14.3.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 96/38


Zveřejnění žádosti o zápis podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

(2018/C 96/13)

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„BAYRISCH BLOCKMALZ“ / „BAYRISCHER BLOCKMALZ“ / „ECHT BAYRISCH BLOCKMALZ“ / „AECHT BAYRISCHER BLOCKMALZ“

EU č.: DE-PGI-0005-01354 – 22.7.2015

CHOP ( ) CHZO ( X )

1.   Název (názvy)

„Bayrisch Blockmalz“ / „Bayrischer Blockmalz“ / „Echt Bayrisch Blockmalz“ / „Aecht Bayrischer Blockmalz“

2.   Členský stát nebo třetí země

Německo

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1   Druh produktu

Třída 2.3 Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

(Dále používaný název „Bayrisch Blockmalz“ je nutno chápat jako název zastupující všechny varianty, jejichž zápis se požaduje.)

„Bayrisch Blockmalz“ je tmavohnědý tvrdý bonbón, resp. karamela se sladovým výtažkem, který produktu propůjčuje sladové aroma. S ohledem na způsob výroby má nepravidelný tvar, nejčastěji podobný kvádru či krychli, ale někdy také kulatý, a váží 3 až 9 g. Hmota bonbónu „Bayrisch Blockmalz“ tvořená rozličnými cukry a sirupy obsahuje karamel z různých druhů cukru a nejméně 5 % sladového výtažku (popř. 4 %, je-li výtažek sušený).

3.3   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

Ingrediencemi jsou cukr, karamelizovaný cukerný sirup a sladový výtažek (tekutý a/nebo sušený).

3.4   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

Ve vymezené zeměpisné oblasti probíhají všechny kroky při produkci, od vaření (tj. mísení přísad do polotovaru) po mechanické rozdělování velkoplošného polotovaru na jednotlivé hotové bonbóny.

3.5   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

3.6   Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Německá spolková země Bavorsko

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

Specifičnost zeměpisné oblasti

V roce 1899 založil jeden lékárník v Norimberku lékarensko-drogistickou firmu, která během několika málo let začala působit ve velkém. A právě tento lékárník, později jmenovaný na lékařského radu, je autorem receptury na produkt „Bayrisch Blockmalz“. O historii a tradici tohoto výrobku v Bavorsku svědčí celá řada starých etiket z let 1939 až 1952, jakož i ceníky a nabídky, jejichž původ sahá až do roku 1932. Největší producenti bonbónů „Bayrisch Blockmalz“ sídlí v Bavorsku i dnes. Pokud jde o přípravu této speciality, opírají se bavorští výrobci o letitou tradici a know-how.

Specifičnost produktu

O pověsti produktu svědčí skutečnost, že byl pro svůj přírodní charakter a jemnost oceněn pečetí kvality německého spolku lékařů-homeopatů (Deutscher Zentralverein Homöopathischer Ärzte e.V.), třebaže nyní již s tímto oceněním propagován není. I dnes se nicméně nemalý podíl bonbónů „Bayrisch Blockmalz“ prodává v lékárnách a drogeriích. Bonbóny jsou velmi oblíbené díky své sladké sladové chuti, kterou jim dodávají používané přísady. Produkt „Bayrisch Blockmalz“ je mezi spotřebiteli velmi dobře známý a je jimi vysoce ceněn.

Příčinná souvislost

Pověst produktu se rovněž opírá o jeho původ. Bonbóny se začaly vyrábět v roce 1899 v Bavorsku, kde jejich výroba od té doby nikdy neustala a pokračuje až do dnešních dní. Vznikla tak tradice, díky které si lidé produkt jasně spojují s místem jeho původu. Mimořádnou pověst založenou na původu produktu prokazuje například skutečnost, že i největší výrobce těchto bonbónů používá na obalech, ve kterých je výrobek dodáván konečnému spotřebiteli, bílo-modré kosočtverce se stylizovaným vyobrazením hor, jež zdůrazňují bavorský původ a do produktu promítají věhlas vázaný na vymezenou zeměpisnou oblast. Původem podmíněná pověst je patrná i z toho, že název „Bayrisch Blockmalz“ je jako jedno z významných zeměpisných označení produktů z Bavorska zapsán v internetové databázi typických bavorských potravin (www.food-from-bavaria.de). Také na turistických internetových stránkách www.munich-greeter.de se uvádí, že „Bayrisch Blockmalz“ jsou pravé bavorské bonbóny, které každé mnichovské dítě tradičně dostávalo od své babičky či prababičky.

Spojitost výrobku se spolkovou zemí Bavorsko dokládá i průzkum provedený v roce 2009 Sdružením bavorských průmyslových a obchodních komor (Bayerischer Industrie- und Handelskammertags e.V.), v němž mimořádnou vazbu produktu „Bayrisch Blockmalz“ na oblast jeho původu potvrdila většina oslovených podnikatelů.

O tom, jak moc je výrobek zakořeněn v Bavorsku, dále svědčí i skutečnost, že hlavní zemské město Mnichov vydalo v roce 2013 povolení, aby byly bonbóny „Bayrisch Blockmalz“ prodávány s minislovníky ve stanu „Hackerbräu-Festhalle“ na mnichovských pivních slavnostech Oktoberfest. Že město a provozovatel stanu tento prodej odsouhlasili, značí, že je chráněný produkt v bavorské tradici ukotven stejnou měrou jako Oktoberfest sám.

Dalším dokladem pověsti výrobku „Bayrisch Blockmalz“ je přítomnost obalů v muzejních expozicích. V inventáři skanzenu Domäne Dahlem je například vedena dóza na bonbóny „Echt Holberger’s Bayrischer Blockmalz-Zucker“, která byla podle inventárních záznamů vyrobena v 50. letech v Mnichově a produkt je na ní vyobrazen se siluetou typicky bavorské zasněžené vsi.

O vazbě mezi pověstí a regionálním původem produktu rovněž svědčí, že jsou bonbóny „Bayrisch Blockmalz“ zmiňovány jako jedna z předních německých krajových specialit v jazykové učebnici „em – neu – Deutsch als Fremdsprache – Niveaustufe B1+“ z roku 2008. Spojitost mezi pověstí produktu a Bavorskem je patrná i z filmového projektu jedné berlínské agentury, ve kterém jsou děti natáčeny při ochutnávání „exotického“ jídla. V jednom z těchto filmů jsou berlínské děti postaveny před pokrmy z Bavorska. Agentura pro natáčení zvolila známá jídla, jež z pohledu Bavorů i ostatních Němců nejlépe ztělesňují bavorskou kulinářskou identitu. Mezi podávanými jídly byla kromě jiného pomazánka „Obazda auf Brot“ a jako moučník děti ochutnávaly „Bayrisch Blockmalz“. Z toho je zřejmé, jak moc jsou bonbóny „Bayrisch Blockmalz“ vyhlášené. Jen s ohledem na jejich pověst a známost má totiž smysl, aby byly pro film vybrány jako příklad typické bavorské potraviny. Současně je také patrné, že se tato pověst zakládá na původu, protože nebýt spojitosti mezi pověstí a původem, nemohl by být výrobek zvolen jako ukázka bavorské kulinářské identity.

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)

https://register.dpma.de/DPMAregister/blattdownload/marken/2018/6/Teil-7/20180209


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.