V Bruselu dne 14.10.2019

COM(2019) 462 final

2019/0220(NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru a v podvýboru pro obchod a investice zřízených Rámcovou dohodou o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé, pokud jde o přijetí rozhodnutí o jednacím řádu smíšeného výboru a o jednacím řádu podvýboru pro obchod a investice


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.Předmět návrhu

Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie ve smíšeném výboru a v podvýboru pro obchod a investice zřízených Rámcovou dohodou o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „dohoda“) k zamýšlenému přijetí jednacího řádu smíšeného výboru a jednacího řádu podvýboru pro obchod a investice.

2.Souvislosti návrhu

2.1.Rámcová dohoda o partnerství a spolupráci mezi EU a Mongolskem

Cílem dohody je vytvořit posílené partnerství mezi EU, jejími členskými státy a Mongolskem a prohloubit a zlepšit spolupráci v otázkách společného zájmu, jež bude výrazem sdílených hodnot a společných zásad. Dohoda vytvoří soudržný a právně závazný rámec pro vztahy EU s Mongolskem. Dohoda vstoupila v platnost dne 1. listopadu 2017.

2.2.Smíšený výbor a podvýbor pro obchod a investice

Smíšený výbor se zřizuje článkem 56 dohody. Jeho hlavními úkoly jsou: a) zajistit řádné fungování a provádění této dohody; b) stanovovat priority ohledně cílů této dohody; c) vydávat doporučení pro prosazování cílů této dohody.

Smíšený výbor vydává doporučení a případně přijímá rozhodnutí za účelem zajištění účinnosti konkrétních aspektů dohody. Smíšený výbor se schází na vhodné vysoké úrovni. Smíšený výbor přijme svůj jednací řád. Může zřídit specializované pracovní skupiny, které se zabývají specifickými otázkami.

Podvýbor pro obchod a investice se zřizuje článkem 28 dohody. Jeho úkolem je pomáhat smíšenému výboru při plnění jeho úkolů ve všech oblastech spolupráce týkající se obchodu a investic.

2.3.Zamýšlený akt smíšeného výboru a podvýboru pro obchod a investice

Smíšený výbor přijme rozhodnutí o přijetí svého jednacího řádu a specializovaných pracovních skupin. Podvýbor pro obchod a investice přijme rozhodnutí o přijetí svého jednacího řádu (dále jen „zamýšlený akt“).

Účelem zamýšlených aktů je přijmout v souladu s čl. 28 odst. 3 a čl. 56 odst. 6 dohody jednací řád, který bude základem pro organizaci smíšeného výboru, a jednací řád podvýboru pro obchod a investice a specializovaných pracovních skupin, aby bylo možno dohodu provádět.

3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie

Postoj, který má být zaujat jménem Unie, by měl vést k přijetí jednacího řádu smíšeného výboru EU-Mongolsko a jednacího řádu podvýboru pro obchod a investice a specializovaných pracovních skupin. Postoj by měl vycházet z návrhů rozhodnutí smíšeného výboru a podvýboru pro obchod a investice.

4.Právní základ

4.1.Procesněprávní základ

4.1.1.Zásady

Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) zavádí rozhodnutí, kterými se stanoví „postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody.“.

Pojem „akty s právními účinky“ zahrnuje akty, které mají právní účinky na základě pravidel mezinárodního práva, kterým se řídí dotyčný orgán. Zahrnuje rovněž nástroje, které podle mezinárodního práva nemají závazný účinek, ale mohou „rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právní úpravy přijaté zákonodárcem Unie 1 .

4.1.2.Použití na stávající případ

Smíšený výbor a podvýbor pro obchod a investice jsou orgány zřízené dohodou, konkrétně Rámcovou dohodou o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé.

Akty, které mají tyto orgány přijmout, představují akty s právními účinky. Podle čl. 56 odst. 2 dohody přijímají totiž smíšený výbor a podvýbor pro obchod a investice rozhodnutí, jež jsou pro strany závazná.

Zamýšlené akty nedoplňují ani nepozměňují institucionální rámec dohody.

Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 SFEU.

4.2.Hmotněprávní základ

4.2.1.Zásady

Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU závisí v první řadě na cíli a obsahu zamýšleného aktu, k němuž se zaujímá postoj jménem Unie. Sleduje‑li zamýšlený akt dvojí účel nebo má-li dvě složky a lze‑li jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být rozhodnutí přijaté podle čl. 218 odst. 9 SFEU založeno na jediném hmotněprávním základu, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel či složka.

Pokud jde o zamýšlený akt, který sleduje současně několik cílů nebo který má několik složek, jež jsou nerozlučně spojeny, aniž je jedna vůči druhé vedlejší, musí hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU zahrnovat výjimečně různé odpovídající právní základy.

4.2.2.Použití na stávající případ

Zamýšlené akty jsou zaměřeny na prosazování cílů dohody a usnadnění jejího provádění. Jednací řád smíšeného výboru upravuje obecné fungování orgánu zřízeného na základě dohody. Oblast, do níž rozhodnutí spadá, musí být proto posuzována s ohledem na dohodu v celém jejím rozsahu 2 .

V tomto konkrétním případě je převažujícím cílem a složkou dohody spolupráce s rozvojovou zemí (článek 209 SFEU) 3 . Vhodným právním základem by tak měl být článek 209 SFEU.

4.3.Závěr

Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být článek 209 ve spojení s čl. 218 odst. 9 SFEU.

5.Zveřejnění zamýšleného aktu

Vzhledem k tomu, že akt smíšeného výboru stanoví jeho jednací řád, je vhodné jej po jeho přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie.

2019/0220 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru a v podvýboru pro obchod a investice zřízených Rámcovou dohodou o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé, pokud jde o přijetí rozhodnutí o jednacím řádu smíšeného výboru a o jednacím řádu podvýboru pro obchod a investice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 209 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Rámcová dohoda o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dne 1. listopadu 2017.

(2)Ustanovením čl. 56 odst. 1 dohody se zřizuje smíšený výbor, jehož úkolem je zajistit řádné fungování a provádění dohody.

(3)Podle čl. 56 odst. 6 dohody má smíšený výbor přijmout svůj jednací řád a podle čl. 56 odst. 4 může smíšený výbor zřídit specializované pracovní skupiny.

(4)Ustanovením čl. 28 odst. 1 dohody se zřizuje podvýbor pro obchod a investice.

(5)Podle čl. 28 odst. 3 dohody má podvýbor pro obchod a investice přijmout svůj jednací řád.

(6)Aby se zajistilo účinné provádění dohody, měl by být jednací řád smíšeného výboru přijat co nejdříve.

(7)Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve smíšeném výboru a v podvýboru pro obchod a investice. Postoj Unie ve smíšeném výboru a v podvýboru pro obchod a investice by měl vycházet z připojených návrhů rozhodnutí smíšeného výboru a podvýboru pro obchod a investice,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být jménem Unie zaujat ve smíšeném výboru EU-Mongolsko, pokud jde o zamýšlené přijetí jeho jednacího řádu, vychází z návrhu rozhodnutí smíšeného výboru připojeného k tomuto rozhodnutí.

Postoj, který má být jménem Unie zaujat v podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko, pokud jde o zamýšlené přijetí jeho jednacího řádu, vychází z návrhu rozhodnutí podvýboru pro obchod a investice připojeného k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Komisi.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda/předsedkyně

(1)    Věc C-399/12, Německo v. Rada (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64.
(2)    Věc C-244/17, Komise v. Rada (Kazachstán), ECLI:EU:C:2018:662, bod 40.
(3)    Pokud jde o oblast působnosti rozvojové politiky, viz věc C-377 Komise v. Rada (Filipíny), body 36–37.

V Bruselu dne 14.10.2019

COM(2019) 462 final

PŘÍLOHY

návrhu rozhodnutí Rady

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru a v podvýboru pro obchod a investice zřízených Rámcovou dohodou o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé, pokud jde o přijetí rozhodnutí o jednacím řádu smíšeného výboru a o jednacím řádu podvýboru pro obchod a investice




PŘÍLOHA I

Rozhodnutí č. 1/ smíšeného výboru zřízeného Rámcovou dohodou o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „smíšený výbor EU-Mongolsko“)

ze dne ...,

kterým se přijímá jeho jednací řád

SMÍŠENÝ VÝBOR EU-MONGOLSKO,

s ohledem na Rámcovou dohodu o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „dohoda“), a zejména na článek 56 uvedené dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Dohoda vstoupila v platnost dne 1. listopadu 2017.

(2)Podle čl. 56 odst. 6 přijme smíšený výbor EU-Mongolsko svůj jednací řád,

ROZHODL TAKTO:

Jediný článek

Přijímá se jednací řád smíšeného výboru EU-Mongolsko uvedený v příloze.

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu/Ulánbátaru dne

Za smíšený výbor EU-Mongolsko

předseda (předsedkyně)

PŘÍLOHA

JEDNACÍ ŘÁD SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-MONGOLSKO

Článek 1
Složení a předsednictví

1.    Smíšený výbor zřízený podle článku 56 Rámcové dohody o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „smíšený výbor EU-Mongolsko“) plní úkoly stanovené v článku 56 dohody.

2.    Smíšený výbor EU-Mongolsko se skládá ze zástupců stran vymezených dohodou na nejvyšší možné úrovni.

3.    Smíšenému výboru EU-Mongolsko předsedá střídavě po dobu jednoho kalendářního roku ministr zahraničních věcí Mongolska a vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku. Předsedové mohou předsedáním všem nebo některým zasedáním smíšeného výboru EU-Mongolsko pověřit vyššího úředníka.

Článek 2
Zasedání

1.    Smíšený výbor EU-Mongolsko obvykle zasedá jednou ročně, pokud se strany nedohodnou jinak. Zasedání smíšeného výboru EU-Mongolsko svolává předseda. Zasedání se konají střídavě v Bruselu a Ulánbátaru v den stanovený vzájemnou dohodou. Mimořádná zasedání smíšeného výboru EU-Mongolsko se mohou konat na žádost kterékoli ze stran, pokud se tak strany dohodnou.

2.    Výjimečně, pokud s tím obě strany souhlasí, mohou zasedání smíšeného výboru EU-Mongolsko probíhat rovněž za použití technických prostředků, například prostřednictvím videokonference.

Článek 3
Delegace

1.    Každá strana před každým zasedáním smíšeného výboru EU-Mongolsko informuje předsedu o zamýšleném složení své delegace.

2.    Předseda po dohodě se stranami může k účasti na zasedání přizvat odborníky nebo zástupce jiných subjektů jako pozorovatele, nebo aby poskytli informace o konkrétní záležitosti. Strany se dohodnou na podmínkách, za kterých se tito odborníci nebo zástupci jiných subjektů mohou zasedání účastnit.

Článek 4
Informování veřejnosti

1.    Zasedání smíšeného výboru EU-Mongolsko nejsou veřejná, pokud předseda po dohodě se stranami nerozhodne jinak. Pokud strana předloží smíšenému výboru EU-Mongolsko informace, jež označí za důvěrné, nakládá s nimi druhá strana jako s takovými.

2.    Smíšený výbor EU-Mongolsko může vydávat prohlášení pro veřejnost, pokud je to považováno za vhodné.

Článek 5
Sekretariát

Funkci tajemníků smíšeného výboru EU-Mongolsko vykonávají společně zástupce Evropské služby pro vnější činnost a zástupce vlády Mongolska. Jsou informováni o veškeré komunikaci předsedy nebo adresované předsedovi, včetně komunikace jakýmikoli písemnými prostředky, jako je elektronická pošta.

Článek 6
Program zasedání

1.    Předseda připraví pro každé zasedání smíšeného výboru EU-Mongolsko předběžný program. Předběžný program je spolu se souvisejícími dokumenty stranám zaslán nejméně 21 dnů před datem zasedání.

2.    Kterákoli ze stran může požádat předsedu o zařazení určitého bodu na program zasedání.

3.    Program zasedání přijímá smíšený výbor EU-Mongolsko na začátku každého zasedání. Na program zasedání mohou být zařazeny i jiné body než ty, které jsou uvedeny v předběžném programu, pokud se tak strany dohodnou.

4.    Tajemníci smíšeného výboru EU-Mongolsko předběžný program smíšeného výboru EU-Mongolsko zveřejní před zasedáním.

5.    Ve zvláštních případech může předseda po dohodě se stranami zkrátit lhůty uvedené v odstavci 1 tak, aby se zohlednily potřeby konkrétního případu.

Článek 7
Dohodnutý zápis

1.    Závěry ze zasedání smíšeného výboru EU-Mongolsko se zaznamenají ve formě dohodnutého zápisu.

2.    Předseda shrne závěry dosažené smíšeným výborem EU-Mongolsko na každém zasedání. Na základě uvedených závěrů vypracují oba tajemníci společně návrh zápisu ze zasedání, pokud možno na jeho konci nebo nejpozději do 30 kalendářních dnů od data zasedání.

3.    Smíšený výbor EU-Mongolsko schválí návrh, pokud možno na konci zasedání nebo nejpozději do 45 kalendářních dnů od data zasedání nebo do kteréhokoli jiného data, na němž se smíšený výbor EU-Mongolsko dohodne. Jakmile smíšený výbor EU-Mongolsko schválí návrh zápisu, předseda podepíše jeho dva prvopisy. Každá ze stran dohody obdrží jeden prvopis.

Článek 8
Rozhodnutí a doporučení

1.    Smíšený výbor EU-Mongolsko může za účelem dosažení cílů dohody přijímat rozhodnutí nebo doporučení.

2.    Rozhodnutí či doporučení smíšeného výboru EU-Mongolsko nesou označení „rozhodnutí“, případně „doporučení“, za kterým následuje pořadové číslo, datum přijetí a popis daného předmětu. Každé rozhodnutí musí obsahovat datum, ke kterému vstupuje v platnost.

3.    Smíšený výbor EU-Mongolsko může přijímat rozhodnutí nebo doporučení, vyžaduje-li to daná situace, písemným postupem.

4.    Rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru EU-Mongolsko se vyhotovují ve dvou prvopisech podepsaných předsedou.

5.    Strany mohou zveřejnit rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru EU-Mongolsko ve svých úředních věstnících.

Článek 9
Náklady

1.    Každá strana nese náklady, které jí vzniknou v souvislosti s účastí na zasedáních smíšeného výboru EU-Mongolsko, a to jak náklady na zaměstnance, cestovní výlohy a diety, tak náklady na poštovné a telekomunikace. Každá strana nese náklady, které jí vzniknou v souvislosti s tlumočením na zasedáních a s překlady.    

2.    Náklady související s pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů nese hostitelská strana zasedání.

Článek 10
Specializované pracovní skupiny

1.    Smíšený výbor EU-Mongolsko může zřídit specializované pracovní skupiny, které mu pomáhají plnit jeho úkoly.

2.    Smíšený výbor EU-Mongolsko může rozhodnout o zrušení kterékoli specializované pracovní skupiny, přijmout nebo změnit jejich mandát.

3.    Specializované pracovní skupiny mají rozhodovací pravomoci. Předkládají po každém svém zasedání smíšenému výboru EU-Mongolsko podrobné zprávy o své činnosti a mohou vydávat doporučení určená smíšenému výboru EU-Mongolsko.

Článek 11
Změna jednacího řádu

Jednací řád může být změněn na základě společné dohody stran v souladu s článkem 8.



PŘÍLOHA II

Rozhodnutí č. 1/.... podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko zřízeného Rámcovou dohodou o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko“)

ze dne ...,

kterým se přijímá jeho jednací řád

PODVÝBOR PRO OBCHOD A INVESTICE EU-MONGOLSKO,

s ohledem na Rámcovou dohodu o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „dohoda“), a zejména na článek 28 uvedené dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Podle článku 28 dohody byl zřízen podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko, aby pomáhal smíšenému výboru při plnění jeho úkolů ve všech oblastech, na které se vztahuje hlava IV dohody (Spolupráce v oblasti obchodu a investic).

(2)Podle čl. 28 odst. 3 dohody přijme podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko svůj jednací řád,

ROZHODL TAKTO:

Jediný článek

Přijímá se jednací řád podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko uvedený v příloze.

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu/Ulánbátaru dne

Za podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko

předseda (předsedkyně)



PŘÍLOHA

JEDNACÍ ŘÁD PODVÝBORU PRO OBCHOD A INVESTICE EU-MONGOLSKO

Článek 1
Složení a předsednictví

1.    Podvýbor zřízený podle článku 28 Rámcové dohody o partnerství a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Mongolskem na straně druhé (dále jen „podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko“) plní úkoly stanovené v čl. 28 odst. 2 dohody.

2.     Podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko se skládá ze zástupců Unie a Mongolska na vhodné úrovni a předsedá mu střídavě po dobu jednoho kalendářního roku zástupce odpovědného útvaru Evropské komise na straně EU a […] na straně Mongolska.

Článek 2
Zasedání

1.    Podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko zasedá každý rok krátce před zasedáním smíšeného výboru EU-Mongolsko. Zasedání podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko svolává předseda. Zasedání se konají střídavě v Bruselu a Ulánbátaru v den stanovený vzájemnou dohodou. Zvláštní zasedání podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko se mohou konat na žádost kterékoli ze stran, pokud se tak strany dohodnou. 

2.    Pokud se tak strany dohodnou, mohou se zasedání podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko výjimečně konat prostřednictvím videokonference.

Článek 3
Delegace

1.     Každá strana před každým zasedáním podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko informuje předsedu o zamýšleném složení své delegace.

2.    Předseda po dohodě se stranami může k účasti na zasedání přizvat odborníky nebo zástupce jiných subjektů jako pozorovatele, nebo aby poskytli informace o konkrétní záležitosti. Strany se dohodnou na podmínkách, za kterých se tito pozorovatelé a zástupci jiných subjektů mohou zasedání účastnit.

Článek 4
Informování veřejnosti

1.    Nerozhodne-li předseda jinak po dohodě se stranami, jsou zasedání podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko neveřejná. Pokud strana předloží podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko informace, jež označí za důvěrné, nakládá s nimi druhá strana jako s takovými.

2.    Podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko může vydávat prohlášení a zprávy pro veřejnost, pokud je to považováno za vhodné.

Článek 5
Sekretariát

1.    Funkci tajemníků podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko vykonávají společně zástupce odpovědného útvaru Evropské komise a zástupce Ministerstva zahraničních věcí Mongolska.

Článek 6
Program zasedání

1.    Předseda připraví pro každé zasedání podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko předběžný program.

2.    Kterákoli ze stran může požádat předsedu o zařazení určitého bodu na program zasedání.

3.    Program zasedání přijímá podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko na začátku každého zasedání. Na program zasedání mohou být zařazeny i jiné body než ty, které jsou uvedeny v předběžném programu, pokud se tak strany dohodnou.

4.    Tajemníci podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko předběžný program podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko zveřejní před zasedáním.

Článek 7
Zápis ze zasedání

1.    Závěry ze zasedání podvýboru EU-Mongolsko pro obchod a investice se zaznamenají ve formě dohodnutého zápisu.

2.    Předseda shrne závěry dosažené podvýborem pro obchod a investice EU-Mongolsko a podá o nich zprávu smíšenému výboru EU-Mongolsko. Na základě uvedených závěrů vypracují oba tajemníci společně návrh zápisu ze zasedání, pokud možno na jeho konci nebo nejpozději do 30 kalendářních dnů od data zasedání.

3.    Podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko schválí návrh, pokud možno na konci zasedání nebo nejpozději do 45 kalendářních dnů od data zasedání nebo do kteréhokoli data, na němž se podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko dohodne.

Článek 8
Rozhodnutí

1.    Podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko se může dohodnout na rozhodnutích, pokud je tak stanoveno v dohodě.

2.    Rozhodnutí podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko nesou označení „rozhodnutí podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko“, za kterým následuje pořadové číslo, datum jejich přijetí a popis daného předmětu. Každé rozhodnutí musí obsahovat datum, ke kterému vstupuje v platnost.

3.    Podvýbor pro obchod a investice EU-Mongolsko může přijímat svá rozhodnutí, vyžaduje-li to daná situace, písemným postupem.

4.    Rozhodnutí podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko se vyhotovují ve dvou prvopisech podepsaných předsedou.

5.    Strany mohou zveřejnit rozhodnutí podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko ve svých příslušných úředních věstnících.

Článek 9
Náklady

1.    Každá strana nese náklady, které jí vzniknou v souvislosti s účastí na zasedáních podvýboru pro obchod a investice EU-Mongolsko, a to jak náklady na zaměstnance, cestovní výlohy a diety, tak náklady na poštovné a telekomunikace. Každá strana nese náklady, které jí vzniknou v souvislosti s tlumočením na zasedáních a s překlady.

2.    Náklady související s pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů nese hostitelská strana zasedání.

Článek 10
Změna jednacího řádu

Jednací řád může být změněn na základě společné dohody stran.