpráv o provádění, výročních přezkumných jednání, hodnocení ex post a souhrnných zpráv, způsobilosti výdajů a zrušení závazků, jakož i rozpočtových závazků jsou omezeny na programové období 2014–2020. Tyto lhůty by měly být upraveny tak, aby zohledňovaly prodlouženou dobu trvání, v níž mohou být prováděny programy týkající se podpory z EZFRV.

(10)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1310/2013 15 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 16 stanoví, že výdaje na některé dlouhodobé závazky přijaté podle některých předpisů, kterými se poskytovala podpora rozvoje venkova před nařízením (EU) č. 1305/2013, by měly být za určitých podmínek v programovém období 2014–2020 nadále hrazeny z EZFRV. Tyto výdaje by rovněž měly být nadále způsobilé po dobu trvání příslušného právního závazku za stejných podmínek v programovém roce 2021. V zájmu právní jasnosti a jistoty by mělo být rovněž upřesněno, že právní závazky přijaté v rámci opatření odpovídajících opatřením nařízení (EU) č. 1305/2013, na něž se vztahuje integrovaný administrativní a kontrolní systém, by měly podléhat tomuto integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému, a že platby související s těmito právními závazky musí být provedeny v období od 1. prosince do 30. června následujícího kalendářního roku.

(11)Z důvodu soudržnosti s ostatními fondy, které upravuje nařízení (EU) XXXX/XXXX [nové nařízení Evropského parlamentu a Rady o společných ustanoveních], 17 by mělo být možné podporovat z EZFRV strategie komunitně vedeného místního rozvoje vytvořené v souladu s novými pravidly stanovenými v uvedeném nařízení.

(12)Při přiznávání platebních nároků (nebo přepočtu v případě členských států, které zachovávají stávající nároky) v roce 2015 podle nařízení (EU) č. 1307/2013 se některé členské státy dopustily chyb při stanovení počtu nebo hodnoty platebních nároků. Mnohé z těchto chyb, a to i v případě, že k nim došlo jen u jednoho zemědělce, ovlivňují hodnotu platebních nároků pro všechny zemědělce a pro všechny roky. Některé členské státy se dopustily chyb i po roce 2015, a to při přidělování nároků z rezervy (např. při výpočtu průměrné hodnoty). Tato neplnění požadavků jsou obvykle až do okamžiku, kdy dotyčný členský stát přijme nápravná opatření, předmětem finanční opravy. S ohledem na čas, který uplynul od prvního přídělu a úsilí vynaložené členskými státy na stanovení nároků a případně jejich opravu, a rovněž v zájmu právní jistoty by se počet a hodnota platebních nároků měly od určitého data považovat za řádné a zákonné.

(13)Potvrzení platebních nároků však nepředstavuje osvobození členských států od odpovědnosti v rámci sdíleného řízení EZZF, pokud jde o zajištění ochrany rozpočtu Unie před neoprávněnými výdaji. Potvrzením platebních nároků přiznaných zemědělcům před 1. lednem 2020 by proto neměla být ode dne 1. ledna 2021 dotčena pravomoc Komise přijímat rozhodnutí uvedená v článku 52 nařízení (EU) č. 1306/2013, pokud jde o neoprávněné platby poskytnuté za jakýkoli kalendářní rok až do roku 2020 včetně, které jsou výsledkem chyb v počtu nebo hodnotě uvedených platebních nároků.

(14)Vzhledem k tomu, že strategické plány SZP, které mají být připraveny členskými státy v souladu s novým právním rámcem, budou použitelné ode dne 1. ledna 2022, měla by být stanovena přechodná pravidla pro regulaci přechodu ze stávajících režimů podpory na nový právní rámec, zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU).../... 18 [nařízení o strategickém plánu SZP].

(15)Některé výdaje na některé dlouhodobé závazky přijaté podle nařízení, kterými byla poskytnuta podpora na rozvoj venkova před nařízením (EU) č. 1305/2013, byly v programovém období 2014–2020 stále způsobilé. S výjimkou případů, kdy doba trvání těchto dlouhodobých závazků uplynula, by tyto výdaje měly být i nadále způsobilé během období, na které se vztahuje strategický plán SZP až do konce doby trvání příslušných právních závazků, přičemž se použije odpovídající sazba příspěvku platná v daném období, a za předpokladu, že tyto výdaje jsou plánovány ve strategickém plánu SZP a jsou hrazeny v souladu s nařízením (EU) [horizontální nařízení]. Totéž by mělo platit pro některé dlouhodobé závazky přijaté podle nařízení (EU) č. 1305/2013 nebo nařízení (EU) č. 1303/2013. V této souvislosti by mělo upřesněno, že právní závazky přijaté v rámci opatření, která odpovídají typům intervencí zaměřených na plochu či na zvířata stanoveným ve strategickém plánu SZP, by měly podléhat integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému, a že platby související s těmito právními závazky musí být provedeny v období ode dne 1. prosince do dne 30. června následujícího kalendářního roku.

(16)Nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví pravidla pro společnou organizaci zemědělských trhů a v článcích 29 až 60 uvádí některé režimy podpory. Tyto režimy podpory by měly být začleněny do budoucích strategických plánů SZP členských států jako odvětvové intervence podle čl. 39 písm. a) až e) nařízení (EU).../... [nařízení o strategických plánech SZP]. Pro zajištění soudržnosti, kontinuity a plynulého přechodu mezi uvedenými režimy podpory podle nařízení (EU) č. 1308/2013 a odvětvovými typy intervencí podle nařízení (EU) …/… [nařízení o strategických plánech SZP] by měla být stanovena pravidla týkající se doby trvání každého z těchto režimů podpory s ohledem na datum, k němuž budou mít strategické plány SZP členských států právní účinky.

(17)Pokud jde o režim podpory v odvětví olivového oleje a stolních oliv, stávající pracovní programy vypracované na období ode dne 1. dubna 2018 do dne 31. března 2021 by měly být prodlouženy do dne 31. prosince 2021. U režimů podpory v odvětví ovoce a zeleniny by měla být stanovena pravidla týkající se změny nebo nahrazení operačních programů.

(18)S cílem zajistit kontinuitu, pokud jde o režimy podpory v odvětví vína a v odvětví včelařství, je třeba stanovit pravidla, která umožní pokračovat v provádění těchto režimů podpory až do konce jejich příslušných programových období. V tomto období by se některá ustanovení nařízení (EU) č. 1306/2013 ve vztahu k výdajům a platbám uskutečněným na operace prováděné podle nařízení (EU) č. 1308/2013 měla nadále používat po 31. prosinci 2021 a až do ukončení těchto režimů podpory.

(19)Aby se zabránilo tomu, že ze stávajícího programového období pro rozvoj venkova budou na strategické plány SZP přenášeny rozsáhlé závazky, měla by být doba trvání nových víceletých závazků týkajících se agroenvironmentálních-klimatických opatření, ekologického zemědělství a lesnicko-environmentálních opatření omezena na období nejvýše 3 let. Prodloužení stávajících závazků by mělo být omezeno na jeden rok.

(20)Z EZFRV by mělo být možné podporovat komunitně vedený místní rozvoj v souladu s novými pravidly stanovenými nařízením (EU) XXXX/XXXX [nové nařízení o společných ustanoveních]. Aby se však předešlo situaci, že prostředky pro komunitně vedený místní rozvoj v programovém roce 2021 nebudou využity, měly by členské státy, které se rozhodnou prodloužit své programy rozvoje venkova do dne 31. prosince 2021 a které rovněž využijí možnost převést částky z přímých plateb na rozvoj venkova, mít možnost uplatnit minimální příděl pro komunitně vedený místní rozvoj ve výši 5 % pouze na příspěvek z EZFRV na rozvoj venkova prodloužený do dne 31. prosince 2021, který se vypočte před převedením částek z přímé platby.

(21)V zájmu zajištění kontinuity v přechodném období by měla být pro rok 2021 zachována rezerva pro případ krizí v odvětví zemědělství a měla by být zahrnuta příslušná částka rezervy na rok 2021.

(22)Pokud jde o způsoby předběžného financování z EZFRV, mělo by být jasně stanoveno, že pokud se členské státy rozhodnou prodloužit období 2014–2020 do dne 31. prosince 2021, nemělo by to vést k dodatečnému předběžnému financování pro dotčené programy.

(23)Podle článku 11 nařízení (EU) č. 1307/2013 jsou členské státy v současné době pouze povinny oznámit svá rozhodnutí a očekávaný výsledek snížení části částky přímých plateb přesahující 150 000 EUR, která má být pro roky 2015 až 2020 poskytnuta zemědělci v daném kalendářním roce. Pro zajištění pokračování stávajícího systému by členské státy měly rovněž oznamovat svá rozhodnutí a očekávaný výsledek snížení pro kalendářní rok 2021.

(24)Článek 14 nařízení (EU) č. 1307/2013 umožňuje členským státům převádět finanční prostředky mezi přímými platbami a rozvojem venkova, pokud jde o kalendářní roky 2014 až 2020. Aby se zajistilo, že členské státy si mohou ponechat vlastní strategii, měla by být flexibilita mezi pilíři umožněna i pro kalendářní rok 2021 (tj. rozpočtový rok 2022).

(25)Aby Komise mohla stanovit rozpočtové stropy v souladu s čl. 22 odst. 1, čl. 36 odst. 4, čl. 42 odst. 2, čl. 47 odst. 3, čl. 49 odst. 2, čl. 51 odst. 4 a čl. 53 odst. 7 nařízení (EU) č. 1307/2013, je nezbytné, aby členské státy do 1. srpna 2020 oznámily svá rozhodnutí o finančních přídělech na jednotlivé režimy na kalendářní rok 2021.

(26)Ustanovení čl. 22 odst. 5 nařízení (EU) č. 1307/2013 stanoví lineární úpravu hodnoty nároků v případě, že se strop pro režim základní platby v důsledku některých rozhodnutí přijatých členskými státy, která mají vliv na strop pro režim základní platby, od předchozího roku liší. Prodloužení přílohy II uvedeného nařízení o vnitrostátních stropech na období po kalendářním roce 2020 a případné roční změny od uvedeného data by mohly mít dopad na strop pro režim základní platby. Aby členské státy mohly podle čl. 22 odst. 4 uvedeného nařízení zajistit, že se celková hodnota všech nároků a rezerv rovná stropu pro režim základní platby, je vhodné stanovit lineární úpravu, aby bylo možné přizpůsobit se během přechodného období prodloužení nebo změnám přílohy II. S cílem poskytnout členským státům větší flexibilitu se zdá vhodné umožnit jim hodnotu nároků nebo rezervy přizpůsobit, a to rovněž s různými mírami úpravy.

(27)Členské státy v souladu se stávajícím právním rámcem oznámily v roce 2014 svá rozhodnutí pro období do kalendářního roku 2020, která se týkají rozdělení ročního vnitrostátního stropu pro režim základní platby mezi regiony a možných ročních postupných změn pro období, na které se vztahuje nařízení (EU) č. 1307/2013. Je nezbytné, aby členské státy tato rozhodnutí oznámily rovněž pro kalendářní rok 2021.

(28)Mechanismus vnitřního sbližování je klíčovým postupem pro spravedlivější rozdělení přímé podpory příjmů mezi zemědělce. Výrazné individuální rozdíly na základě starých historických referenčních údajů je stále obtížnější odůvodnit. V nařízení (EU) č. 1307/2013 spočívá základní model vnitřního sbližování v tom, že členské státy od roku 2015 uplatňují jednotnou paušální sazbu na všechny platební nároky na vnitrostátní nebo regionální úrovni. V zájmu zajištění plynulejšího přechodu na jednotnou hodnotu však byla stanovena odchylka, která členským státům v období mezi lety 2015 a 2019 umožňuje rozlišit hodnoty platebních nároků uplatněním částečného sbližování, což se rovněž nazývá „model tunelu“. Některé členské státy této odchylky využily. S cílem pokračovat v procesu směrem ke spravedlivějšímu rozdělování přímých plateb se členské státy po roce 2019 mohou více přiblížit celostátnímu nebo regionálnímu průměru namísto zavedení jednotné paušální sazby nebo udržení hodnoty nároků na úrovni z roku 2019. Členské státy by měly každoročně oznamovat své rozhodnutí pro následující rok.

(29)Článek 30 nařízení (EU) č. 1307/2013 stanoví postupné roční úpravy hodnoty platebních nároků přiznaných z rezervy tak, aby odrážely roční změny vnitrostátního stropu stanoveného v příloze II uvedeného nařízení, a tím zohledňovaly „víceletou“ správu rezervy. Tato pravidla by měla být upravena tak, aby odrážela skutečnost, že hodnotu všech přiznaných nároků, jakož i rezervy je možné upravit s cílem zohlednit změny částek v daných dvou letech uvedené v příloze II. Navíc v některých členských státech, které do roku 2019 nedosáhly paušální sazby, se vnitřní sbližování provádí jednou ročně. Pro kalendářní roky 2020 a 2021 je v roce přiznání třeba určit pouze hodnotu platebního nároku v běžném roce. Jednotková hodnota nároků, které mají v daném roce přiděleny z rezervy, by měla být vypočtena po případné úpravě rezervy v souladu s čl. 22 odst. 5 uvedeného nařízení. V jakémkoli následujícím roce by hodnota platebních nároků přiznaných z rezervy měla být upravena v souladu s čl. 22 odst. 5.

(30)Článek 36 nařízení (EU) č. 1307/2013 stanoví používání režimu jednotné platby na plochu (RJPP) do 31. prosince 2020. Nařízení o strategických plánech SZP (EU).../... [nařízení o strategických plánech SZP] umožňuje členským státům zavést základní podporu příjmu se stejnými postupy, tj. bez přiznání platebních nároků na základě historických referenčních údajů. Proto je vhodné v roce 2021 režim jednotné platby na plochu zachovat.

(31)V zájmu právní jistoty by mělo být upřesněno, že články 41 a 42 nařízení (EU) č. 1307/2013 umožňují členským státům každoročně přezkoumat svá rozhodnutí o redistributivní platbě.

(32)Nařízení (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013, (EU) č. 1307/2013, (EU) č. 1308/2013, (EU) č. 228/2013 a (EU) č. 229/2013 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

(33)Pokud jde o vyjasnění sbližování z roku 2020, čl. 10 bod 6 by se měl použít zpětně od 1. ledna 2020.

(34)Změny nařízení (EU) č. 228/2013 a (EU) č. 229/2013 by se navíc měly použít od 1. ledna 2021 v souladu s nařízením (EU).../... [nařízení, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027],

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Hlava I
Přechodná ustanovení

Kapitola I
Prodloužené uplatňování nařízení (EU) č. 1303/2013 v programovém roce 2021 a prodloužení některých období podle nařízení (EU) č. 1303/2013 a (EU) č. 1310/2013

Článek 1

Prodloužení období pro programy podporované z EZFRV

1.U programů podporovaných z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) mohou členské státy, kterým hrozí, že kvůli nedostatku finančních zdrojů nebudou moci přijmout nové právní závazky v souladu s nařízením (EU) č. 1305/2013, prodloužit lhůtu stanovenou v čl. 26 odst. 1 nařízení (EU) č. 1303/2013 do 31. prosince 2021.

Členské státy, které se rozhodnou využít možnosti stanovené v prvním pododstavci, oznámí své rozhodnutí Komisi do 10 dnů od vstupu tohoto nařízení v platnost. Pokud členské státy předložily soubor regionálních programů v souladu s článkem 6 nařízení (EU) č. 1305/2013, toto oznámení obsahuje i informace o tom, které regionální programy mají být prodlouženy, a o odpovídajících rozpočtových přídělech v rámci ročního rozdělení na rok 2021, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EU) č. 1305/2013.

Pokud se Komise domnívá, že prodloužení lhůty podle prvního pododstavce není opodstatněné, informuje o tom členský stát do 6 týdnů od obdržení oznámení uvedeného v druhém pododstavci.

Oznámením uvedeným v druhém pododstavci není dotčena potřeba předložit žádost o změnu programu rozvoje venkova na rok 2021 podle čl. 11 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1305/2013. Cílem této změny je zachovat alespoň stejnou celkovou úroveň výdajů EZFRV na opatření uvedená v čl. 59 odst. 6 uvedeného nařízení.

2.V případě členských států, které se nerozhodnou využít možnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku, se článek [8] nařízení (EU).../... [nařízení, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021 až 2027] použije na příděly, které nebyly použity pro rok 2021, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EU) č. 1305/2013.

Pokud se členský stát rozhodne využít možnosti uvedené v odstavci 1 pouze s ohledem na některé regionální programy, příděl uvedený v prvním pododstavci tohoto odstavce se rovná částce stanovené pro daný členský stát pro rok 2021 v příloze I nařízení (EU) č. 1305/2013 po odečtení rozpočtových přídělů oznámených v souladu s odst. 2 prvním pododstavcem pro regionální programy, které jsou prodlouženy. 

Článek 2

Prodloužené uplatňování nařízení (EU) č. 1303/2013 na programy

1.Nařízení (EU) č. 1303/2013 se nadále použije na programy podporované z EZFRV v programovém období 2014–2020 a na programy, u nichž se členské státy rozhodnou prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení.

2.U programů, u nichž se členské státy rozhodnou prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení, se odkazy na období nebo lhůty v čl. 50 odst. 1. čl. 51 odst. 1, čl. 57 odst. 2, čl. 65 odst. 2 a 4 a čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) č. 1303/2013 prodlužují o jeden rok.

3.V případě členských států, které se rozhodnou prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení, bude dohoda o partnerství vypracovaná pro období od 1. ledna 2014 do 31. prosince 2020 v souladu s nařízením (EU) č. 1303/2013 členskými státy i Komisí nadále používána jako strategický dokument, pokud jde o provádění podpory poskytované z EZFRV na rok 2021.

4.Konečným datem, do kterého má Komise vypracovat souhrnnou zprávu o hlavních závěrech ex post hodnocení EZFRV podle čl. 57 odst. 4 nařízení (EU) č. 1303/2013, je 31. prosinec 2026.

Článek 3

Způsobilost některých druhů výdajů v roce 2021

Aniž je dotčen čl. 65 odst. 2 nařízení (EU) č. 1303/2013, čl. 2 odst. 2 tohoto nařízení a článek 38 nařízení (EU) č. 1306/2013, jsou výdaje uvedené v čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) č. 1310/2013 a v článku 16 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 způsobilé pro příspěvek z EZFRV z přídělu na rok 2021 na programy podporované z EZFRV, u nichž se členské státy rozhodnou prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení, s výhradou těchto podmínek:

(a)tyto výdaje jsou stanoveny v příslušném programu rozvoje venkova na rok 2021;

(b)použije se sazba příspěvku z EZFRV pro odpovídající opatření podle nařízení (EU) č. 1305/2013, jak je stanoveno v příloze I nařízení (EU) č. 1310/2013 a v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014;

(c)systém uvedený v čl. 67 odst. 2 nařízení (EU) č. 1306/2013 se vztahuje na právní závazky přijaté v rámci opatření odpovídajících podpoře poskytnuté v souladu s čl. 21 odst. 1 písm. a) a b) a články 28 až 31, 33, 34 a 40 uvedeného nařízení a příslušné operace jsou jasně určeny a

(d)platby za právní závazky uvedené v písmenu c) se provádějí ve lhůtě stanovené v článku 75 nařízení (EU) č. 1306/2013.

Kapitola II
Použití článků 25 až 28 nařízení (EU) [nové nařízení o společných ustanoveních] na programový rok 2021

Článek 4

Komunitně vedený místní rozvoj

U programů podporovaných z EZFRV v období 2014–2020 a programů, u nichž se členské státy rozhodnou prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení, může EZFRV v souladu s články 25 až 28 nařízení (EU) [nové nařízení o společných ustanoveních] podporovat komunitně vedený místní rozvoj se zapojením více zdrojů.

Kapitola III
Platební nároky na přímé platby zemědělcům

Článek 5

Konečné platební nároky

1.Platební nároky přiznané zemědělcům před 1. lednem 2020 se považují za zákonné a řádné od 1. ledna 2021. Hodnotou nároků, která se považuje za zákonnou a řádnou, je hodnota na kalendářní rok 2020 platná dne 31. prosince 2020. Tím nejsou dotčeny příslušné články právních předpisů Unie týkající se hodnoty platebních nároků pro kalendářní roky 2021 a dále, zejména čl. 22 odst. 5 a čl. 25 odst. 12 nařízení (EU) č. 1307/2013.

2.Odstavec 1 se nepoužije na platební nároky přiznané zemědělcům na základě věcně nesprávných žádostí kromě případů, v nichž chyba nemohla být zemědělcem přiměřeným způsobem zjištěna.

3.Odstavec 1 tohoto článku se nedotýká pravomoci Komise přijmout rozhodnutí podle článku 52 nařízení (EU) č. 1306/2013 ohledně výdajů vynaložených na platby poskytnuté za jakýkoli kalendářní rok až do roku 2020 včetně.

Kapitola IV
Přechodná ustanovení týkající se nařízení (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013 a (EU) č. 1308/2013 a provádění strategických plánů SZP

Oddíl 1
Rozvoj venkova

Článek 6

Způsobilost některých druhů výdajů v období strategického plánu SZP

1.Výdaje týkající se právních závazků vůči příjemcům přijatých v rámci opatření uvedených v článcích 23, 39 a 43 nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 19 , na něž je poskytována podpora podle nařízení (EU) č. 1305/2013, jsou nadále způsobilé pro příspěvek z EZFRV v období 2022–2027, na něž se vztahuje strategický plán SZP, a to za těchto podmínek:

(a)tyto výdaje jsou stanoveny v příslušném strategickém plánu SZP na období 2022–2027 v souladu s nařízením (EU) [nařízení o plánu SZP] a jsou v souladu s nařízením (EU) [horizontální nařízení];

(b)použije se sazba příspěvku z EZFRV odpovídající intervence stanovené ve strategickém plánu SZP v souladu s nařízením (EU) [nařízení o strategických plánech SZP]; pokud neexistuje odpovídající intervence, použije se sazba příspěvku z EZFRV stanovená ve strategickém plánu SZP podle čl. 85 odst. 2 písm. d) nařízení (EU) č. [nařízení o strategických plánech SZP];

(c)integrovaný systém uvedený v čl. 63 odst. 2 nařízení (EU) [horizontální nařízení] se vztahuje na právní závazky přijaté v rámci opatření, která odpovídají druhům intervencí podle plochy a zvířat, uvedených v kapitolách II a IV hlavy III nařízení (EU) [nařízení o strategickém plánu SZP] a jsou jasně určeny příslušné operace; a

(d)platby za právní závazky uvedené v písmenu c) se provádějí ve lhůtě stanovené v článku 42 nařízení (EU) č.[horizontální nařízení].

2.Výdaje týkající se právních závazků vůči příjemcům přijatých v rámci víceletých opatření uvedených v článcích 28, 29, 33 a 34 nařízení (EU) č. 1305/2013 a výdajů týkajících se právních závazků po dobu delší než 1. ledna 2024 nebo po 1. lednu 2025 v členských státech, které se rozhodly prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení, podle článků 14 až 18, čl. 19 odst. 1 písm. a) a b), čl. 20, článků 22 až 27, 35, 38, 39 a 39a nařízení (EU) č. 1305/2013 a podle čl. 35 nařízení (EU) č. 1303/2013 jsou způsobilé pro příspěvek z EZFRV v období 2022–2027, na něž se vztahuje strategický plán SZP, a to za těchto podmínek:

(a)tyto výdaje jsou stanoveny v příslušném strategickém plánu SZP na období 2022–2027 v souladu s nařízením (EU) [nařízení o plánu SZP] a jsou v souladu s nařízením (EU) [horizontální nařízení];

(b)použije se sazba příspěvku z EZFRV odpovídající intervence stanovené ve strategickém plánu SZP v souladu s nařízením (EU) [nařízení o strategických plánech SZP];

(c)integrovaný systém uvedený v čl. 63 odst. 2 nařízení (EU) [horizontální nařízení] se vztahuje na právní závazky přijaté v rámci opatření, která odpovídají druhům intervencí podle plochy a zvířat, uvedených v kapitolách II a IV hlavy III nařízení (EU) [nařízení o strategickém plánu SZP] a jsou jasně určeny příslušné operace; a

(d)platby za právní závazky uvedené v písmenu c) se provádějí ve lhůtě stanovené v článku 42 nařízení (EU) č. [horizontální nařízení].

Oddíl 2
režimy podpory uvedené v článcích 29 až 60 nařízení (EU) č. 1308/2013

Článek 7

Prodloužené použití režimů podpory uvedených v článcích 29 až 60 nařízení (EU) č. 1308/2013 a nařízení (EU) č. 1306/2013

1.Pracovní programy na podporu odvětví olivového oleje a stolních oliv uvedené v článku 29 nařízení (EU) č. 1308/2013, vypracované pro období od 1. dubna 2018 do 31. března 2021, se prodlužují a skončí dne 31. prosince 2021. Příslušné organizace producentů uznané podle článku 152 nařízení (EU) č. 1308/2013, příslušná sdružení organizací producentů uznaná podle článku 156 uvedeného nařízení a příslušné mezioborové organizace uznané podle článku 157 uvedeného nařízení upraví své pracovní programy tak, aby toto prodloužení zohlednily. Upravené pracovní programy se oznámí Komisi do 31. prosince 2020.

2.Uznaná organizace producentů v odvětví ovoce a zeleniny, která má operační program podle článku 33 nařízení (EU) č. 1308/2013 schválená členským státem i na dobu po 31. prosinci 2021, předloží do 15. září 2021 tomuto členskému státu žádost, aby její operační program:

(a)byl upraven tak, aby splňoval požadavky nařízení (EU) [nařízení o strategických plánech SZP]; nebo

(b)byl nahrazen novým operačním programem schváleným podle nařízení (EU) [nařízení o strategických plánech SZP].

Pokud uznaná organizace producentů nepředloží žádost do 15. září 2021, její operační program schválený podle nařízení (EU) č. 1308/2013 skončí dne 31. prosince 2021.

3.Programy podpory v odvětví vína uvedené v článku 40 nařízení (EU) č. 1308/2013 skončí dne 15. října 2023. Články 39 až 54 nařízení (EU) č. 1308/2013 se po 31. prosinci 2021 nadále použijí na výdaje a platby uskutečněné pro operace prováděné podle uvedeného nařízení před 16. říjnem 2023 v rámci režimu podpory uvedeného v článcích 39 až 52 uvedeného nařízení.

4.Vnitrostátní programy v odvětví včelařství uvedené v článku 55 nařízení (EU) č. 1308/2013 skončí dne 31. července 2022. Články 55, 56 a 57 nařízení (EU) č. 1308/2013 se po 31. prosinci 2021 nadále použijí na výdaje a platby uskutečněné pro operace prováděné podle uvedeného nařízení před 1. srpnem 2022 v rámci režimu podpory uvedeného v článku 55 uvedeného nařízení.

5.Od data, od kterého má strategický plán SZP právní účinky v souladu s čl. 106 odst. 7 nařízení (EU).../... [nařízení o strategických plánech SZP], součet plateb provedených v rozpočtovém roce v rámci jednotlivých režimů podpory uvedených v článcích 29 až 31 a článcích 39 až 60 nařízení (EU) č. 1308/2013 a v rámci jednotlivých odvětvových typů intervencí uvedených v čl. 39 písm. b) až e) nařízení (EU)..../.... [nařízení o strategických plánech SZP] nepřekročí finanční příděly stanovené pro každý rozpočtový rok pro každý z odvětvových typů intervencí uvedených v čl. 39 písm. b) až e) nařízení (EU).../.... [nařízení o strategických plánech SZP].

6.Pokud jde o režimy podpory uvedené v odstavcích 3 a 4 tohoto článku, čl. 7 odst. 3, článcích 9, 21, 43, 51, 52, 54, 59, 67, 68, 70, 75, 77, 91 až 97, 99, 100, čl. 102 odst. 2, článcích 110 a 111 nařízení (EU) č. 1306/2013 a příslušná ustanovení aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů souvisejících s těmito články se po 31. prosinci 2021 nadále použijí na výdaje a platby uskutečněné pro operace prováděné podle nařízení (EU) č. 1308/2013 po tomto datu a do konce režimů podpory uvedených v odstavcích 3 a 4 a tohoto článku.

Změny hlavy II

Článek 8

Změny nařízení (EU) č. 1305/2013

Nařízení (EU) č. 1305/2013 se mění takto:

(1)V čl. 28 odst. 5 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„U nových závazků, které mají být přijaty od roku 2021, určí členské státy ve svých programech rozvoje venkova kratší období v délce jednoho až tří let. Pokud členské státy v souladu s prvním pododstavcem umožní roční prodloužení závazků po uplynutí počátečního období, toto prodloužení od roku 2021 nepřesáhne jeden rok. Od roku 2021 mohou členské státy u nových závazků, které přímo navazují na závazky vykonané během počátečního období, ve svých programech rozvoje venkova určit období jednoho roku.“;

(2)V čl. 29 odst. 3 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„U nových závazků, které mají být přijaty od roku 2021, určí členské státy ve svých programech rozvoje venkova kratší období v délce jednoho až tří let. Pokud členské státy v souladu s prvním pododstavcem umožní roční prodloužení na zachování ekologického zemědělství po uplynutí počátečního období, toto prodloužení od roku 2021 nepřesáhne jeden rok. Od roku 2021 mohou členské státy u nových závazků, které se týkají zachování ekologického zemědělství a přímo navazují na závazky vykonané během počátečního období, ve svých programech rozvoje venkova určit období jednoho roku.“;

(3)V čl. 33 odst. 2 se doplňuje třetí pododstavec, který zní:

„U nových závazků, které mají být přijaty od roku 2021, určí členské státy ve svých programech pro rozvoj venkova kratší období v délce jednoho až tří let. Pokud členské státy v souladu s prvním pododstavcem umožní roční prodloužení závazků po uplynutí počátečního období, toto prodloužení od roku 2021nepřesáhne jeden rok.“;

(4)V článku 42 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.    Kromě úkolů uvedených v článku 34 nařízení (EU) č. 1303/2013 a případně v článku 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) [nové nařízení o společných ustanoveních]* mohou místní akční skupiny vykonávat rovněž další úkoly, které jim svěří řídící orgán a/nebo platební agentura.

-------

*    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) [nové nařízení o společných ustanoveních] ze dne […] […] (Úř. věst.…..).“;

(5)V článku 44 se úvodní věta nahrazuje tímto:

„Podpora uvedená v čl. 35 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1303/2013 a případně v článku 28 nařízení (EU) [nové nařízení o společných ustanoveních] se poskytne:“;

(6)Článek 58 se mění takto:

(a)V odstavci 1 se vkládá druhý pododstavec, který zní:

„Aniž jsou dotčeny odstavce 5, 6 a 7, celková výše podpory Unie pro rozvoj venkova podle tohoto nařízení na období od 1. ledna 2021 do 31. prosince 2021 činí 11 258 707 816 milionů EUR v běžných cenách v souladu s víceletým finančním rámcem na období 2021 až 2027.“;

(b)Odstavec 7 se nahrazuje tímto:

„7. S cílem zohlednit vývoj související s ročním rozpisem uvedeným v odstavci 4, včetně převodů podle odstavců 5 a 6 a převodů plynoucích z použití článku 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) XXXX/XXXX [tohoto nařízení], provést technické úpravy beze změny celkových přidělených částek nebo zohlednit jakékoli jiné změny stanovené legislativním aktem po přijetí tohoto nařízení je Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 83 tohoto nařízení, pokud jde o přezkum stropů uvedených v příloze I.

-----

*    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) […] ze dne […] […] (Úř. věst. …..).“;

(7)V čl. 59 odst. 5 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Pokud členské státy využijí možnost stanovenou v čl. 14 odst. 1 šestém pododstavci nařízení (EU) č. 1307/2013, použijí se procentní podíly stanovené v prvním pododstavci tohoto odstavce na celkový příspěvek z EZFRV na program rozvoje venkova bez dodatečné podpory poskytnuté v souladu s čl. 14 odst. 1 šestým pododstavcem nařízení (EU) č. 1307/2013.“;

(8)V čl. 75 odst. 1 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„V případě programů, u nichž se členský stát rozhodne prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 nařízení (EU) [XXXX/XXXX] [tohoto nařízení], předloží tento členský stát Komisi výroční zprávu o provádění podle prvního pododstavce tohoto odstavce do 31. prosince 2025.“;

(9)V článku 78 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„V případě programů, u nichž se členský stát rozhodne prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 nařízení (EU) [XXXX/XXXX] [tohoto nařízení], předloží tento členský stát Komisi zprávu o hodnocení ex post podle prvního pododstavce tohoto odstavce do 31. prosince 2025.“;

(10)Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.



Článek 9

Změny nařízení (EU) č. 1306/2013

Nařízení (EU) č. 1306/2013 se mění takto:

(1)V článku 25 se doplňuje třetí pododstavec, který zní:

„Pro rok 2021 činí výše rezervy 400 milionů EUR (v cenách roku 2011) a zahrne se do okruhu 3 víceletého finančního rámce, jak je stanoven v příloze nařízení Rady (EU) č. [xxxx/xxxx]* [víceletý finanční rámec].

-----

*    Nařízení Rady (EU) [...] ze dne [...], [kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027] (Úř. věst......)“;

(2)Článek 33 se nahrazuje tímto:

„Článek 33

Rozpočtové závazky

Pokud jde o rozpočtové závazky Unie pro programy rozvoje venkova, použije se článek 76 nařízení (EU) č. 1303/2013, případně ve spojení s čl. 2 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) [XXXX/XXXX]* [tímto nařízením].

*    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) […] ze dne […] […] (Úř. věst. …..).“;

(3)V článku 35 se doplňuje odstavec 5, který zní:

„5.    V případě programů, u nichž se členské státy rozhodnou prodloužit období 2014–2020 v souladu s čl. 1 odst. 1 nařízení (EU) [XXXX/XXXX] [tohoto nařízení], se pro příděl na rok 2021 neposkytuje žádné předběžné financování.“;

(4)V článku 37 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1. Platbu konečného zůstatku provádí Komise podle dostupnosti rozpočtových prostředků po obdržení poslední výroční zprávy o pokroku týkající se provádění programu rozvoje venkova na základě platného finančního plánu, roční účetní závěrky za poslední rozpočtový rok provádění daného programu rozvoje venkova a odpovídajícího rozhodnutí o schválení účetní závěrky. Tato účetní závěrka se předkládá Komisi nejpozději šest měsíců po konečném datu způsobilosti výdajů uvedeném v čl. 65 odst. 2 nařízení (EU) č. 1303/2013, případně ve spojení s čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) [XXXX/XXXX] [tohoto nařízení]. Týká se výdajů uskutečněných platební agenturou do posledního data způsobilosti výdajů.“;

(5)V článku 38 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.    Automaticky se zruší ta část rozpočtových závazků, která bude dosud otevřena k poslednímu datu způsobilosti výdajů podle čl. 65 odst. 2 nařízení (EU) č. 1303/2013, případně ve spojení s čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) [XXXX/XXXX] [tohoto nařízení], a v souvislosti s níž nebyl nejpozději šest měsíců po tomto datu vypracován výkaz výdajů.“.



Článek 10

Změny nařízení (EU) č. 1307/2013

Nařízení (EU) č. 1307/2013 se mění takto:

(1)V čl. 11 odst. 6 se doplňuje čtvrtý pododstavec, který zní:

„Pro rok 2021 oznámí členské státy Komisi rozhodnutí přijatá v souladu s tímto článkem a veškeré odhadované prostředky získané ze snížení do 1. srpna 2020.“;

(2)Článek 14 se mění takto:

(a)v odstavci 1 se doplňuje sedmý pododstavec, který zní:

„Do 1. srpna 2020 mohou členské státy rozhodnout, že uvolní až 15 % svého ročního vnitrostátního stropu na kalendářní rok 2021 stanoveného v příloze II tohoto nařízení jako dodatečnou podporu financovanou v rámci EZFRV v rozpočtovém roce 2022. V důsledku toho již odpovídající částka nebude k dispozici pro poskytování přímých plateb. Toto rozhodnutí se oznámí Komisi do 1. srpna 2020 a stanoví se v něm zvolený procentní podíl.“;

(b)V odstavci 2 se doplňuje sedmý pododstavec, který zní:

„Do 1. srpna 2020 mohou členské státy, které nepřijmou rozhodnutí uvedené v odstavci 1 pro rozpočtový rok 2022, rozhodnout, že uvolní až 15 % přímých plateb, nebo v případě Bulharska, Estonska, Španělska, Lotyšska, Litvy, Polska, Portugalska, Rumunska, Slovenska, Finska a Švédska až 25 % částky přidělené na podporu financovanou v rámci EZFRV v rozpočtovém roce 2022 právními předpisy Unie přijatými po přijetí nařízení Rady (EU) č. [xxxx/xxxx]* [víceletý finanční rámec]. V důsledku toho již odpovídající částka nebude k dispozici na podporu financovanou v rámci EZFRV. Toto rozhodnutí se oznámí Komisi do 1. srpna 2020 a stanoví se v něm zvolený procentní podíl.

-----

*    Nařízení Rady (EU) [...] ze dne [...], [kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2021–2027] (Úř. věst......).“;

(3)Na konec kapitoly 1 se vkládá článek 15a, který zní:

„Článek 15a

Oznámení za kalendářní rok 2021

Členské státy oznámí za kalendářní rok 2021 procentní podíl ročního vnitrostátního stropu uvedeného v čl. 22 odst. 2, čl. 42 odst. 1, čl. 49 odst. 1, čl. 51 odst. 1 a čl. 53 odst. 6 do 1. srpna 2020.“;

(4)V čl. 22 odst. 5 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Pro kalendářní rok 2021, pokud se strop pro členský stát stanovený Komisí podle odstavce 1 liší od stropu předchozího roku v důsledku změny částky stanovené v příloze II nebo v důsledku rozhodnutí přijatého daným členským státem v souladu s odstavcem 3 tohoto článku, čl. 14 odst. 1 nebo 2, čl. 42 odst. 1, čl. 49 odst. 1, čl. 51 odst. 1 nebo článkem 53, musí tento členský stát lineárně snížit nebo zvýšit hodnotu všech platebních nároků a/nebo snížit nebo zvýšit vnitrostátní rezervu nebo regionální rezervy, aby zajistil soulad s odstavcem 4 tohoto článku.“;



(5)V čl. 23 odst. 6 se doplňuje čtvrtý pododstavec, který zní:

„Pro kalendářní rok 2021 oznámí členské státy uplatňující odst. 1 první pododstavec Komisi do 1. srpna 2020 rozhodnutí uvedená v odstavcích 2 a 3.“;

(6)V článku 25 se doplňuje odstavec 11, který zní:

„11. Po provedení úpravy uvedené v čl. 22 odst. 5 mohou členské státy, které využily odchylku podle odstavce 4 tohoto článku, rozhodnout, že u platebních nároků zemědělců ke dni 31. prosince 2019, jejichž hodnota je nižší než vnitrostátní nebo regionální jednotková hodnota pro rok 2020 vypočítaná v souladu s druhým pododstavcem tohoto odstavce, zvýší jednotkovou hodnotu pro rok 2020 na vnitrostátní nebo regionální jednotkovou hodnotu. Zvýšení se vypočte za těchto podmínek:

a) metoda výpočtu zvýšení, o němž rozhodl členský stát, je založena na objektivních a nediskriminačních kritériích;

b) k financování zvýšení se sníží všechny nebo některé vlastněné nebo pronajaté platební nároky zemědělců k 31. prosinci 2019 v hodnotě vyšší, než je vnitrostátní nebo regionální jednotková hodnota v roce 2020 vypočítaná v souladu s druhým pododstavcem. Toto snížení se použije na rozdíl mezi hodnotou těchto nároků a vnitrostátní nebo regionální jednotkovou hodnotou v roce 2020. Uplatňování tohoto snížení je založeno na objektivních a nediskriminačních kritériích, která mohou zahrnovat stanovení maximálního snížení.

Vnitrostátní nebo regionální jednotková hodnota pro rok 2020 uvedená v prvním pododstavci se vypočítá vydělením vnitrostátního nebo regionálního stropu pro režim základní platby stanoveného v souladu s čl. 22 odst. 1 nebo čl. 23 odst. 2 pro rok 2020, s výjimkou vnitrostátní nebo regionální rezervy (vnitrostátních nebo regionálních rezerv), počtem vlastněných nebo pronajatých platebních nároků zemědělců ke dni 31. prosince 2019.

Odchylně od prvního pododstavce mohou členské státy, které využijí odchylky stanovené v odstavci 4, rozhodnout o zachování hodnoty platebních nároků vypočtené podle uvedeného odstavce, s výhradou úpravy uvedené v čl. 22 odst. 5.

Členské státy včas informují zemědělce o hodnotě jejich platebních nároků vypočtené v souladu s tímto odstavcem.“;

(7)V článku 25 se doplňuje odstavec 12, který zní:

„12. Pro kalendářní rok 2021 mohou členské státy rozhodnout o dalším vnitřním sbližování uplatněním odstavce 11 na příslušný rok.“;

(8)Článek 29 se nahrazuje tímto:

„Článek 29

Oznámení týkající se hodnot platebních nároků a jejich sbližování

Pro kalendářní rok 2020 oznámí členské státy svá rozhodnutí uvedená v čl. 25 odst. 11 do [OPOCE do jednoho měsíce po vstupu tohoto přechodného nařízení v platnost].

Pro kalendářní rok 2021 oznámí členské státy svá rozhodnutí uvedená v čl. 25 odst. 12 do 1. srpna 2020.“;



(9)V čl. 30 odst. 8 se doplňuje čtvrtý pododstavec, který zní:

„Pro přidělení z rezervy v roce 2021 se rezerva, která má být v souladu s druhým pododstavcem vyloučena, upraví v souladu s čl. 22 odst. 5 druhým pododstavcem. Pro přidělení z rezervy v roce 2021 se nepoužije třetí pododstavec tohoto odstavce.“;

(10)V čl. 36 odst. 1 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Členské státy, které v roce 2020 používají režim jednotné platby na plochu, tak činí i po 31. prosinci 2020.“;

(11)V čl. 41 odst. 1 se doplňuje třetí pododstavec, který zní:

„Členské státy mohou své rozhodnutí uvedené v prvním pododstavci přezkoumat do 1. srpna roku předcházejícího roku podání žádosti. Takové rozhodnutí oznámí Komisi do uvedeného data.“;

(12)V čl. 42 odst. 1 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:

„Členské státy mohou své rozhodnutí uvedené v prvním pododstavci přezkoumat do 1. srpna roku předcházejícího roku podání žádosti. Takové rozhodnutí oznámí Komisi do uvedeného data.“;

(13)V článku 58 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.    Částka zvláštní podpory na způsobilý hektar plochy se pro rok 2020 vypočte tak, že se výnosy uvedené v odstavci 2 vynásobí těmito referenčními částkami:

Bulharsko: 649,45 EUR,

Řecko: 234,18 EUR

Španělsko: 362,15 EUR

Portugalsko: 228,00 EUR.

Částka zvláštní podpory na způsobilý hektar plochy se pro rok 2021 vypočte tak, že se výnosy uvedené v odstavci 2 vynásobí těmito referenčními částkami:

Bulharsko: 624,11 EUR,

Řecko: 225,04 EUR

Španělsko: 348,03 EUR

Portugalsko: 219,09 EUR.“;

(14)Přílohy II a III se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 11

Změny nařízení (EU) č. 1308/2013

Nařízení (EU) č. 1308/2013 se mění takto:

(1)V článku 29 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2. Finanční příspěvek Unie na pracovní programy uvedené v odstavci 1 činí pro rok 2020:

a) 11 098 000 EUR pro Řecko;

b) 576 000 EUR pro Francii;

c) 35 991 000 EUR pro Itálii.

Finanční příspěvek Unie na pracovní programy uvedené v odstavci 1 činí pro rok 2021:

a) 10 666 000 EUR pro Řecko;

b) 554 000 EUR pro Francii;

c) 34 590 000 EUR pro Itálii.’;

(2)V článku 58 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2. Pro rok 2020 činí finanční částka poskytovaná Unií na podporu organizací producentů uvedenou v odstavci 1 pro Německo 2 277 000 EUR.

Pro rok 2021 činí finanční částka poskytovaná Unií na podporu organizací producentů uvedenou v odstavci 1 pro Německo 2 188 000 EUR.’;

(3)Příloha VI se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení.

Článek 12

Změny nařízení (EU) č. 228/2013

V článku 30 nařízení (EU) č. 228/2013 se odstavce 1, 2 a 3 nahrazují tímto:

„1. Opatření stanovená v tomto nařízení jsou intervencemi zaměřenými na stabilizaci zemědělských trhů ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013*, s výjimkou opatření stanovených v článcích 22 a 24 tohoto nařízení.

2. Na každé finanční období financuje Unie opatření stanovená v kapitolách III a IV až do výše roční částky:

- pro francouzské zámořské departementy: 267 580 000 EUR,

- pro Azory a Madeiru: 102 080 000 EUR,

- pro Kanárské ostrovy: 257 970 000 EUR.

3. Částky přidělené na každé finanční období na financování opatření stanovených v kapitole III nesmí překračovat tyto částky:

- pro francouzské zámořské departementy: 25 900 000 EUR,

- pro Azory a Madeiru: 20 400 000 EUR,

- pro Kanárské ostrovy: 69 900 000 EUR.

Komise přijme prováděcí akty stanovující požadavky, v souladu s nimiž mohou členské státy měnit určení prostředků přidělených každý rok na různé produkty, u nichž se využívá režim zásobování. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 34 odst. 2.

--

*    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.).“.

Článek 13

Změny nařízení (EU) č. 229/2013

V článku 18 nařízení (EU) č. 229/2013 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:

„2. Unie financuje opatření stanovená v kapitole III a IV do výše 23 000 000 EUR.

3. Částka přidělovaná na financování zvláštního režimu zásobování uvedeného v kapitole III nepřesáhne 6 830 000 EUR.“.

Hlava III
Závěrečná ustanovení

Článek 14

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Avšak:

čl. 10 bod 6 se použije ode dne 1. ledna 2020,

články 12 a 13 se použijí od 1. ledna 2021.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament    Za Radu

předseda    předseda



LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.Název návrhu/podnětu

1.2.Příslušné oblasti politik (skupina programů)

1.3.Povaha návrhu/podnětu

1.4.Odůvodnění návrhu/podnětu

1.5.Doba trvání a finanční dopad

1.6.Předpokládaný způsob řízení

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv

2.2.Systém řízení a kontroly

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

3.1.Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové položky

3.2.Odhadovaný dopad na výdaje 

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

3.2.2.Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy

3.2.3.Příspěvky třetích stran

3.3.Odhadovaný dopad na příjmy

1.RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU

1.1.Název návrhu/podnětu

A) Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví přechodná ustanovení o podpoře z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a z Evropského zemědělského záručního fondu (EZZF) v roce 2021, a kterým se mění nařízení (EU) č. 228/2013, (EU) č. 229/2013 a (EU) č. 1308/2013, pokud jde o zdroje a jejich rozdělení v roce 2021, a kterým se mění nařízení (EU) č. 1305/2013, (EU) č. 1306/2013 a (EU) č. 1307/2013, pokud jde o jejich zdroje a použití v roce 2021.

B) Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1306/2013, pokud jde o finanční kázeň počínaje rozpočtovým rokem 2021, a nařízení (EU) č. 1307/2013, pokud jde o flexibilitu mezi pilíři ve vztahu ke kalendářnímu roku 2020.

1.2.Příslušné oblasti politik (skupina programů)

Skupina programů 8 – Zemědělství a námořní politika v rámci okruhu 3 víceletého finančního rámce 2021–2027 – přírodní zdroje a životní prostředí

1.3.Návrh/podnět se týká:

 nové akce 

 nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci 20  

 prodloužení stávající akce 

 sloučení jedné či více akcí v jinou/novou akci nebo přesměrování jedné či více akcí na jinou/novou akci 

1.4.Odůvodnění návrhu/podnětu

1.4.1.Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontu, včetně podrobného harmonogramu pro zahajovací fázi provádění podnětu

Cílem tohoto návrhu je zajistit kontinuitu některých prvků společné zemědělské politiky (SZP) během jednoročního přechodného období mezi obdobím 2014–2020 a dobou, než se začnou uplatňovat pravidla na základě strategických plánů SZP podle návrhu Komise COM(2018) 392 final. Další vysvětlení je obsaženo v důvodové zprávě k těmto návrhům a v bodě 1.4.1 legislativního finančního výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se období po roce 2020 (COM(2018) 392 final).

1.4.2.Přidaná hodnota ze zapojení Unie (může být důsledkem různých faktorů, např. přínosů z koordinace, právní jistoty, vyšší účinnosti nebo doplňkovosti). Pro účely tohoto bodu se „přidanou hodnotou ze zapojení Unie“ rozumí hodnota plynoucí ze zásahu Unie, jež doplňuje hodnotu, která by jinak vznikla činností samotných členských států.

Viz bod 1.4.1 legislativního finančního výkazu k dokumentu COM(2018) 392 final.

1.4.3.Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti

Nepoužije se

1.4.4.Soulad a možná synergie s dalšími vhodnými nástroji

Nepoužije se

1.5.Doba trvání a finanční dopad

 Časově omezená doba trvání

   Účinný od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021

   Finanční dopad v roce 2021, pokud jde o prostředky na závazky (2022 pro přímé platby), a v roce 2021 a následujících letech, pokud jde o prostředky na platby.

 Časově neomezená doba trvání

Provádění s obdobím rozběhu od roku RRRR do roku RRRR, poté plné fungování.

1.6.Předpokládaný způsob řízení 21  

 Přímé řízení Komisí

prostřednictvím jejích útvarů, včetně jejích zaměstnanců v delegacích Unie,

prostřednictvím výkonných agentur.

 Sdílené řízení s členskými státy

 Nepřímé řízení, při kterém jsou úkoly souvisejícími s plněním rozpočtu pověřeny:

třetí země nebo subjekty určené těmito zeměmi,

mezinárodní organizace a jejich agentury (upřesněte),

EIB a Evropský investiční fond,

subjekty uvedené v článcích 70 a 71 finančního nařízení,

veřejnoprávní subjekty,

soukromoprávní subjekty pověřené výkonem veřejné služby v rozsahu, v jakém poskytují dostatečné finanční záruky,

soukromoprávní subjekty členského státu pověřené uskutečňováním partnerství soukromého a veřejného sektoru a poskytující dostatečné finanční záruky,

osoby pověřené prováděním zvláštních činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky podle hlavy V Smlouvy o EU a určené v příslušném základním právním aktu.

Pokud vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.

Poznámky

Ve srovnání se současnou situací nedochází k žádné věcné změně, tj. naprostá většina výdajů v rámci SZP bude podléhat sdílenému řízení s členskými státy. Velmi malá část ale bude i nadále spadat pod přímé řízení Komisí.

2.SPRÁVNÍ OPATŘENÍ

2.1.Pravidla pro sledování a podávání zpráv

Upřesněte četnost a podmínky.

Žádná věcná změna ve srovnání se stávajícími právními předpisy.

2.2.Systémy řízení a kontroly

2.2.1.Odůvodnění navrhovaných způsobů řízení, mechanismů provádění financování, způsobů plateb a kontrolní strategie

Tento návrh v zájmu zajištění bezproblémové kontinuity při nezbytném přechodu na strategické plány SZP zachovává stávající způsob řízení – sdílené řízení, jakož i metodiku plateb a kontroly na nezbytné období. Vychází tak z dobře fungujících systémů, které již členské státy zavedly.

2.2.2.Informace o zjištěných rizicích a systémech vnitřní kontroly zřízených k jejich zmírnění

Ustálená nízká míra chybovosti v rámci SZP v posledních letech ukazuje, že řídicí a kontrolní systémy zavedené členskými státy fungují správně a poskytují přiměřenou jistotu. Pokud jde o kontrolní systémy, zachovávají přechodná ustanovení status quo.

2.2.3.Odhad a odůvodnění nákladové efektivnosti kontrol (poměr „náklady na kontroly ÷ hodnota souvisejících spravovaných finančních prostředků“) a posouzení očekávané míry rizika výskytu chyb (při platbě a při uzávěrce)

Pokud jde o kontroly, zachovává návrh status quo.

2.3.Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí

Upřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření, např. opatření uvedená ve strategii pro boj proti podvodům.

Nenavrhují se žádné změny stávajících opatření.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

Částky obsažené v přechodném návrhu jsou v souladu s částkami navrženými pro SZP v rámci okruhu 3 v návrhu víceletého finančního rámce na období 2021–2027 pro příslušné rozpočtové roky v dokumentu COM(2018) 322 final/2.

U výdajů souvisejících s trhem financovaných z EZZF se proto příděly podle nařízení (EU) č. 1308/2013 upraví na úroveň, která byla pro tytéž sektory určena v návrhu o podpoře strategických plánů SZP (COM(2018) 392 final) pro rozpočtový rok 2021. Také příděly pro nejvzdálenější regiony a Egejské ostrovy v nařízeních (EU) č. 228/2013 a (EU) č. 229/2013 se upravují na úroveň již navrženou pro rok 2021 (viz COM(2018) 394 final).

Navržené příděly přímých plateb pro kalendářní rok 2021, jež jsou financovány v rozpočtovém roce 2022, se rovnají přídělům navrženým na intervence ve formě přímých plateb pro kalendářní rok 2021 v dokumentu COM(2018) 392 final.

V zájmu zajištění kontinuity rozvoje venkova návrh doplňuje příděly pro rok 2021. Ty se rovnají částkám, jež byly navrženy na typy intervencí zaměřených na rozvoj venkova pro tentýž rok v dokumentu COM(2018) 392 final. Pokud se členské státy rozhodnou, že své programy rozvoje venkova na období 2014–2020 neprodlouží, převedou se nevyužité příděly pro rok 2021 na příděly pro strategický plán SZP na období 2022–2025.

Pokud jde o rezervu pro případ krizí v odvětví zemědělství uvedenou v článku 25 nařízení (EU) č. 1306/2013, navrhuje se její zachování po dobu přechodného období v podobě, v jaké existuje v období 2014–2020.

Obecně řečeno, pokud jde o prostředky na závazky, tento návrh nemá během období 2021–2027 žádný finanční dopad ve srovnání s tím, co bylo navrženo a popsáno ve finančním výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se SZP v období po roce 2020 (COM(2018) 392 final). Pokud jde o prostředky na platby, odhadovaný potenciální dopad je vysvětlen níže, bude však záviset na rozhodnutí členských států ohledně prodloužení programů rozvoje venkova na období 2014–2020.

Níže uvedené finanční důsledky odrážejí odhadované změny ve srovnání s důsledky uvedenými v legislativním finančním výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se SZP v období po roce 2020 (COM(2018) 392 final).



3.1.Okruh víceletého finančního rámce a nově navržené výdajové rozpočtové položky

Okruh víceletého finančního rámce

Rozpočtová položka

Type of
Druh výdaje

Příspěvek

 
Okruh 3:

Přírodní zdroje a životní prostředí

RP/NRP 22

zemí ESVO 23

kandidátských zemí 24

třetích zemí

ve smyslu čl. 21 odst. 2 písm. b) finančního nařízení

3

NRP

NE

NE

NE

NE

3.2.Odhadovaný dopad na výdaje

3.2.1.Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Okruh víceletého finančního
rámce

3

Přírodní zdroje a životní prostředí

Pro EZZF nemá návrh žádný dopad na celkové výdaje ve srovnání s odhady popsanými ve finančním výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se SZP v období po roce 2020 (COM(2018) 392 final). Z přechodného návrhu, jenž zajišťuje kontinuitu řady programů odvětvové pomoci podle nařízení (EU) č. 1308/2013 (tj. ovoce a zelenina, olivový olej, včelařství, víno a olivy), než dojde k integraci těchto programů v rámci plánu SZP, vyplývá, že závazky odhadované pro odvětvové typy intervencí v rámci plánu SZP zůstanou jako výdaje související s trhem po dobu přechodného období mimo uvedený plán. Totéž platí pro přímé platby, u nichž závazky stanovené v rámci plánu SZP zůstanou jako přímé platby po dobu přechodného období mimo uvedený plán. Tyto změny, stejně jako financování rezervy pro případ krizí, u níž se navrhuje zachování během přechodného období, jsou neutrální, pokud jde o celkové závazky v rámci každého roku i daného období, a jsou proto v souladu s návrhem Komise, pokud jde o dílčí strop EZZF na období 2021–2027.

Pokud jde o EZFRV, zůstává návrh z hlediska prostředků na závazky na dané období neutrální. Rozhodnutí členských států ohledně prodloužení programů rozvoje venkova na období 2014–2020 bude mít vliv na načasování závazků: pokud si členské státy prodloužení nevyžádají, mají být příděly z EZFRV na rok 2021 převedeny na příděly z EZFRV na období 2022–2025.

Čistý dopad na načasování prostředků na platby nelze nyní kvantifikovat, jelikož bude záviset na rozhodnutích členských států, která mohou provádění plateb ve srovnání s načasováním odhadnutým v legislativním finančním výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se SZP v období po roce 2020 (COM(2018) 392 final), zpomalit nebo zrychlit: Očekává se, že prodloužení programů rozvoje venkova na období 2014–2020 platební profil dotyčných členských států / programů zrychlí, zatímco převody nevyužitých přídělů pro rok 2021 na příděly na období 2022–2025 platby zpomalí. Prostředky na platby zůstávají pro dané období celkově beze změny.

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roce 2027

CELKEM

DÍLČÍ SOUČET – EZZF

Závazky

(1)

Platby

(2)

DÍLČÍ SOUČET – EZFRV

Závazky

(3)

Platby

(4)

CELKEM prostředky pro SZP 

Závazky

(5)=(1+3)

Platby

(6)=(2+4)



Okruh víceletého finančního rámce

7

„Správní výdaje“

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roce 2027

CELKEM

Lidské zdroje

Ostatní správní výdaje

CELKEM prostředky na OKRUH 7 víceletého finančního rámce

(Závazky celkem = platby celkem)

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Po roce 2027

CELKEM

CELKEM prostředky pro OKRUHŮ

víceletého finančního rámce 

Závazky

Platby

3.2.2.Odhadovaný souhrnný dopad na správní prostředky

   Návrh/podnět nevyžaduje využití prostředků správní povahy.

   Návrh/podnět vyžaduje využití prostředků správní povahy, jak je vysvětleno dále:

Návrh nemění odhad dopadu uvedený v legislativním finančním výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se období po roce 2020 (viz COM(2018) 392).

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

CELKEM

HEADING 7
OKRUH 7 víceletého finančního rámce

Lidské zdroje

Ostatní správní výdaje

Subtotal HEADING 7
OKRUH 7 víceletého finančního rámce

Outside HEADING 7 25
OKRUH 7 víceletého finančního rámce

Lidské zdroje

Other expenditure
Ostatní výdaje správní povahy

Mimo 7of

CELKEM

Potřebné prostředky na oblast lidských zdrojů a na ostatní výdaje správní povahy budou pokryty z prostředků GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přerozděleny v rámci GŘ a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

3.2.2.1.Odhadované potřeby v oblasti lidských zdrojů

   Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů.

   Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je vysvětleno dále:

Návrh nemění odhad požadavků uvedených v legislativním finančním výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se období po roce 2020 (viz COM(2018) 392).

Odhad vyjádřete v přepočtu na plné pracovní úvazky

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

•Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců)

Ústředí a zastoupení Komise

Delegace

Výzkum

Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE) – SZ, MZ, VNO, ZAP a MOD 26

Okruh 7

Financováno z OKRUHU 7 víceletého finančního rámce 

– v ústředí

– při delegacích

Financováno z krytí programu  27

– v ústředí

– při delegacích

Výzkum

Jiné (upřesněte)

CELKEM

Potřeby v oblasti lidských zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu, který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem na rozpočtová omezení.

Popis úkolů:

Úředníci a dočasní zaměstnanci

Externí zaměstnanci

3.2.3.Příspěvky třetích stran

Návrh/podnět:

   nepočítá se spolufinancováním od třetích stran.

   počítá se spolufinancováním od třetích stran podle následujícího odhadu:

prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

CELKEM

Upřesněte spolufinancující subjekt 

Spolufinancované prostředky CELKEM

3.3.Odhadovaný dopad na příjmy

   Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.

   Návrh/podnět má tento finanční dopad:

na vlastní zdroje

na jiné příjmy

uveďte, zda je příjem účelově vázán na výdajové položky    

v milionech EUR (zaokrouhleno na tři desetinná místa)

Příjmová rozpočtová položka:

Dopad návrhu/podnětu 28

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

67 01 & 67 02 29

U účelově vázaných příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové položky.

Kromě položek uvedených v legislativním finančním výkazu, který je připojen k návrhu Komise týkajícímu se SZP v období po roce 2020 (COM(2018) 392 final), bude během přechodného období dotčena tato rozpočtová položka:

08 02 RR – Přímé platby mimo plán SZP

Jiné poznámky (např. způsob/vzorec výpočtu dopadu na příjmy nebo jiné údaje).

(1)    Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV), a zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, COM/2018/392 final – 2018/0216 (COD); návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a zrušení nařízení (EU) č. 1306/2013, COM/2018/393 final – 2018/0217 (COD); návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, (EU) č. 251/2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků, (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie, a (EU) č. 229/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři, COM/2018/394 final/2.
(2)    COM(2018) 322.
(3)    COM(2018) 375.
(4)    Úř. věst. C , , s. .
(5)    Úř. věst. C , , s. .
(6)    Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV), a zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, COM/2018/392 final – 2018/0216 (COD); návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a zrušení nařízení (EU) č. 1306/2013, COM/2018/393 final – 2018/0217 (COD); návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, (EU) č. 251/2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků, (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie, a (EU) č. 229/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři, COM/2018/394 final/2.
(7)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320).
(8)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).
(9)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549).
(10)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608).
(11)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).
(12)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 228/2013 ze dne 13. března 2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 247/2006 (Úř. věst. L 78, 20.3.2013, s. 23).
(13)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 229/2013 ze dne 13. března 2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1405/2006, (Úř. věst. L 78, 20.3.2013, s. 41).
(14)    Nařízení VFR Úř. věst. L , , p. .
(15)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1310/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví některá přechodná ustanovení o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV),kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013,pokud jde o zdroje a jejich rozdělení v roce 2014, a kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, č. 1306/2013 a č. 1308/2013, pokud jde o jejich použití v roce 2014, (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 865).
(16)    Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 807/2014 ze dne 11. března 2014, kterým se doplňují některá ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a kterým se zavádějí přechodná ustanovení, (Úř. věst. L 227, 31.7.2014, s. 1.)
(17)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) …/… [úplný název] (Úř. věst. L …, …, s. …).
(18)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) …/… [strategická plán SZP] (Úř. věst. L …, …, s. …).
(19)    Nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1).
(20)    Uvedené v čl. 58 odst. 2 písm. a) nebo b) finančního nařízení.
(21)    Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(22)    RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
(23)    ESVO: Evropské sdružení volného obchodu.
(24)    Kandidátské země a případně potenciální kandidáti ze západního Balkánu.
(25)    Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé položky „BA“), nepřímý výzkum, přímý výzkum.
(26)    SZ = smluvní zaměstnanec; MZ = místní zaměstnanec; VNO = vyslaný národní odborník; ZAP = zaměstnanec agentury práce; MOD = mladý odborník při delegaci.
(27)    Dílčí strop na externí zaměstnance financované z operačních prostředků (bývalé položky „BA“).
(28)    Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 20 % nákladů na výběr.
(29)    Dopad na příjmy nelze v současnosti kvantifikovat. Počáteční odhad bude proveden v rámci návrhu rozpočtu na rok 2021.