V Bruselu dne 14.9.2018

COM(2018) 626 final

2018/0327(NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Mezinárodní organizaci pro révu vinnou a víno (OIV)


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.Předmět návrhu

Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být jménem Unie zaujat na valné hromadě OIV dne 23. listopadu 2018 v souvislosti s plánovaným přijetím usnesení OIV, která mohou mít právní účinky na právo Unie.

2.Souvislosti návrhu

2.1.Zvláštní status EU v rámci OIV

V současnosti je členy OIV 46 států, z toho 20 členských států Unie. EU není členem OIV. Nicméně ode dne 20. října 2017 OIV udělil Unii zvláštní status podle článku 4 jednacího řádu OIV, který jí umožňuje zasahovat do činnosti komisí, subkomisí a expertních skupin a účastnit se zasedání valné hromady a výkonného výboru.

2.2.OIV

Mezinárodní organizace pro révu vinnou a víno (OIV) je mezivládní vědecko-technická organizace, jež působí v odvětví vinné révy, vína, vinných nápojů, stolních hroznů, rozinek a ostatních výrobků z révy vinné. OIV má tyto cíle: i) informovat o opatřeních, která umožňují zohledňovat zájmy producentů, spotřebitelů a ostatních subjektů v odvětví révy vinné a vinných produktů; ii) poskytovat pomoc jiným mezinárodním organizacím zapojeným do normalizačních činností a iii) přispívat k mezinárodní harmonizaci stávajících postupů a norem.

2.3.Zamýšlený akt OIV

Příští zasedání valné hromady OIV se bude konat v Uruguayi dne 23. listopadu 2018. V této souvislosti a na základě diskusí pořádaných v rámci setkání skupiny odborníků, které se konalo v dubnu 2018 v Paříži, lze očekávat, že na pořadu zasedání valné hromady bude přijetí těchto usnesení, která budou mít právní účinek na právo Unie:

návrhy usnesení OENO-TECHNO 14-567B a 14-567C, které klasifikují jako přídatné látky nebo pomocné látky látky používané při výrobě vína. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení právní účinek na právo Unie,

návrhy usnesení OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 a 16-604, které stanoví kritéria čistoty a identity látek užívaných při enologických postupech. Tyto enologické postupy byly zveřejněny a doporučeny organizací OIV za podmínky, že daná kritéria budou pro užívané látky přijata (Mezinárodní kodex enologických postupů OIV, § 2.1.20 a § 3.4.14). V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článkem 9 nařízení (ES) č. 606/2009 budou mít tato usnesení právní účinek na právo Unie,

návrhy usnesení OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 a 17-623, které stanoví metody analýzy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení právní účinek na právo Unie.

Stejně jako v minulosti lze i nyní předpokládat, že program zasedání valné hromady OIV bude ještě upřesněn a že na pořad jednání budou zařazena i další usnesení, která budou mít právní účinky na právo Unie. Aby se zajistila účinnost práce valné hromady a zároveň byla dodržena pravidla Smluv, Komise včas doplní nebo změní tento předkládaný návrh, aby Radě umožnila přijmout postoj i k těmto dalším usnesením.

3.Postoj, který má být zaujat jménem Unie

Návrhy usnesení, které budou předloženy k hlasování na příštím zasedání valné hromady OIV, podrobně projednali vědečtí a techničtí odborníci z odvětví vína. Tato usnesení přispívají k mezinárodní harmonizaci norem v odvětví vína a stanoví rámec, který zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž v obchodu s vinařskými produkty. Je tudíž třeba je podpořit.

4.Právní základ

4.1.Procesněprávní základ

4.1.1.Zásady

Podle ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) mají být „postoje, které má jménem Unie zaujmout orgán zřízený dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody“ stanoveny rozhodnutími.

Ustanovení čl. 218 odst. 9 SFEU se použije bez ohledu na to, zda je Unie členem orgánu nebo stranou dohody 1 .

Výraz „akty s právními účinky“ zahrnuje akty s právními účinky na základě pravidel mezinárodního práva, kterými se řídí dotyčný orgán. Zahrnuje rovněž nástroje, které podle mezinárodního práva nemají závazný účinek, ale „mohou rozhodujícím způsobem ovlivnit obsah právní úpravy přijaté zákonodárcem EU 2 .

4.1.2.Použití na stávající případ

Mezinárodní organizace pro révu vinnou a víno (OIV) je mezivládní vědecko-technická organizace, jež působí v odvětví vinné révy, vína, vinných nápojů, stolních hroznů, rozinek a ostatních výrobků z révy vinné. OIV má tyto cíle: i) informovat o opatřeních, která umožňují zohledňovat zájmy producentů, spotřebitelů a ostatních subjektů v odvětví révy vinné a vinných produktů; ii) poskytovat pomoc jiným mezinárodním organizacím zapojeným do normalizačních činností a iii) přispívat k mezinárodní harmonizaci stávajících postupů a norem. V současnosti je členy OIV 46 států, z toho 20 členských států Unie. EU není členem OIV. Nicméně ode dne 20. října 2017 OIV udělil Unii zvláštní status podle článku 4 jednacího řádu OIV, který jí umožňuje zasahovat do činnosti komisí, subkomisí a expertních skupin a účastnit se zasedání valné hromady a výkonného výboru.

Na úrovni EU mají podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty 3 (nařízení o společné organizaci trhů), některá usnesení přijatá a zveřejněná organizací OIV dopad na právní předpisy EU.

Nařízení o společné organizaci trhů obsahuje odkazy na OIV v těchto ustanoveních o:

enologických postupech přijatých a zveřejněných organizací OIV, jež Komise musí zohlednit, když tyto postupy povoluje (čl. 80 odst. 3 písm. a) nařízení o společné organizaci trhů),

týchž enologických postupech, pokud byly užívány před jejich povolením podle čl. 80 odst. 3 nařízení o společné organizaci trhů při výrobě vína ve třetích zemích (čl. 90 odst. 2 nařízení o společné organizaci trhů),

některých kritériích čistoty a identity látek užívaných při enologických postupech, čímž se pravidla přijatá a zveřejněná za tímto účelem organizací OIV stávají v EU automaticky závaznými (článek 9 nařízení Komise (ES) č. 606/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 4 , pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí),

některých metodách analýzy pro stanovení složení produktů v odvětví vína přijatých a zveřejněných organizací OIV, z nichž Komise musí vycházet, pokud nejsou neúčinné nebo nevhodné s ohledem na sledovaný cíl Unie (čl. 80 odst. 5 nařízení o společné organizaci trhů).

Obdobně mají podle nařízení Komise (ES) č. 2870/2000 ze dne 19. prosince 2000, kterým se stanoví referenční metody Společenství používané pro rozbor lihovin 5 , dopad na právní předpisy EU některá usnesení přijatá a zveřejněná OIV. Článek 3 nařízení (ES) č. 2870/2000 odkazuje na usnesení OIV, nejsou-li pro kvalitativní a kvantitativní stanovení látek obsažených v určitých lihovinách stanoveny referenční metody Společenství používané pro rozbor.

Odkazy na OIV rovněž stanoví článek 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 251/2014 ze dne 26. února 2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků 6 . Podle tohoto ustanovení musí Komise při stanovení povolených výrobních postupů zohlednit výrobní postupy doporučené a zveřejněné OIV a musí přijmout metody analýzy založené na příslušných metodách doporučených a zveřejněných OIV, pokud nejsou s ohledem na sledovaný cíl neúčinné nebo nevhodné.

4.2.Hmotněprávní základ

4.2.1.Zásady

Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU závisí především na cíli a obsahu zamýšleného aktu, k němuž se zaujímá postoj jménem Unie. Sledujeli zamýšlený akt dvojí účel nebo má-li dvě složky a lzeli jeden z těchto účelů nebo jednu z těchto složek identifikovat jako hlavní, zatímco druhý účel či druhá složka je pouze vedlejší, musí být rozhodnutí přijaté podle čl. 218 odst. 9 SFEU založeno na jediném hmotněprávním základě, a sice na tom, který si žádá hlavní nebo převažující účel či složka.

4.2.2.Použití na stávající případ

Zamýšlený akt sleduje cíle a má složky v oblasti zemědělství. Tyto prvky zamýšleného aktu jsou nerozlučně spjaty, aniž je jeden vůči druhému vedlejší.

Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž článek 43 SFEU.

4.3.Závěr

Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 9 SFEU.

5.Zveřejnění zamýšleného aktu

Nevztahuje se na tento návrh.

2018/0327 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Mezinárodní organizaci pro révu vinnou a víno (OIV)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Mezinárodní organizace pro révu vinnou a víno (OIV) přezkoumá a případně přijme usnesení, která budou mít dopad na právo Unie, na své příští valné hromadě dne 23. listopadu 2018. Unie není členem OIV. Nicméně OIV udělil Unii dne 20. října 2017 zvláštní status podle článku 4 jednacího řádu OIV.

(2)Členy OIV je 20 členských států. Tyto členské státy mají možnost navrhnout změny návrhů usnesení OIV a budou požádány o přijetí některých návrhů usnesení OIV na příští valné hromadě OIV dne 23. listopadu 2018.

(3)Postoj Unie k uvedeným usnesením týkajícím se otázek, jež spadají do její pravomoci, by tudíž měla přijmout Rada, a na zasedáních OIV by jej měly tlumočit členské státy, jež jsou členy OIV a jež by měly jednat společně v zájmu Unie.

(4)Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 7 a nařízení Komise (ES) č. 606/2009 8 mají některá usnesení přijatá a zveřejněná organizací OIV dopad na právní předpisy Unie.

(5)V čl. 80 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že Komise při povolování enologických postupů pro víno zohledňuje enologické postupy a metody analýzy doporučené a zveřejněné OIV.

(6)V čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že stanovení metod analýzy pro určení složení produktů v odvětví vína musí Komise založit na příslušných metodách doporučených a zveřejněných OIV, pokud nejsou s ohledem na sledovaný cíl Unie neúčinné nebo nevhodné.

(7)V čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví, že výrobky odvětví vína dovážené do Unie se mají vyrábět podle enologických postupů povolených Unií podle uvedeného nařízení, nebo před povolením podle enologických postupů doporučených a zveřejněných OIV.

(8)V článku 9 nařízení (ES) č. 606/2009 se stanoví, že kritéria čistoty a identity pro látky užívané v enologických postupech, nejsou-li stanovena Komisí, jsou kritéria, která jsou stanovena a zveřejněna OIV.

(9)Návrhy usnesení OENO-TECHNO 14-567B1, 14-567B2 a 14-567C klasifikují jako přídatné látky nebo pomocné látky látky používané při výrobě vína. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení právní účinek na právo Unie.

(10)Návrhy usnesení OENO-SPECIF 15-573, 15-579, 16-603 a 16-604 stanoví kritéria čistoty a identity látek užívaných při enologických postupech. Tyto enologické postupy byly zveřejněny a doporučeny organizací OIV za podmínky, že daná kritéria budou pro užívané látky přijata (Mezinárodní kodex enologických postupů OIV, § 2.1.20 a § 3.4.14). V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 90 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článkem 9 nařízení (ES) č. 606/2009 budou mít tato usnesení právní účinek na právo Unie.

(11)Návrhy usnesení OENO-SCMA 15-591A, 15-591B, 16-595, 16-597, 16-598, 16-599, 16-600, 16-606 a 17-623 stanoví metody analýzy. V souladu s čl. 80 odst. 3 písm. a) a čl. 80 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 budou mít tato usnesení právní účinek na právo Unie.

(12)Uvedené návrhy usnesení podrobně projednali vědečtí a techničtí odborníci z odvětví vína. Přispívají k mezinárodní harmonizaci norem v odvětví vína a stanoví rámec, který zajistí spravedlivou hospodářskou soutěž v obchodu s vinařskými produkty. Je tudíž třeba je podpořit.

(13)V zájmu nezbytné flexibility při jednáních před zasedáním valné hromady OIV by členské státy, jež jsou členy této organizace, měly být zmocněny souhlasit se změnami těchto usnesení, pokud tyto změny nemění jejich věcnou podstatu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být zaujat jménem Unie na valné hromadě OIV dne 23. listopadu 2018, je uveden v příloze a vyjádří jej členské státy, jež jsou členy OIV a jednají společně v zájmu Unie.

Článek 2

1.Pokud by nové vědecké nebo technické informace předložené před zasedáními OIV nebo během nich mohly ovlivnit postoj uvedený v článku 1, požádají členské státy, jež jsou členy OIV, aby bylo hlasování na valné hromadě OIV odloženo, dokud nebude stanoven postoj Unie na základě nových prvků.

2.Členské státy, jež jsou členy OIV a jednají společně v zájmu Unie, mohou na základě společné dohody, zejména přímo na místě a bez dalšího rozhodnutí Rady, kterým se stanoví postoj Unie, souhlasit se změnami návrhů usnesení uvedených v příloze, jež nemění věcnou podstatu těchto usnesení.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda/předsedkyně

(1)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. října 2014, Německo v. Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, bod 64.
(2)    Rozsudek Soudního dvora ze dne 7. října 2014, Německo v. Rada, C-399/12, ECLI: EU: C: 2014: 2258, body 61 až 64.
(3)    Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 67.
(4)    Úř. věst. L 193, 24.7.2009, s. 1.
(5)    Úř. věst. L 333, 29.12.2000, s. 20.
(6)    Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 14.
(7)    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).
(8)    Nařízení Komise (ES) č. 606/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí (Úř. věst. L 193, 24.7.2009, s. 1).

V Bruselu dne 14.9.2018

COM(2018) 626 final

PŘÍLOHA

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v Mezinárodní organizaci pro révu vinnou a víno (OIV)


PŘÍLOHA

S výhradou budoucího přezkumu vycházejícího z nového vývoje podpoří členské státy jednající společně v zájmu Unie níže uvedené návrhy usnesení, jež se nacházejí na úrovni 7 a týkají se enologických postupů, kritérií čistoty a identity látek užívaných při enologických postupech a metod analýzy pro stanovení složení produktů v odvětví vína.

Č.

Usnesení

Název

1

OENO-TECHNO 14-567B

Rozlišení mezi přídatnými látkami a pomocnými látkami – Část 2 (glutathion, CO2)

2

OENO-TECHNO 14-567C

Rozlišení mezi přídatnými látkami a pomocnými látkami – Část 3 (taniny)

3

OENO-SPECIF 15-573

Stanovení hemicelulázové aktivity v enzymatických přípravcích

4

OENO-SPECIF 16-603

Monografie o inaktivovaných kvasinkách se zaručenou úrovní glutathionu

5

OENO-SPECIF 16-604

Revize usnesení OENO 7/2007 o aktivním uhlí

6

OENO-SPECIF 15-579

Monografie o uhličitanu draselném

7

OENO-SCMA 15-591A

Volný oxid siřičitý – aktualizace metody OIV-MA-AS323-04A

8

OENO-SCMA 15-591B

Celkový obsah oxidu siřičitého – aktualizace metody OIV-MA-AS323-04A

9

OENO-SCMA 16-595

Stanovení celkového obsahu acetaldehydu ve víně pomocí vysoce účinné kapalinové chromatografie

10

OENO-SCMA 16-597

Úprava metody pro stanovení celkového obsahu kyselosti ve vinném octě

11

OENO-SCMA 16-598

Stanovení obsahu L-mléčné kyseliny ve vínech a moštech

12

OENO-SCMA 16-599

Stanovení obsahu L-jablečné kyseliny ve vínech a moštech

13

OENO-SCMA 16-600

Stanovení obsahu D- glukózy a D-fruktózy ve vínech a moštech

14

OENO-SCMA 16-606

Potvrzení platnosti analýzy těkavých sloučenin ve vínech pomocí plynové chromatografie (usnesení OENO-SCMA 14-553)

15

OENO-SCMA 16-623

Stanovení obsahu uvolněného 2, 4, 6 trichloroanisolu z korkové zátky