V Bruselu dne 28.5.2018

COM(2018) 343 final

2018/0174(NLE)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.SOUVISLOSTI NÁVRHU

Odůvodnění a cíle návrhu

Některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky nejsou v Evropské unii vyráběny, nebo se vyrábí v nedostatečném množství. Aby byly zajištěny dostatečné a nepřerušované dodávky těchto produktů a výrobků a zabránilo se narušení trhu s nimi, nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 1  částečně či zcela pozastavilo některá všeobecná cla společného celního sazebníku.

Nařízení je každého půl roku aktualizováno, aby se přizpůsobilo potřebám průmyslu Unie. Komise s přispěním skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb přezkoumala veškeré žádosti o pozastavení všeobecných cel, které jí předložily členské státy.

Na základě tohoto přezkumu považuje Komise za odůvodněné pozastavit cla u některých nových produktů a výrobků, jež v současnosti nejsou uvedeny na seznamu v příloze nařízení Rady (EU) č. 1387/2013. Podmínky, jimiž se řídí popis, sazební zařazení nebo požadavek na konečné užití některých dalších produktů a výrobků, by měly být změněny. Produkty a výrobky, u kterých již pozastavení cel není v hospodářském zájmu Unie, by se měly ze seznamu vyjmout.

Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky

Tento návrh nemá dopad na země, které mají s Unií uzavřenou preferenční obchodní dohodu, ani kandidátských zemí nebo potenciálních kandidátských zemí na uzavření preferenčních dohod s Unií (např. všeobecného systému preferencí, obchodního režimu skupiny afrických, karibských a tichomořských států, dohod o volném obchodu).

Soulad s ostatními politikami Unie

Návrh je v souladu s politikami Unie v oblasti zemědělství, obchodu, podnikání, rozvoje a vnějších vztahů.

2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právní základ

Právním základem tohoto návrhu je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).

Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)

Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.

Proporcionalita

Návrh je v souladu se zásadou proporcionality. Navrhovaná opatření naplňují zásady zjednodušení postupů pro hospodářské subjekty činné v oblasti zahraničního obchodu, jak je uvedeno ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a o autonomních celních kvótách 2 . V souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii (SEU) toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaných cílů.

Volba nástroje

Podle článku 31 Smlouvy o fungování Evropské unie „společný celní sazebník stanoví Rada na návrh Komise“. Vhodným nástrojem je tedy nařízení.

3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů

Celý režim pozastavení všeobecných cel byl předmětem hodnotící studie, která byla provedena v roce 2013 3 .

Ze studie vyplynulo, že hlavní důvod existence tohoto režimu i nadále přetrvává. Podniky z Unie, jež v rámci režimu dovážejí zboží, mohou díky němu dosáhnout značných úspor na nákladech. V závislosti na produktu a výrobku, podniku a odvětví pak tyto úspory mohou mít i obecnější přínos, například mohou podpořit konkurenceschopnost, zefektivnit metody produkce a výrobní postupy a vytvořit a udržet pracovní místa v Unii. Podrobnosti o úsporách, které toto nařízení přinese, jsou uvedeny v připojeném legislativním finančním výkazu.

Konzultace se zúčastněnými stranami

Komise tento návrh posoudila za přispění skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb, kterou tvoří zástupci ze všech členských států a z Turecka. Před odsouhlasením změn uvedených v tomto návrhu se skupina sešla třikrát.

Pečlivě posoudila každou žádost (novou, nebo žádost o změnu). Zaměřila se zejména na nutnost předcházet poškození producentů a výrobců Unie a posílit a upevnit konkurenceschopnost produkce a výroby Unie. Všechna uvedená pozastavení cel byla předmětem dohod nebo kompromisů, jichž bylo dosaženo při jednáních vedených v rámci skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb. Nebyla uvedena žádná potenciálně závažná rizika s nevratnými důsledky.

Posouzení dopadů

Navrhovaná změna je čistě technické povahy a týká se pouze rozsahu pozastavení uvedených v příloze nařízení Rady (EU) č. 1387/2013. Posouzení dopadů k tomuto návrhu se proto neprovádělo.

Základní práva

Návrh nemá dopad na základní práva.

4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy. Nevybrané clo dosahuje přibližné výše 25 milionů EUR za rok. Dopad na tradiční vlastní zdroje rozpočtu je 20 milionů EUR za rok (tj. 80 % celkové částky). Podrobněji jsou rozpočtové důsledky tohoto návrhu vysvětleny v legislativním finančním výkazu.

Ztráta příjmů z tradičních vlastních zdrojů bude nahrazena příspěvky členských států do systému vlastních zdrojů odvozenými z hrubého národního důchodu (HND).

5.OSTATNÍ PRVKY

Plány provádění a způsob monitorování, hodnocení a podávání zpráv

Navrhovaná opatření jsou řízena v rámci integrovaného sazebníku Evropské unie (TARIC) a uplatňována celními správami členských států.

2018/0174 (NLE)

Návrh

NAŘÍZENÍ RADY,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)Aby se zajistily dostatečné a nepřerušované dodávky některých zemědělských produktů a průmyslových výrobků, které nejsou v Unii dostupné, nebo nejsou k dispozici v dostatečném množství, a zabránilo se narušení trhu s těmito produkty a výrobky, byla nařízením Rady (EU) č. 1387/2013 4 pro tyto produkty a výrobky pozastavena všeobecná cla společného celního sazebníku. Tyto produkty a výrobky mohou být do Unie dováženy se sníženými nebo nulovými celními sazbami.

(2)U pěti produktů nebo výrobků, které jsou v současné době v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 uvedeny, již není v zájmu Unie toto pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku zachovat. Dotyčné produkty a výrobky jsou v příloze I tohoto nařízení označeny kódy KN a TARIC, které zároveň nejsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení. Pozastavení cel pro tyto produkty nebo výrobky by proto mělo být zrušeno.

(3)Produkce a výroba 85 produktů a výrobků, které v současné době nejsou uvedeny na seznamu v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013, je v Unii nedostatečná nebo neexistuje. Dotyčné produkty a výrobky jsou v příloze II tohoto nařízení označeny kódy KN a TARIC, které zároveň nejsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení. Proto je v zájmu Unie pozastavit pro uvedené produkty a výrobky všeobecná cla společného celního sazebníku.

(4)S ohledem na technický vývoj produktů a výrobků a ekonomické trendy na trhu je nutno změnit podmínky pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku u některých produktů a výrobků, které jsou v současné době uvedeny na seznamu v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013. Zejména:

·u jednoho pozastavení je nezbytné přizpůsobit požadavky na konečné užití 5 ;

·u dalšího by měla být změněna příslušná celní sazba 6 ;

·u 19 pozastavení by měl být vyjasněn nebo sladěn popis 7 ;

·u 14 pozastavení je nezbytné změnit jejich sazební zařazení 8 ;

·u 18 pozastavení je potřeba upravit doplňkovou jednotku 9 .

(5)Nařízení (EU) č. 1387/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)Aby se uplatňování režimu pozastavení všeobecných cel nenarušilo, měly by se změny stanovené v tomto nařízení ohledně pozastavení pro dotčené produkty a výrobky použít ode dne 1. července 2018. Toto nařízení by proto mělo vstoupit v platnost co nejdříve,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Tabulka v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se mění takto:

1)    všechny hvězdičky a poznámka (*) obsahující text „Nově zavedené opatření nebo opatření se změněnými podmínkami.“ se zrušují;

2)    zrušují se řádky týkající se pozastavení pro produkty a výrobky, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení;

3)    vkládají se řádky pro produkty a výrobky uvedené v příloze II tohoto nařízení podle pořadí kódů KN a TARIC uvedených v prvním a druhém sloupci uvedené tabulky.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2018.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

   Za Radu

   předseda/předsedkyně

LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ

1. NÁZEV NÁVRHU:

Nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky

2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:

Kapitola a článek:
Kapitola 1 2 a článek 1 2 0 – Cla a ostatní poplatky uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. a) rozhodnutí 2014/335/EU, Euratom

Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2018 (22 844 000 000 EUR)

3. FINANČNÍ DOPAD

   Návrh nemá žádné finanční dopady.

X Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:

(v milionech EUR, zaokrouhleno na jedno desetinné místo 10 )

Stav po opatření

[2019–2022]

Článek 120

−20/rok

Příloha II obsahuje 85 nových produktů či výrobků. Nevybrané clo odpovídající těmto pozastavením, jež bylo vypočteno na základě prognóz žádajícího členského státu na období 2018 až 2022, dosahuje výše 14 milionů EUR/rok.

Na základě stávajících statistických údajů za předchozí roky se však jeví jako nezbytné tuto částku podle odhadu navýšit v průměru na 1,8násobek, aby byl zohledněn dovoz do dalších členských států využívajících stejných pozastavení. Výsledkem bude nevybrané clo v přibližné výši 25,2 milionu EUR za rok.

Z přílohy nařízení bylo vyjmuto pět produktů a výrobků v důsledku opětovného zavedení cel. To představuje zvýšení výběru cel o 0,2 milionu EUR.

Na základě výše uvedených skutečností se dopad tohoto nařízení na rozpočet EU z hlediska ztráty příjmů odhaduje na 25 milionů EUR (25,2 milionu EUR − 0,2 milionu EUR). Když se tato hrubá částka včetně nákladů na výběr vynásobí činitelem 0,8, získá se celková částka 20 milionů EUR za rok v období od 1. července 2018 do 31. prosince 2022.

4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM

U některých produktů a výrobků, na něž se toto nařízení Rady vztahuje, budou v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, prováděny kontroly konečného užití.

(1)    Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 201.
(2)    Úř. věst. C 363, 13.12.2011, s. 6.
(3)     http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/publications/studies/index_en.htm
(4)    Nařízení Rady (EU) č. 1387/2013 ze dne 17. prosince 2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky a o zrušení nařízení (EU) č. 1344/2011 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 201).
(5)    ex 3912 90 10 10.
(6)    ex 3901 90 80 91.
(7)    ex 2921 59 90 10, ex 3906 90 90 43, ex 3907 40 00 45, ex 3912 90 10 10, ex 3919 90 80 22, ex 3920 99 90 20, ex 3926 90 97 50, ex 3926 90 97 77, ex 8108 90 30 25, ex 8418 99 10 70, ex 8483 30 32 30, ex 8483 30 38 60, ex 8501 31 00 50, ex 8503 00 91 31, ex 8503 00 99 32, ex 8503 00 99 55, ex 8505 11 00 63, ex 8529 90 92 39, ex 8529 90 92 55, ex 8708 99 10 35, ex 8708 99 97 35, ex 9013 80 90 30.
(8)    ex 3208 90 19 25, ex 3904 69 80 89, ex 3906 90 90 43, ex 3907 40 00 45, ex 3919 90 80 22, ex 3926 30 00 10, ex 3926 90 97 23, ex 8708 29 10 10, ex 8708 29 90 10, ex 8108 90 30 25, ex 8418 99 10 70, ex 8483 30 32 30, ex 8483 30 38 60, ex 8501 31 00 50, ex 8503 00 99 55, ex 8505 11 00 63, ex 8529 90 92 39, ex 8708 99 10 35, ex 8708 99 97 35, ex 9013 80 90 30.
(9)    ex 2106 90 92 50, ex 2841 90 30 10, ex 2912 29 00 35, ex 2932 20 90 50, ex 2934 20 80 15, ex 2934 99 90 54, ex 3801 90 00 20, ex 3824 99 96 45, ex 3907 20 99 80, ex 7020 00 10 20, ex, 8108 20 00 55, ex 8108 20 00 70, ex 8108 90 30 15, ex 8108 90 50 45, ex 8108 90 60 30, ex 8483 40 90 20, ex 8505 19 90 50, ex 8507 60 00 25.
(10)    Částky pro každý rok musí být odhadnuty s použitím vzorce uvedeného v oddíle 5 a v příslušné poznámce pod čarou by mělo být uvedeno např. „orientační částka na základě dohodnutého vzorce“. Za první rok se roční částka platí obvyklým způsobem bez snížení či poměrného snížení.
(11)    Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské odvody, dávky z cukru a cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 20 % jako nákladů na výběr.

V Bruselu dne28.5.2018

COM(2018) 343 final

PŘÍLOHY

návrhu NAŘÍZENÍ RADY,

kterým se mění nařízení (EU) č. 1387/2013 o pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité zemědělské produkty a průmyslové výrobky


PŘÍLOHA I

V tabulce uvedené v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se zrušují řádky týkající se pozastavení produktů a výrobků označených následujícími kódy KN a TARIC:

Kód KN

TARIC

ex 2106 90 92

50

ex 2837 20 00

20

ex 2841 90 30

10

ex 2912 29 00

35

ex 2916 14 00

30

ex 2921 59 90

10

ex 2932 20 90

50

ex 2934 20 80

15

ex 2934 99 90

54

ex 3208 90 19

25

ex 3208 90 91

20

ex 3705 00 90

10

ex 3801 90 00

20

ex 3824 99 92

73

ex 3824 99 96

45

ex 3901 90 80

91

ex 3906 90 90

63

ex 3907 20 99

80

ex 3909 40 00

40

ex 3912 90 10

10

ex 3919 90 80

29

ex 3920 99 90

20

ex 3926 30 00

10

ex 3926 90 97

50

ex 3926 90 97

77

ex 7020 00 10

20

ex 8108 20 00

55

ex 8108 20 00

70

ex 8108 90 30

15

ex 8108 90 30

80

ex 8108 90 50

45

ex 8108 90 60

30

ex 8415 90 00

20

ex 8483 30 32

20

ex 8483 30 38

50

ex 8483 40 90

20

ex 8501 31 00

25

ex 8503 00 91

31

ex 8503 00 99

32

ex 8503 00 99

50

ex 8505 11 00

60

ex 8505 19 90

50

ex 8507 60 00

25

ex 8529 90 92

55

ex 8529 90 92

59

ex 8708 29 10

10

ex 8708 29 90

10

ex 8708 95 10

40

ex 8708 95 99

10

ex 8708 99 10

30

ex 8708 99 97

15

ex 9013 80 90

20



PŘÍLOHA II

V tabulce v příloze nařízení (EU) č. 1387/2013 se vkládají následující řádky podle pořadí kódů KN a TARIC uvedených v prvním a druhém sloupci uvedené tabulky:

Kód KN

TARIC

Popis zboží

Všeobecná celní sazba

Doplňková jednotka

Předpokládané datum povinného přezkumu

ex 2106 90 92

50

Hydrolyzát kaseinových proteinů složený:

0 %

-

31.12.2022

ex 2106 90 98

47

Přípravek s obsahem vlhkosti 1 % nebo více, avšak nejvýše 4 %, obsahující:

pro použití k výrobě produktů v potravinářském a nápojovém průmyslu

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 2712 90 99

10

Směs 1-alkenů (alfa-olefinů) (CAS RN 131459-42-2) obsahující 80 % hmotnostních nebo více 1-alkenů s délkou řetězce 24 nebo více atomů uhlíku, avšak nepřesahující 64 atomů uhlíku obsahující více než 72 % hmotnostních 1-alkenů s více než 28 atomy uhlíku

0 %

-

31.12.2022

ex 2841 90 30

10

Metavanadičnan draselný (CAS RN 13769-43-2)

0 %

-

31.12.2022

ex 2842 10 00

50

Fluorflogopit (CAS RN 12003-38-2)

0 %

-

31.12.2022

ex 2842 90 80

30

Dodekachlorid hlinito-trititanitý (CAS RN 12003-13-3)

0 %

-

31.12.2022

ex 2903 99 80

60

1,1'-methandiylbis(4-fluorbenzen) (CAS RN 457-68-1)

0 %

-

31.12.2022

ex 2905 29 90

10

Cis-hex-3-en-1-ol (CAS RN 928-96-1)

0 %

-

31.12.2022

ex 2906 29 00

50

2,2′-(m-fenylen)dipropan-2-ol (CAS RN 1999-85-5)

0 %

-

31.12.2022

ex 2907 29 00

75

Bifenyl-4,4'-diol (CAS RN 92-88-6)

0 %

-

31.12.2018

ex 2912 29 00

35

Cinnamaldehyd (CAS RN 104-55-2)

0 %

-

31.12.2022

ex 2912 29 00

45

p-Fenylbenzaldehyd (CAS RN 3218-36-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 2912 49 00

50

2,6-dihydroxybenzaldehyd (CAS RN 387-46-2)

0 %

-

31.12.2022

ex 2914 29 00

70

2-sek-butylcyklohexanon (CAS RN 14765-30-1)

0 %

-

31.12.2022

ex 2914 29 00

80

1-(cedr-8-en-9-yl)ethanon (CAS RN 32388-55-9)

0 %

-

31.12.2022

ex 2915 39 00

10

Cis-3-hexenyl-acetát (CAS RN 3681-71-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 2915 39 00

30

4-terc-butylcyklohexyl-acetát (CAS RN 32210-23-4)

0 %

-

31.12.2022

ex 2915 90 70

20

Methyl-(R)-2-fluorpropionát (CAS RN 146805-74-5)

0 %

-

31.12.2022

ex 2916 20 00

20

Směs (1S,2R,6R,7R)- a (1R,2R,6R,7S)-izomerů ethyl-tricyklo[5.2.1.0(2,6)]dekan-2-karboxylátu (CAS RN 80657-64-3 a 80623-07-0)

0 %

-

31.12.2022

ex 2918 30 00

15

2-fluor-5-formylbenzoová kyselina (CAS RN 550363-85-4)

0 %

-

31.12.2022

ex 2918 99 90

38

Diklofop-methyl (ISO) (CAS RN 51338-27-3)

0 %

-

31.12.2022

ex 2921 59 90

10

Směs izomerů 3,5-diethyltoluendiaminu (CAS RN 68479-98-1, CAS RN 75389-89-8)

0 %

-

31.12.2018

ex 2922 39 00

15

2-Amino-3,5-dibrombenzaldehyd (CAS RN 50910-55-9)

0 %

-

31.12.2022

ex 2926 90 70

15

2-Cyklohexyliden-2-fenylacetonitril (CAS RN 10461-98-0)

0 %

-

31.12.2022

ex 2926 90 70

18

Flumethrin (ISO) CAS RN 69770-45-2)

0 %

-

31.12.2022

ex 2926 90 70

33

Deltamethrin (ISO) (CAS RN 52918-63-5)

0 %

-

31.12.2022

ex 2927 00 00

25

2,2’-azobis(4-methoxy-2,4-dimethylvaleronitril) (CAS RN 15545-97-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 2931 90 00

10

(3-Fluor-5-isobutoxyfenyl)boronová kyselina (CAS RN 850589-57-0)

0 %

-

31.12.2022

ex 2932 13 00

20

Furfurylalkohol (CAS RN 98-00-0)

0 %

-

31.12.2022

ex 2932 20 90

50

L-laktid (CAS RN 4511-42-6) nebo D-laktid (CAS RN 13076-17-0) nebo dilaktid (CAS RN 95-96-5)

0 %

-

31.12.2022

ex 2932 99 00

23

2-ethyl-3-hydroxy-4-pyron (CAS RN 4940-11-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 39 99

38

(2-chlorpyridin-3-yl)methanol (CAS RN 42330-59-6)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 39 99

39

2,6-dichlorpyridin-3-karboxamid (CAS RN 62068-78-4)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 39 99

51

2,5-Dichlor-4,6-dimethylnikotinnitril (CAS RN 91591-63-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 59 95

22

6-chlor-1,3-dimethyluracil (CAS RN 6972-27-6)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 59 95

24

1-(Cyklopropylkarbonyl)piperazin-hydrochlorid (CAS RN 1021298-67-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 59 95

26

5-Fluor-4-hydrazino-2-methoxypyrimidin (CAS RN 166524-64-7)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 79 00

25

Methyl-2-oxo-2,3-dihydro-1H-indol-6-karboxylát (CAS RN 14192-26-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 2933 99 80

48

5-Amino-6-methyl-2-benzimidazolon (CAS RN 67014-36-2)

0 %

-

31.12.2022

ex 2934 20 80

15

Benthiavalikarb-isopropyl (ISO) (CAS RN 177406-68-7)

0 %

-

31.12.2022

ex 2934 99 90

54

2-benzyl-2-dimethylamino-4’-morfolinbutyrofenon (CAS RN 119313-12-1)

0 %

-

31.12.2022

ex 2934 99 90

59

Dolutegravir (INN) (CAS RN 1051375-16-6) nebo dolutegravir-natrium (CAS RN 1051375-19-9)

0 %

-

31.12.2022

ex 2935 90 90

40

Venetoklax (INN) (CAS 1257044-40-8)

0 %

-

31.12.2022

ex 3204 13 00

15

Barvivo C.I. Basic Blue 41 (CAS RN 12270-13-2) a přípravky na jeho bází o obsahu barviva C.I. Basic Blue 41 50 % hmotnostních nebo vyšším

0 %

-

31.12.2022

ex 3204 13 00

25

Barvivo C.I. Basic Red 46 (CAS RN 12221-69-1) a přípravky na jeho bázi o obsahu barviva Basic C.I. Red 46 20 % hmotnostních nebo vyšším

0 %

-

31.12.2022

ex 3204 13 00

35

Barvivo C.I. Basic Yellow 28 (CAS RN 54060-92-3) a přípravky na jeho bázi s obsahem barviva C.I. Basic Yellow 28 75 % hmotnostních nebo vyšším

0 %

-

31.12.2022

ex 3204 13 00

45

Směs barviva C.I. Basic Blue 3 (CAS RN 33203-82-6) a barviva C.I. Basic Blue 159 (CAS RN 105953-73-9) s obsahem barviva Basic Blue 60 % hmotnostních nebo vyšším

0 %

-

31.12.2022

ex 3204 16 00

40

Vodný roztok barviva C.I. Reactive Red 141 (CAS RN 61931-52-0)

0 %

-

31.12.2022

ex 3204 17 00

29

Barvivo C.I. Pigment Red 268 (CAS RN 16403-84-2) a přípravky na jeho bázi s obsahem barviva C.I. Pigment Red 268 80 % hmotnostních nebo vyšším

0 %

-

31.12.2022

ex 3206 49 70

40

Barvivo C.I. Pigment Blue 27 (CAS RN 25869-00-5) a přípravky na jeho bázi s obsahem barviva C.I. Pigment Blue 27 85 % hmotnostních nebo vyšším

0 %

-

31.12.2022

ex 3208 90 19

ex 3904 69 80

25

89

Kopolymer tetrafluorethylenu v roztoku butylacetátu s obsahem rozpouštědla 50 % (± 2 %) hmotnostních

0 %

-

31.12.2022

ex 3707 10 00

60

Citlivá emulze obsahující:

rozpuštěná v 2-heptanonu a/nebo ethyl-laktátu

0 %

-

31.12.2022

ex 3801 90 00

20

Pryskyřicí potažený grafitový prášek:

0 %

-

31.12.2022

ex 3802 10 00

20

Chemicky aktivní uhlík ve formě granulí s pracovní kapacitou pro butan ve výši 11 g butanu/100 ml nebo více (určeno metodou ASTM D 5228) používaný k absorpci a desorpci výparů v nádobách pro kontrolu emisí motorových vozidel

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 3802 10 00

30

Aktivní uhlí, chemicky aktivované, ve formě pelet (válcovitých):

používaný k absorpci a desorpci výparů v nádobách pro regulaci emisí motorových vozidel

 (2)

0 %

-

31.12.2021

ex 3808 93 90

60

Přípravek ve formě tablet obsahující: 

k nanášení na povrch

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 3824 99 93

38

Směs 4,4'-(perfluorisopropyliden)difenolu (CAS RN 1478-61-1) a 4,4'-(perfluorisopropyliden)difenolbenzyltrifenylfosfoniové soli (CAS RN 75768-65-9)

0 %

-

31.12.2022

ex 3824 99 96

30

Koncentrát vzácných zemin obsahující:

0 %

-

31.12.2022

ex 3824 99 96

45

Práškový lithium-nikl-kobalt-aluminium-oxid (CAS RN 177997-13-6):

0 %

-

31.12.2022

ex 3901 90 80

91

Ionomerní pryskyřice sestávající ze soli kopolymeru ethylenu s kyselinou methakrylovou

0 %

-

31.12.2018

ex 3903 90 90

ex 3904 69 80

38

88

Polytetrafluorethylen (CAS RN 9002-84-0) zapouzdřený pomocí akrylonitril-styrenového kopolymeru (CAS RN 9003-54-7), s obsahem každého polymeru 50 % (± 1) hmotnostních

0 %

-

31.12.2022

ex 3906 90 90

23

Kopolymer methylmethakrylátu, butylakrylátu, glycidylmethakrylátu a styrenu (CAS RN 37953-21-2), s hmotnostním ekvivalentem epoxidu nejvýše 500, v podobě mletých vloček o velikosti částice nejvýše 1 cm

0 %

-

31.12.2022

ex 3906 90 90

43

Kopolymer methakrylových esterů, butylakrylátu a cyklických dimethylsiloxanů (CAS RN 143106-82-5)

0 %

-

31.12.2021

ex 3907 20 99

80

Ether polyoxyethylenisoamylalkoholu (CAS RN 62601-60-9)

0 %

-

31.12.2022

ex 3907 30 00

70

Přípravek z epoxidové pryskyřice (CAS RN 29690-82-2) a fenolické pryskyřice (CAS RN 9003-35-4) obsahující:

0 %

-

31.12.2022

ex 3907 40 00

45

α-(2,4,6-Tribromfenyl)-ω-(2,4,6-tribromfenoxy)poly[oxy(2,6-dibrom-1,4-fenylen)isopropyliden(3,5-dibrom-1,4-fenylen)oxykarbonyl] (CAS RN 71342-77-3)

0 %

-

31.12.2018

ex 3909 20 00

10

Polymerová směs obsahující:

0 %

-

31.12.2022

ex 3912 90 10

10

Propionát acetátu celulózy, neměkčený, ve formě prášku:

0 %

-

31.12.2018

ex 3919 90 80

21

Polytetrafluorethylenový film

0 %

-

31.12.2022

ex 3919 90 80

22

Polyesterový, polyethylenový nebo polypropylenový film potažený na jedné straně nebo z obou stran akrylovým a/nebo kaučukovým adhesivem citlivým na tlak, též dodávaný s odstranitelnou vrstvou, předkládaný v rolích o šířce 45,7 cm nebo větší, avšak nejvýše 160 cm

0 %

-

31.12.2019

ex 3920 62 19

ex 3920 62 90

05

10

Poly(ethylentereftalátový) film v rolích:

0 %

-

31.12.2022

ex 3920 99 90

20

Anizotropický vodivý film, v rolích, o šířce 1,2 mm nebo větší, avšak nejvýše 3,15 mm a o maximální délce 300 m, používaný pro spojování elektronických součástek při výrobě LCD displejů nebo plazmových displejů

0 %

-

31.12.2018

ex 3921 19 00

35

Vícevrstvý film složený z těchto vrstev:

pro použití při výrobě lithium-iontových baterií

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 3926 30 00

ex 3926 90 97

ex 8708 29 10

ex 8708 29 90

10

23

10

10

Plastový kryt vnějšího zpětného zrcátka pro motorová vozidla, opatřený úchyty

0 %

p/st

31.12.2020

ex 3926 90 97

50

Knoflík na přední panel autorádia, vyrobený z polykarbonátu na bázi bisfenolu A, v bezprostředním obalu obsahujícím nejméně 300 kusů

0 %

p/st

31.12.2018

ex 3926 90 97

77

Silikonový oddělovací prstenec, s vnitřním průměrem 15,4 mm (+0,0 mm/-0,1 mm), typu používaného v senzorových systémech na podporu parkování v automobilech, v bezprostředním obalu obsahujícím 2 500 kusů nebo více

0 %

p/st

31.12.2021

ex 4016 99 57

30

Ochranný kolík třmene kotoučové brzdy z vulkanizovaného kaučuku:

pro použití při výrobě zboží kapitoly 87

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 5311 00 90

10

Tkanina z papírových přízí v plátnové vazbě nalepená na podkladové vrstvě z hedvábného papíru:

0 %

-

31.12.2022

ex 5603 14 90

50

Netkané textilie z mikrovláken, skládající se z polyesterových vláken s jednotným příčným průřezem:

0 %

31.12.2022

ex 5911 90 99

50

Tlumič vibrací reproduktoru vyrobený z kulaté, vlnité, pružné a oříznuté textilie z textilních vláken z polyesteru, bavlny nebo aramidu nebo jejich kombinace, typu používaného v automobilových reproduktorech

0 %

-

31.12.2022

ex 7020 00 10

20

Suroviny pro optické prvky z taveného oxidu křemičitého:

0 %

p/st

31.12.2022

ex 7326 90 92

40

Ocelový plášť trysky s integrovanou přírubou v jednom kuse, kovaný v otevřené zápustce ze čtyř odlitků, opracovaný a obráběný:

typu používaného při výrobě nádoby jaderného reaktoru

0 %

p/st

31.12.2022

ex 7326 90 98

50

Povrchově kalená ocelová pístnice pro hydraulický nebo hydropneumatický tlumič motorových vozidel:

 s koncem opatřeným závitem nebo trnem pro odporové svařování

0 %

-

31.12.2022

ex 7409 19 00

ex 7410 21 00

10

70

Desky nebo listy:

a obsahující alespoň jeden z těchto materiálů:

pro použití při výrobě desek plošných spojů

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 7413 00 00

ex 8518 90 00

20

45

Středící kroužek reproduktoru sestávající z jednoho nebo více tlumičů vibrací a nejméně 2 neizolovaných měděných kabelů, vetkaných nebo vlisovaných, typu používaného v automobilových reproduktorech

0 %

-

31.12.2022

ex 7606 12 20

20

Kompozitní desky sestávající z  polyethylenového porézního jádra a vnějších vrstev z hliníku, o celkové tloušťce 1,8 mm nebo větší, avšak nejvýše 4,2 mm

0 %

-

31.12.2022

ex 8108 20 00

55

Ingot ze slitiny titanu:

obsahující tyto slitinové prvky:

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8108 20 00

70

Deska ze slitiny titanu:

obsahující tyto slitinové prvky:

0 %

p/st

31.12.2022

ex 8108 90 30

15

Pruty a dráty ze slitiny titanu:

0 %

-

31.12.2022

ex 8108 90 30

25

Tyče, pruty a drát ze slitiny titan-hliník-vanadu (TiAl6V4), odpovídající normám AMS 4928, 4965 nebo 4967

0 %

-

31.12.2020

ex 8108 90 50

45

Za studena nebo za tepla válcované desky, plechy a pásy z nelegovaného titanu:

0 %

-

31.12.2022

ex 8108 90 60

30

Bezešvé trouby a trubky z titanu nebo ze slitiny titanu:

0 %

-

31.12.2022

ex 8418 99 10

70

Výparník vyrobený z hliníku pro použití při výrobě klimatizačních zařízení pro automobily (2)

0 %

p/st

31.12.2021

ex 8481 10 99

20

Elektromagnetický redukční ventil

0 %

-

31.12.2022

ex 8481 10 99

30

Redukční ventily v mosazném pouzdře:

typu používaného k zabudování do modulů dodávky paliva motorových vozidel

0 %

-

31.12.2022

ex 8481 80 59

30

Dvoucestný ventil pro regulaci průtoku s pouzdrem:

0 %

-

31.12.2022

ex 8481 80 59

40

Ventil pro regulaci průtoku

0 %

-

31.12.2022

ex 8481 80 59

50

Elektromagnetický ventil pro kontrolu množství

0 %

-

31.12.2022

ex 8481 80 59

60

Elektromagnetický ventil pro kontrolu množství

0 %

-

31.12.2022

ex 8483 30 32

ex 8483 30 38

30

60

Ložiskové pouzdro typu používaného v turbodmychadlech:

0 %

p/st

31.12.2022

ex 8483 40 90

20

Hydrostatická převodovka:

pro použití při výrobě ručně ovládaných sekaček na trávu podpoložky 8433 11 90

 (2)

0 %

p/st

31.12.2022

ex 8501 31 00

50

Bezkomutátorové motory na stejnosměrný proud: 

typu používaného v systémech posilovačů řízení pro automobily

0 %

-

31.12.2022

ex 8503 00 91

ex 8503 00 99

31

32

Rotor, na vnitřní straně vybavený jedním nebo dvěma magnetickými kroužky (celistvými nebo segmentovými), též zabudovanými do ocelového kroužku

0 %

p/st

31.12.2018

ex 8503 00 99

55

Stator pro bezkomutátorový motor o:

typu používaného při výrobě praček, praček se sušičkou nebo sušiček vybavených přímým pohonem bubnu

0 %

p/st

31.12.2018

ex 8504 50 95

80

Samoindukční cívka

0 %

-

31.12.2022

ex 8505 11 00

63

Kroužky, trubky, průchodky nebo objímky ze slitiny neodymu, železa a boru

typu používaného při výrobě permanentních magnetů po magnetizaci

0 %

p/st

31.12.2022

ex 8505 19 90

50

Výrobek z aglomerovaných feritů ve tvaru pravoúhlého hranolu, který se po zmagnetizování stane permanentním magnetem: 

0 %

p/st

31.12.2022

ex 8506 50 30

10

Článek z oxidu manganito-lithného:

pro použití jako součást při výrobě systémů měření tlaku v pneumatikách (TPMS)

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8507 50 00

40

Sestava nikl-metal-hydridových (NiMh) baterií:

pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8507 60 00

25

Obdélníkové moduly pro zabudování do lithium-iontových nabíjecích baterií:

0 %

p/st

31.12.2022

ex 8512 20 00

50

Stropní svítilna kabiny v plastovém pouzdře, též s odkládací schránkou, s provozním napětím 8 V nebo vyšším, avšak nejvýše 16 V, obsahující:

pro použití při výrobě motorových vozidel

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8512 30 90

30

Zvukové poplašné zařízení na ochranu proti vloupání do vozidla:

pro použití při výrobě motorových vozidel

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8526 10 00

30

Zařízení radarových snímačů s řídicí jednotkou systému pro detekci mrtvého úhlu

pro použití při výrobě motorových vozidel

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8529 90 92

33

LCD moduly kombinované s funkcí dotykové obrazovky

používané výhradně pro montáž do motorových vozidel kapitoly 87

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8529 90 92

39

LCD moduly:

k trvalému zabudování nebo trvalé montáži do motorových vozidel kapitoly 87

 (2)

0 %

p/st

31.12.2020

ex 8529 90 92

55

Moduly OLED sestávající z:

pro použití při výrobě televizorů a monitorů nebo pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87

 (2)

0 %

p/st

31.12.2019

ex 8537 10 91

55

Elektronická řídící jednotka automatického parkovacího systému se schopností vyhodnotit okolí vozidla a řídit automatické zaparkování:

pro použití při výrobě zboží kapitoly 87

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8537 10 91

65

Elektronická řídicí jednotka pro optimální výkon motoru:

pro použití při výrobě motorových vozidel

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8537 10 98

85

Elektronická řídicí jednotka airbagů:

 pro použití při výrobě motorových vozidel

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8540 91 00

20

Termoionický zdroj elektronů (zářič) hexaboridu lanthanitého (CAS RN 12008-21-8) nebo hexaboridu ceritého (CAS RN 12008-02-5) v kovovém pouzdře s elektrickými konektory s

0 %

-

31.12.2022

ex 8708 40 20

ex 8708 40 50

50

40

Sestava převodovky, která obsahuje 3 další vnitřní hřídele s rotačním měničem pro posun pozice sestávající z:

o těchto rozměrech:

pro použití při výrobě motorových vozidel kapitoly 87

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8708 50 20

ex 8708 50 55

ex 8708 50 91

ex 8708 50 99

50

20

10

40

Ložisko s dvojitou přírubou třetí generace pro motorová vozidla,

pro použití při výrobě zboží kapitoly 87

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 8708 99 10

ex 8708 99 97

35

35

Držák předního chladiče nebo mezichladiče, též s prýžovým odpružením, pro použití při výrobě zboží kapitoly 87

 (2)

0 %

p/st

31.12.2021

ex 8714 99 10

ex 8714 99 10

20

89

Řídítka jízdních kol,

pro použití při výrobě jízdních kol

 (2)

0 %

-

31.12.2022

ex 9013 80 90

30

Elektronické polovodičové mikrozrcadlo v pouzdře vhodné pro automatické tištění desek plošných spojů, sestávající hlavně z:

typu používaného k zabudování do zboží kapitol 84 až 90 a 95

0 %

p/st

31.12.2019

(2)

Pozastavení cel podléhá celnímu dohledu nad konečným užitím v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1)