|
16.10.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 345/122 |
P8_TA(2018)0397
Jakost vody určené k lidské spotřebě ***I
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 23. října 2018 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o jakosti vody určené k lidské spotřebě (přepracované znění) (COM(2017)0753 – C8-0019/2018 – 2017/0332(COD)) (1)
(Řádný legislativní postup – přepracování)
(2020/C 345/32)
Pozměňovací návrhy 161, 187, 206 a 213
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 2
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 3
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 2 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 4
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 2 c (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 5
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 2 d (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 6
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 7
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 8
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 4 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 9
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 4 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 11
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 5 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 13
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 6 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 6 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 15
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 16
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 8
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
Pozměňovací návrh 17
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 8 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 18
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 19
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 11
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
Pozměňovací návrh 20
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 12
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 21
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 13
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 188
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 14
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 24
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 14 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 25
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 15
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 26
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 15 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 27
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 16
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 28
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 17
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
Pozměňovací návrh 29
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 18
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
Pozměňovací návrh 30
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 19
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 31
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 20
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 32
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 21
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 34
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 25
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 35
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 28
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 36
Návrh směrnice
Čl. 1 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Tato směrnice se týká jakosti vody určené k lidské spotřebě. |
1. Tato směrnice se týká jakosti vody určené k lidské spotřebě pro všechny v Unii . |
Pozměňovací návrhy 163, 189, 207 a 215
Návrh směrnice
Čl. 1 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Cílem této směrnice je chránit lidské zdraví před nepříznivými účinky jakéhokoli znečištění vody určené k lidské spotřebě a zajistit, že voda bude zdravotně nezávadná a čistá. |
2. Cílem této směrnice je chránit lidské zdraví před nepříznivými účinky jakéhokoli znečištění vody určené k lidské spotřebě a zajistit, že voda bude zdravotně nezávadná a čistá , a poskytovat všeobecný přístup k vodě určené k lidské spotřebě . |
Pozměňovací návrh 38
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 39
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
(Netýká se českého znění.) |
Pozměňovací návrh 40
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 41
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 3 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 42
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 43
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 4 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 44
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 45
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 46
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 47
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 8 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 48
Návrh směrnice
Čl. 3 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. U vody používané v potravinářských podnicích k výrobě, zpracování či konzervaci výrobků nebo látek určených k lidské spotřebě nebo k jejich uvádění na trh se použijí pouze články 4, 5, 6 a 11 této směrnice. Žádný z článků této směrnice se však nepoužije v případě, že je potravinářský podnik schopen příslušným vnitrostátním orgánům přesvědčivě prokázat, že jakost vody, kterou používá, neovlivňuje zdravotní nezávadnost produktů nebo látek, které jsou výstupem jeho činnosti, a že tyto produkty nebo látky jsou v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (1a) . |
Pozměňovací návrh 49
Návrh směrnice
Čl. 3 – odst. 1 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1b. Producent vody určené k lidské spotřebě, která se stáčí do lahví nebo kontejnerů, není považován za dodavatele vody. Ustanovení této směrnice se vztahují na vody určenou k lidské spotřebě stáčenou do lahví nebo kontejnerů, pokud se na ni nevztahují povinnosti podle jiných právních předpisů Unie. |
Pozměňovací návrh 50
Návrh směrnice
Čl. 3 – odst. 1 c (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1c. Na námořní plavidla, která provádějí odsolování vody, přepravují cestující nebo fungují jako dodavatelé vody, se vztahují pouze články 1 až 7 a 9 až 12 této směrnice a její přílohy. |
Pozměňovací návrh 51
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 1 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Pozměňovací návrh 52
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Členské státy zajistí, aby opatření přijatá k provádění této směrnice nevedla za žádných okolností přímo či nepřímo ke zhoršení současné jakosti vody určené k lidské spotřebě, ani jakémukoli zvýšení znečišťování vod užívaných pro produkci vody určené k lidské spotřebě. |
2. Členské státy zajistí, aby opatření přijatá k provádění této směrnice uplatňovala plně zásadu předběžné opatrnosti a nevedla za žádných okolností přímo či nepřímo ke zhoršení současné jakosti vody určené k lidské spotřebě, ani jakémukoli zvýšení znečišťování vod užívaných pro produkci vody určené k lidské spotřebě. |
Pozměňovací návrh 53
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Členské státy přijmou opatření s cílem zajistit, aby příslušné orgány prováděly posouzení míry úniků vody na jejich území a potenciálu pro zlepšení, pokud jde o omezení úniků vody v rámci odvětví pitné vody. Posouzení zohlední příslušné aspekty veřejného zdraví a životního prostředí a technické a ekonomické aspekty. Do 31. prosince 2022 přijmou členské státy vnitrostátní cíle v oblasti snižování míry úniku u dodavatelů vody na jejich území do 31. prosince 2030. Členské státy mohou poskytnout smysluplné pobídky pro zajištění toho, aby dodavatelé vody na jejich území tyto vnitrostátní cíle splnili. |
Pozměňovací návrh 54
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 2 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2b. Jestliže příslušný orgán odpovědný za výrobu a distribuci vody určené k lidské spotřebě pověří řízením všech nebo části svých výrobních či distribučních činností dodavatele vody, upřesní smlouva mezi příslušným orgánem a dodavatelem vody povinnosti jednotlivých smluvních stran vyplývající z této směrnice. |
Pozměňovací návrh 55
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Členské státy stanoví pro vodu určenou k lidské spotřebě hodnoty ukazatelů uvedených v příloze I , které nesmějí být méně přísné než hodnoty uvedené v dané příloze . |
1. Členské státy stanoví pro vodu určenou k lidské spotřebě hodnoty ukazatelů uvedených v příloze I. |
Pozměňovací návrh 56
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Hodnoty stanovené v souladu s odstavcem 1 nejsou méně přísné než hodnoty uvedené v části A, B a Ba přílohy I. Pokud jde o ukazatele uvedené v části Ba přílohy I, hodnoty se stanoví výlučně pro účely monitorování a s cílem zajistit splnění požadavků, které ukládá článek 12. |
Pozměňovací návrh 57
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 2 – pododstavec 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření, aby zajistily, že látky pro úpravu vody, materiály a dezinfekční postupy používané pro dezinfekční účely ve vodovodních systémech neovlivní nepříznivě jakost vody určené k lidské spotřebě. Jakékoli znečištění vody určené k lidské spotřebě způsobené použitím těchto látek, materiálů a dezinfekčních postupů musí být co nejmenší, aniž by přitom byla snížena účinnost dezinfekce. |
Pozměňovací návrh 58
Návrh směrnice
Čl. 6 – odst. 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Hodnoty ukazatelů stanovené podle článku 5, které se týkají ukazatelů uvedených v částech A a B přílohy I, musí být dodržovány v případě: |
Hodnoty ukazatelů stanovené podle článku 5, které se týkají ukazatelů uvedených v částech A , B a C přílohy I, musí být dodržovány v případě: |
Pozměňovací návrh 59
Návrh směrnice
Čl. 6 – odst. 1 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 60
Návrh směrnice
Čl. 6 – odst. 1 – písm. c a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 61
Návrh směrnice
Čl. 6 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 62
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 63
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 64
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Členské státy si mohou zavádění přístupu založeného na posouzení rizik přizpůsobit, pokud existují zvláštní omezení kvůli zeměpisným podmínkám, jako je odlehlost nebo přístupnost oblasti zásobované vodou, aniž by tím ohrozily cíl této směrnice týkající se jakosti vody určené k lidské spotřebě a zdraví spotřebitelů. |
Pozměňovací návrh 65
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 1 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1b. Členské státy zajistí jasné a přiměřené rozdělení povinností mezi zúčastněné strany, definované členskými státy, pokud jde o uplatňování přístupu založeného na posouzení rizik s ohledem na vodní útvary využívané pro odběr vody určené k lidské spotřebě a domovní rozvodné systémy. Rozdělení povinností je upraveno s ohledem na jejich institucionální a právní rámec. |
Pozměňovací návrh 66
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Posouzení nebezpečnosti jsou provedena do [tři roky po uplynutí lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu]. Každé tři roky se přezkoumávají a v případě potřeby se aktualizují. |
2. Posouzení nebezpečnosti jsou provedena do [tři roky po uplynutí lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu]. Každé tři roky se přezkoumávají s přihlédnutím k požadavku stanovenému v článku 7 směrnice 2000/60/ES, aby členské státy určily vodní útvary, a v případě potřeby se aktualizují. |
Pozměňovací návrh 67
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Posouzení rizik dodávky provedou velmi velcí dodavatelé vody a velcí dodavatelé vody do [tři roky po uplynutí lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu] a malí dodavatelé vody do [6 let po uplynutí lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu] . Uvedená posouzení se pravidelně přezkoumávají v intervalech nejdéle šesti let a v případě potřeby se aktualizují. |
3. Dodavatelé vody provedou do [šest let po uplynutí lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu] posouzení rizik dodávky . Uvedená posouzení se pravidelně přezkoumávají v intervalech nejdéle šesti let a v případě potřeby se aktualizují. |
Pozměňovací návrh 68
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 3 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
3a. Na základě článků 8 a 9 této směrnice přijmou členské státy potřebná nápravná opatření v rámci programů opatření a plánů povodí stanovených v článcích 11 a 13 směrnice 2000/60/ES. |
Pozměňovací návrh 69
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Posouzení rizik v domovních rozvodech jsou provedena do [tři roky po uplynutí lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu]. Každé tři roky se přezkoumávají a v případě potřeby se aktualizují. |
4. Posouzení rizik v domovních rozvodech v prostorech uvedených v čl. 10 odst. 1 jsou provedena do [tři roky po uplynutí lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu]. Každé tři roky se přezkoumávají a v případě potřeby se aktualizují. |
Pozměňovací návrh 70
Návrh směrnice
Čl. 8 – název
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Posouzení nebezpečnosti vodních útvarů používaných k odběru vody určené k lidské spotřebě |
Posouzení nebezpečnosti , monitorování a řízení vodních útvarů používaných k odběru vody určené k lidské spotřebě |
Pozměňovací návrh 71
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Aniž jsou dotčeny články 6 a 7 směrnice 2000/60/ES, členské státy zajistí, aby bylo provedeno posouzení nebezpečnosti vztahující se na vodní útvary používané k odběru vody určené k lidské spotřebě, které poskytují průměrně více než 10 m3 vody za den. Posouzení nebezpečnosti zahrnuje tyto prvky: |
1. Aniž je dotčena směrnice 2000/60/ES, a zejména její články 4 až 8, členské státy ve spolupráci se svými příslušnými orgány v oblasti vody zajistí, aby bylo provedeno posouzení nebezpečnosti vztahující se na vodní útvary používané k odběru vody určené k lidské spotřebě, které poskytují průměrně více než 10 m3 vody za den. Posouzení nebezpečnosti zahrnuje tyto prvky: |
Pozměňovací návrh 72
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 73
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 216
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 75
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – písm. d – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 76
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – písm. d – písm. iv
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 77
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – pododstavec 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
Velmi malí dodavatelé vody mohou být osvobozeni od požadavků písm. a), b) a c) tohoto odstavce, pokud příslušný orgán předem a aktuálně zdokumentoval přehled příslušných ukazatelů uvedených v těchto písmenech. Příslušný orgán toto vynětí alespoň každé tři roky přezkoumá a případně jej aktualizuje. |
Pozměňovací návrh 217
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – pododstavec 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pro účely pravidelného monitorování mohou členské státy používat monitorování prováděné v souladu s ostatními právními předpisy Unie. |
Pro účely pravidelného monitorování , jakož i pro účely odhalení nových škodlivých látek pomocí nových vyšetřovacích postupů, mohou členské státy používat monitorovací postupy a určenou vyšetřovací kapacitu v souladu s ostatními právními předpisy Unie. |
Pozměňovací návrh 78
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
3. Členské státy informují dodavatele vody používající vodní útvar, na který se vztahuje posouzení nebezpečnosti, o výsledcích monitorování prováděného podle odst. 1 písm. d) a na základě těchto výsledků monitorování mohou: |
vypouští se |
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 79
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. V případech, kdy je dodavateli vody dovoleno snížit četnost monitorování podle odst. 2 písm. b), členské státy uvedené ukazatele i nadále pravidelně monitorují u vodního útvaru, na který se vztahuje posouzení nebezpečnosti. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 80
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 5 – pododstavec 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Na základě informací shromážděných podle odstavců 1 a 2 a podle směrnice 2000/60/ES přijmou členské státy ve spolupráci s dodavateli vody a jinými zúčastněnými stranami následující opatření , nebo zajistí, aby uvedená opatření přijali dodavatelé vody : |
Na základě informací shromážděných podle odstavců 1 a 2 a podle směrnice 2000/60/ES přijmou členské státy ve spolupráci s dodavateli vody a jinými zúčastněnými stranami následující opatření: |
Pozměňovací návrh 178
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 5 – pododstavec 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 82
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 5 – pododstavec 1 – písm. a a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 83
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 5 – pododstavec 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 84
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 5 – pododstavec 1 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 85
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 5 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
5a. Členské státy informují dodavatele vody používající vodní útvar nebo části vodních útvarů, na které se vztahuje posouzení nebezpečnosti, o výsledcích monitorování prováděného podle odst. 1 písm. d) a na základě těchto výsledků monitorování a informací shromážděných podle odstavců 1 a 2 a podle směrnice 2000/60/ES mohou: |
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 86
Návrh směrnice
Čl. 9 – název
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Posouzení rizik dodávky |
Posouzení , monitorování a řízení rizik dodávky |
Pozměňovací návrh 87
Návrh směrnice
Čl. 9 – odst. 1 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Členské státy zajistí, aby dodavatelé vody prováděli posouzení rizik dodávky, v němž je stanovena možnost upravit na základě výskytu v surové vodě četnost monitorování jakéhokoli ukazatele uvedeného v částech A a B přílohy I, jenž není základním ukazatelem podle části B přílohy II. |
Členské státy zajistí, aby dodavatelé vody prováděli posouzení rizik dodávky v souladu s částí C přílohy II , v němž je stanovena možnost upravit na základě výskytu v surové vodě četnost monitorování jakéhokoli ukazatele uvedeného v částech A , B a Ba přílohy I, jenž není základním ukazatelem podle části B přílohy II. |
Pozměňovací návrh 88
Návrh směrnice
Čl. 9 – odst. 1 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
U uvedených ukazatelů členské státy zajistí, aby se dodavatelé vody mohli odchýlit od četnosti vzorkování stanovené v části B přílohy II v souladu se specifikacemi stanovenými v části C přílohy II. |
U uvedených ukazatelů členské státy zajistí, aby se dodavatelé vody mohli odchýlit od četnosti vzorkování stanovené v části B přílohy II v souladu se specifikacemi stanovenými v části C přílohy II a na základě jejich výskytu v surové vodě a způsobu úpravy . |
Pozměňovací návrh 89
Návrh směrnice
Čl. 9 – odst. 1 – pododstavec 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Za tímto účelem jsou dodavatelé vody povinni zohlednit výsledky posouzení nebezpečnosti provedeného v souladu s článkem 8 této směrnice a monitorování prováděného podle čl. 7 odst. 1 a článku 8 směrnice 2000/60/ES. |
Za tímto účelem dodavatelé vody zohlední výsledky posouzení nebezpečnosti provedeného v souladu s článkem 8 této směrnice a monitorování prováděného podle čl. 7 odst. 1 a článku 8 směrnice 2000/60/ES. |
Pozměňovací návrh 90
Návrh směrnice
Čl. 9 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Členské státy mohou velmi malé dodavatele vody vyjmout z působnosti odstavce 1, pokud příslušný orgán předem a aktuálně zdokumentoval přehled příslušných ukazatelů a domnívá se, že takovéto vynětí nijak neohrozí lidské zdraví, aniž jsou dotčeny povinnosti tohoto orgánu podle článku 4. Příslušný orgán přezkoumá toto vynětí každé tři roky nebo v případě, že se ve spádové oblasti objeví nové riziko znečištění, a podle potřeby jej aktualizuje. |
Pozměňovací návrh 91
Návrh směrnice
Čl. 9 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Posouzení rizik dodávky schvalují příslušné orgány. |
2. Za posouzení rizik dodávky odpovídají dodavatelé vody, kteří zajistí, aby byla v souladu s touto směrnicí. Za tímto účelem mohou dodavatelé vody žádat příslušné orgány o podporu. |
|
|
Členské státy mohou požadovat, aby příslušné orgány schvalovaly nebo monitorovaly posouzení rizik dodávky prováděná dodavateli vody. |
Pozměňovací návrh 92
Návrh směrnice
Čl. 9 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Na základě výsledků posouzení rizik dodávky provedeného podle odstavce 1 členské státy zajistí, že dodavatelé vody vytvoří plán pro zajištění bezpečnosti vody přizpůsobený zjištěným rizikům a přiměřený velikosti dodavatele vody. Tento plán pro zajištění bezpečnosti vody se může týkat například používaných materiálů, které jsou v kontaktu s vodou, přípravků k úpravě vody, rizik způsobených netěsnícím potrubím nebo opatření pro přizpůsobení se současným a budoucím výzvám, jako je změna klimatu, a dále jej upřesní členské státy. |
Pozměňovací návrh 93
Návrh směrnice
Čl. 10 – název
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Posouzení rizik v domovních rozvodech |
Posouzení , monitorování a řízení rizik v domovních rozvodech |
Pozměňovací návrh 94
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Členské státy zajistí, aby bylo prováděno posouzení rizik v domovních rozvodech sestávající z těchto prvků: |
1. Členské státy zajistí, aby bylo v prioritních prostorech prováděno posouzení rizik v domovních rozvodech sestávající z těchto prvků: |
Pozměňovací návrh 95
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 96
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 1 – písm. b – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 97
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 1 – písm. b – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
V souvislosti s pravidelným monitorováním uvedeným v prvním pododstavci mohou členské státy stanovit monitorovací strategii se zaměřením na prioritní prostory; |
V souvislosti s pravidelným monitorováním členské státy zaručí přístup k zařízením v prioritních prostorech za účelem vzorkování a mohou stanovit monitorovací strategii , zejména pro bakterie druhu Legionella pneumophila; |
Pozměňovací návrh 98
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 1 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 99
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 1 – písm. c a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 100
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
2. Pokud se členské státy na základě posouzení provedeného podle odst. 1 písm. a) domnívají, že z domovních rozvodů a souvisejících výrobků a materiálů vyplývá riziko pro lidské zdraví, nebo prokáže-li se v monitorování provedeném podle odst. 1 písm. b), že nejsou splněny hodnoty ukazatelů stanovené v části C přílohy I, členské státy: |
2. Pokud se členské státy na základě posouzení provedeného podle odst. 1 písm. a) domnívají, že z domovních rozvodných systémů v prioritních prostorech a souvisejících výrobků a materiálů vyplývá riziko pro lidské zdraví, nebo prokáže-li se v monitorování provedeném podle odst. 1 písm. b), že nejsou splněny hodnoty ukazatelů stanovené v části C přílohy I, členské státy zajistí, aby byla přijata patřičná opatření k omezení nebo zamezení nebezpečí nedodržení hodnot ukazatelů stanovených v části C přílohy I. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 101
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
2a. V zájmu zmírnění rizik souvisejících s domovními rozvody ve všech domovních rozvodných systémech členské státy: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 102
Návrh směrnice
Článek 10 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Článek 10a |
||
|
|
Minimální hygienické požadavky na výrobky, látky a materiály, které jsou v kontaktu s vodou určenou k lidské spotřebě |
||
|
|
1. Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření k zajištění toho, aby látky a materiály sloužící k výrobě veškerých nových výrobků, které jsou v kontaktu s vodou určenou k lidské spotřebě a které jsou uváděny na trh a využívány k odběru, úpravě nebo distribuci, nebo nečistoty spojené s těmito látkami |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
2. Pro účely zajištění harmonizovaného uplatňování odstavce 1 přijme Komise do [tři roky od vstupu této směrnice v platnost] akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 19 s cílem doplnit tuto směrnici stanovením minimálních hygienických požadavků a seznamu látek, které jsou používány k výrobě materiálů, jež jsou v kontaktu s vodou určenou k lidské spotřebě, a které jsou schváleny v EU, a v případě potřeby rovněž konkrétních migračních limitů a zvláštních podmínek použití. Komise tento seznam pravidelně přezkoumává a aktualizuje v souladu s nejnovějším vědeckým a technickým vývojem. |
||
|
|
3. Zřizuje se stálý výbor tvořený zástupci jmenovanými členskými státy, kteří si mohou přizvat ke spolupráci odborníky či poradce, přičemž úkolem tohoto výboru je pomáhat Komisi při přijímání a pozměňování aktů v přenesené pravomoci podle odstavce 2. |
||
|
|
4. Materiály, které jsou v kontaktu s vodou určenou k lidské spotřebě a na něž se vztahují jiné právní předpisy Unie, například nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 (1a) , musí vyhovovat požadavkům stanoveným v odstavcích 1 a 2 tohoto článku. |
Pozměňovací návrh 103
Návrh směrnice
Čl. 11 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Členské státy přijmou veškerá potřebná opatření, aby zajistily, že bude prováděno pravidelné monitorování jakosti vody určené k lidské spotřebě za účelem kontroly, zda voda dostupná pro spotřebitele splňuje požadavky této směrnice, a zejména zda jsou dodržovány hodnoty ukazatelů stanovené podle článku 5. Vzorky vody jsou odebírány tak, aby byly reprezentativní pro jakost vody spotřebovávané během celého roku. Členské státy navíc přijmou veškerá potřebná opatření, aby zajistily, že tam, kde je součástí úpravy nebo rozvodu vody určené k lidské spotřebě dezinfekce, bude ověřena účinnost postupu používaného k dezinfekci a že jakékoli znečištění pocházející z vedlejších produktů dezinfekce bude co nejmenší, aniž by byla přitom snížena účinnost dezinfekce. |
1. Členské státy přijmou veškerá potřebná opatření, aby zajistily, že bude prováděno pravidelné monitorování jakosti vody určené k lidské spotřebě za účelem kontroly, zda splňuje požadavky této směrnice, a zejména zda jsou dodržovány hodnoty ukazatelů stanovené podle článku 5. Vzorky vody jsou odebírány tak, aby byly reprezentativní pro jakost vody spotřebovávané během celého roku. Členské státy navíc přijmou veškerá potřebná opatření, aby zajistily, že tam, kde je součástí úpravy nebo rozvodu vody určené k lidské spotřebě dezinfekce, bude ověřena účinnost postupu používaného k dezinfekci a že jakékoli znečištění pocházející z vedlejších produktů dezinfekce bude co nejmenší, aniž by byla přitom snížena účinnost dezinfekce. |
Pozměňovací návrh 104
Návrh směrnice
Čl. 11 – odst. 5 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
5a. Členská státy sdělí Komisi výsledky monitorování provedeného v souladu s monitorováním ukazatelů uvedených v části Ca přílohy I do … [tři roky ode dne vstupu této směrnice v platnost] a následně každý rok. |
|
|
Komise je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 19 s cílem pozměnit tuto směrnici aktualizací seznamu sledovaných látek uvedených v části Ca přílohy I. Komise může rozhodnout o přidání látek na seznam, pokud hrozí, že se tyto látky vyskytnou ve vodě určené k lidské spotřebě a představují potenciální nebezpečí pro lidské zdraví, přestože vědecké poznatky u nich nebezpečí pro lidské zdraví neprokázaly. Komise za tímto účelem vychází zejména z vědeckého výzkumu WHO. Přidání nové látky musí být náležitě odůvodněno v souladu s článkem 1 této směrnice. |
Pozměňovací návrh 105
Návrh směrnice
Čl. 11 – odst. 5 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
5b. Do … [jeden rok ode dne vstupu této směrnice v platnost] přijme Komise akty v přenesené pravomoci podle článku 19 za účelem doplnění této směrnice přijetím metodiky pro měření mikroplastů uvedených na seznamu sledovaných ukazatelů v části Ca přílohy I. |
Pozměňovací návrh 106
Návrh směrnice
Čl. 12 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Členské státy zajistí, aby jakékoli nedodržení hodnot ukazatelů stanovených podle článku 5 bylo okamžitě prošetřeno a byla zjištěna příčina. |
1. Členské státy zajistí, aby jakékoli nedodržení hodnot ukazatelů stanovených podle článku 5 v místě dodržování hodnot uvedeném v článku 6 bylo okamžitě prošetřeno a byla zjištěna příčina. |
Pozměňovací návrh 107
Návrh směrnice
Čl. 12 – odst. 2 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
V případě nedodržení hodnot ukazatelů stanovených v části C přílohy I nápravná opatření zahrnují opatření uvedená v čl. 10 odst. 2 písm. a ) až f) . |
V případě nedodržení hodnot ukazatelů stanovených v části C přílohy I nápravná opatření zahrnují opatření uvedená v čl. 10 odst. 2a. |
Pozměňovací návrh 108
Návrh směrnice
Čl. 12 – odst. 3 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Každé nedodržení minimálních požadavků na hodnoty ukazatelů stanovené v částech A a B přílohy I členské státy automaticky považují za možné ohrožení lidského zdraví. |
Členské státy považují nedodržení minimálních požadavků na hodnoty ukazatelů stanovené v částech A a B přílohy I za možné ohrožení lidského zdraví , s výjimkou případů, kdy příslušné orgány považují nedodržení hodnot ukazatelů za bezvýznamné . |
Pozměňovací návrh 109
Návrh směrnice
Čl. 12 – odst. 4 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. V případech uvedených v odstavcích 2 a 3 členské státy přijmou co nejdříve všechna tato opatření: |
4. V případech uvedených v odstavcích 2 a 3 , kdy je nedodržení hodnot ukazatelů považováno za možné ohrožení lidského zdraví, členské státy přijmou co nejdříve všechna tato opatření: |
Pozměňovací návrh 110
Návrh směrnice
Čl. 12 – odst. 4 – pododstavec 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
Opatření uvedená v písmenech a), b) a c) se přijmou ve spolupráci s dotčeným dodavatelem vody. |
Pozměňovací návrh 111
Návrh směrnice
Čl. 12 – odst. 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
5. Příslušné orgány nebo jiné oprávněné orgány rozhodnou, jaká opatření musí být podle odstavce 3 provedena, a to s přihlédnutím k ohrožení lidského zdraví, ke kterému by došlo přerušením dodávek nebo omezením užívání vody určené k lidské spotřebě. |
5. Je-li v místě dodržování hodnot zjištěno jejich nedodržení, příslušné orgány nebo jiné oprávněné orgány rozhodnou, jaká opatření musí být podle odstavce 3 provedena, a to s přihlédnutím k ohrožení lidského zdraví, ke kterému by došlo přerušením dodávek nebo omezením užívání vody určené k lidské spotřebě. |
Pozměňovací návrh 112
Návrh směrnice
Článek 12 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Článek 12a |
||
|
|
Odchylky |
||
|
|
1. Členské státy mohou povolit odchylky od hodnot ukazatelů uvedených v části B přílohy I nebo stanovených podle čl. 5 odst. 2, a to až do nejvyšší hodnoty těmito státy stanovené, za předpokladu, že tyto odchylky nepředstavují možné ohrožení lidského zdraví a že zásobování vodou určenou k lidské spotřebě nelze v dané oblasti zajistit žádnými jinými přiměřenými prostředky. Tyto odchylky se omezují na následující parametry: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Odchylky se omezí na dobu co nejkratší a nepřesáhnou období tří let, přičemž před koncem období, po které jsou odchylky povoleny, členské státy přezkoumají, zda bylo dosaženo dostatečného pokroku. |
||
|
|
Za mimořádných okolností může členský stát povolit druhou odchylku, pokud jde o písmena a) a b) prvního pododstavce. Pokud členský stát hodlá tuto druhou odchylku povolit, sdělí Komisi výsledky uvedeného přezkumu spolu s důvody, které ho k povolení druhé odchylky vedou. Druhá odchylka nepřesáhne období tří let. |
||
|
|
2. Každá odchylka povolená podle odstavce 1 upřesní tyto údaje: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
3. Pokud příslušné orgány považují vzniklé nedodržení hodnot ukazatelů za bezvýznamné a pokud opatření podniknutá podle čl. 12 odst. 2 dostačují k nápravě vzniklého problému do 30 dnů, není nutno v odchylce uvést informace stanovené v odstavci 2 tohoto článku. |
||
|
|
V takovém případě stanoví příslušné orgány nebo jiné odpovědné subjekty v odchylce pouze nejvýše přípustnou hodnotu dotyčného ukazatele a dobu, v níž musí být problém odstraněn. |
||
|
|
4. Na odstavec 3 se již není možno dále odvolávat, pokud by jakékoli nedodržení jedné z hodnot ukazatelů pro dané zásobování vodou trvalo v součtu déle než 30 dnů za posledních 12 měsíců. |
||
|
|
5. Každý členský stát, který využije odchylky ve smyslu tohoto článku, zajistí, aby obyvatelstvo, na které se taková odchylka vztahuje, bylo neprodleně vhodným způsobem o této odchylce a o jejích podmínkách informováno. Navíc členský stát popřípadě zajistí, aby skupiny obyvatelstva, pro které by daná odchylka mohla představovat zvláštní riziko, byly poučeny o tom, jak postupovat. |
||
|
|
Pokud příslušné orgány nerozhodnou jinak, neplatí povinnosti uvedené v prvním pododstavci za okolností popsaných v odstavci 3. |
||
|
|
6. S výjimkou odchylek povolených podle odstavce 3 uvědomí členský stát Komisi do dvou měsíců o všech odchylkách týkajících se individuálního zdroje s denní kapacitou překračující v průměru 1 000 m3 vody nebo zásobujícího více než 5 000 osob, a to včetně poskytnutí informací uvedených v odstavci 2. |
||
|
|
7. Tento článek se nevztahuje na vodu určenou k lidské spotřebě, která je nabízena k prodeji v lahvích nebo kontejnerech. |
Pozměňovací návrhy 113, 165, 191, 208, 166, 192, 169, 195, 170, 196, 197 a 220
Návrh směrnice
Čl. 13 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||||
|
1. Aniž je dotčen článek 9 směrnice 2000/60/ES, přijmou členské státy veškerá nezbytná opatření za účelem zlepšení přístupu k vodě určené k lidské spotřebě pro všechny a za účelem podpory jejího užívání na svém území . Zahrnují všechna tato opatření: |
1. Aniž je dotčen článek 9 směrnice 2000/60/ES a zásady subsidiarity a proporcionality , přijmou členské státy veškerá nezbytná opatření za účelem zlepšení univerzálního přístupu k vodě určené k lidské spotřebě pro všechny a za účelem podpory jejího užívání na svém území a zároveň zohlední místní a regionální podmínky a okolnosti zásobování vodou. |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Pozměňovací návrh 114
Návrh směrnice
Čl. 13 – odst. 2 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Na základě informací shromážděných podle odst. 1 písm. a) přijmou členské státy veškerá nezbytná opatření k zajištění přístupu k vodě určené k lidské spotřebě pro zranitelné a marginalizované skupiny. |
Na základě informací shromážděných podle odst. 1 písm. a) přijmou členské státy opatření, která považují za nezbytná a přiměřená k zajištění přístupu k vodě určené k lidské spotřebě pro zranitelné a marginalizované skupiny. |
Pozměňovací návrhy 173, 199 a 209
Návrh směrnice
Čl. 13 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Pokud jsou povinnosti podle tohoto článku uloženy vnitrostátními právními předpisy místním orgánům veřejné správy, členské státy zajistí, aby tyto orgány měly prostředky a zdroje k zajištění přístupu k vodě určené k lidské spotřebě a aby veškerá opatření v tomto ohledu byla přiměřená vzhledem ke kapacitě a velikosti dotčené vodovodní sítě. |
Pozměňovací návrhy 174, 200 a 210
Návrh směrnice
Čl. 13 – odst. 2 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2b. Komise na základě údajů shromážděných podle ustanovení čl. 15 odst. 1 písm. a) a ve spolupráci s členskými státy a Evropskou investiční bankou podporuje obce v Unii, které nedisponují dostatečným kapitálem, aby jim umožnily přístup k technické pomoci, dostupnému financování Unie a dlouhodobým úvěrům s výhodnou úrokovou sazbou, zejména za účelem údržby a modernizace vodovodní infrastruktury, aby byly zajištěny dodávky kvalitní vody a aby byl přístup k vodohospodářským a hygienickým službám rozšířen i na marginalizované a zranitelné skupiny obyvatelstva. |
Pozměňovací návrh 116
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Členské státy zajistí, aby v souladu s přílohou IV měly všechny zásobované osoby k dispozici přiměřené a aktuální online informace o vodě určené k lidské spotřebě. |
1. Členské státy zajistí, aby v souladu s přílohou IV měly všechny zásobované osoby k dispozici přiměřené , aktuální a přístupné informace o vodě určené k lidské spotřebě online nebo jinými uživatelsky vstřícnými způsoby při dodržení platných předpisů týkajících se ochrany údajů . |
Pozměňovací návrh 117
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Členské státy zajistí, aby všechny zásobované osoby obdržely pravidelně a nejméně jednou za rok, a to v nejvhodnější možné formě (např. na faktuře nebo prostřednictvím inteligentních aplikací), tyto informace , aniž by si je musely vyžádat : |
Členské státy zajistí, aby všechny zásobované osoby obdržely pravidelně a nejméně jednou za rok, a to v co nejvhodnější a snadno přístupné formě , kterou určí příslušné orgány (např. na faktuře nebo prostřednictvím inteligentních aplikací), tyto informace: |
Pozměňovací návrh 118
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 119
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a – písm. i
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 120
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a – písm. ii
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 121
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a – písm. iii
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 122
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a – písm. iv
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 123
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. a a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 124
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 125
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 126
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 127
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 1 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 128
Návrh směrnice
Čl. 14 – odst. 2 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Komise může přijmout prováděcí akty, kterými upřesní formát a způsoby předkládání informací, jež mají být poskytovány podle prvního pododstavce. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem podle čl. 20 odst. 2. |
Členské státy s ohledem na poskytování informací podle prvního pododstavce definují jasné rozdělení odpovědnosti mezi dodavatele vody, zúčastněné subjekty a příslušné místní orgány. Komisi je svěřena pravomoc přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 19 , kterými doplní tuto směrnici a upřesní formát a způsoby předkládání informací, jež mají být poskytovány podle prvního pododstavce. |
Pozměňovací návrh 129
Návrh směrnice
Čl. 15 – odst. 1 – pododstavec 1 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 130
Návrh směrnice
Čl. 15 – odst. 4 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
4. Komise může přijmout prováděcí akty , kterými stanoví formát a způsoby předkládání informací podle odstavců 1 a 3, včetně podrobných požadavků, pokud jde o ukazatele, mapy k celounijnímu přehledu a zprávy členských států o přehledu uvedené v odstavci 3. |
4. Komisi je svěřena pravomoc přijmout akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 19 , kterými doplní tuto směrnici a stanoví formát a způsoby předkládání informací podle odstavců 1 a 3, včetně podrobných požadavků, pokud jde o ukazatele, mapy k celounijnímu přehledu a zprávy členských států o přehledu uvedené v odstavci 3. |
Pozměňovací návrh 131
Návrh směrnice
Čl. 15 – odst. 4 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Prováděcí akty uvedené v prvním pododstavci se přijímají přezkumným postupem podle čl. 20 odst. 2. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 132
Návrh směrnice
Čl. 17 – odst. 2 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 133
Návrh směrnice
Čl. 17 – odst. 2 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 134
Návrh směrnice
Čl. 17 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Komise nejpozději do … [pět let po konečné lhůtě pro provedení této směrnice] – a poté v případě potřeby – předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o potenciálním ohrožení zdrojů vody určené k lidské spotřebě mikroplasty, léčivy a případně dalšími nově se vyskytujícími znečišťujícími látkami a o příslušných potenciálních souvisejících zdravotních rizicích. Komisi je svěřena pravomoc přijmout v případě potřeby akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 19, s cílem doplnit tuto směrnici stanovením maximální úrovně pro mikroplasty, léčiva a další nově se vyskytující znečišťující látky ve vodě určené k lidské spotřebě. |
Pozměňovací návrh 135
Návrh směrnice
Čl. 18 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Do … [pět let po vstupu této směrnice v platnost] Komise přezkoumá, zda znění článku 10a vedlo k dostatečné úrovni harmonizace hygienických požadavků na materiály a výrobky, které jsou v kontaktu s vodou určenou k lidské spotřebě, a případně přijme další vhodná opatření. |
Pozměňovací návrh 136
Návrh směrnice
Čl. 23 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Odchylky udělené členskými státy podle článku 9 směrnice 98/83/ES, jež jsou k [nejzazší termín lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu] stále použitelné, by měly zůstat použitelné až do skončení jejich platnosti. Nesmí být znovu obnoveny. |
2. Odchylky udělené členskými státy podle článku 9 směrnice 98/83/ES, jež jsou k [nejzazší termín lhůty pro provedení této směrnice ve vnitrostátním právu] stále použitelné, by měly zůstat použitelné až do skončení jejich platnosti. |
Pozměňovací návrh 179
Návrh směrnice
Příloha I – část A – tabulka
Znění navržené Komisí
|
Ukazatel |
Hodnota ukazatele |
Jednotka |
|
Clostridium perfringens (spóry) |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Koliformní bakterie |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Enterokoky |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Escherichia coli (E. coli) |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Heterotrofní bakterie stanovené jako počty kolonií (HPC) při 22 oC |
Bez abnormálních změn |
|
|
Somatické kolifágy |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Zákal |
< 1 |
NTU |
Pozměňovací návrh
|
Ukazatel |
Hodnota ukazatele |
Ukazatel |
|
Clostridium perfringens (spóry) |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Enterokoky |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Escherichia coli (E. coli) |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Somatické kolifágy |
0 |
(počet/100 ml) |
|
Poznámka: |
Ukazatele stanové v této části se v souladu se směrnicí 2009/54/ES neuplatní na pramenitou a minerální vodu“. |
|
Pozměňovací návrhy 138 a 180
Návrh směrnice
Příloha I – část B – tabulka
Znění navržené Komisí
|
Chemické ukazatele |
|||||||||||||||||||||
|
Ukazatel |
Hodnota ukazatele |
Jednotka |
Poznámky |
||||||||||||||||||
|
Akrylamid |
0,10 |
μg/l |
μg/l Hodnota ukazatele platí pro zbytkovou koncentraci monomeru ve vodě vypočtenou podle údajů o jeho maximálním uvolňování z odpovídajícího polymeru v kontaktu s vodou. |
||||||||||||||||||
|
Antimon |
5,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Arzen |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Benzen |
1,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Benzo(a)pyren |
0,010 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
β-estradiol (50-28-2) |
0,001 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Bisfenol A |
0,01 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Bor |
1,0 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Bromičnany |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Kadmium |
5,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Chlorečnany |
0,25 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Chloritany |
0,25 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Chrom |
25 |
μg/l |
Hodnota musí být splněna nejpozději do [10 let ode dne vstupu této směrnice v platnost]. Do uvedeného data je hodnota ukazatele pro chrom 50 μg/l. |
||||||||||||||||||
|
Měď |
2,0 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Kyanidy |
50 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
1,2-dichlorethan |
3,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Epichlorhydrin |
0,10 |
μg/l |
μg/l Hodnota ukazatele platí pro zbytkovou koncentraci monomeru ve vodě vypočtenou podle údajů o jeho maximálním uvolňování z odpovídajícího polymeru v kontaktu s vodou. |
||||||||||||||||||
|
Fluoridy |
1,5 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Halogenoctové kyseliny (HAA) |
80 |
μg/l |
Součet těchto devíti reprezentativních látek: kyselina chloroctová, kyselina dichloroctová, kyselina trichloroctová, kyselina bromoctová, kyselina dibromoctová, kyselina bromchloroctová, kyselina bromdichloroctová, kyselina dibromchloroctová a kyselina tribromoctová |
||||||||||||||||||
|
Olovo |
5 |
μg/l |
Hodnota musí být splněna nejpozději do [10 let ode dne vstupu této směrnice v platnost]. Do uvedeného data je hodnota ukazatele pro olovo 10 μg/l. |
||||||||||||||||||
|
Rtuť |
1,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Microcystin-LR |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Nikl |
20 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Dusičnany |
50 |
mg/l |
Členské státy zajistí, aby podmínka [dusičnany]/50 + [dusitany]/3 ≤ 1, kde hranaté závorky označují koncentrace dusičnanů (NO3) a dusitanů (NO2) v mg/l, byla splněna a též aby hodnota 0,10 mg/l pro dusitany byla splněna na výstupu z úpravny vody. |
||||||||||||||||||
|
Dusitany |
0.50 |
mg/l |
Členské státy zajistí, aby podmínka [dusičnany]/50 + [dusitany]/3 ≤ 1, kde hranaté závorky označují koncentrace dusičnanů (NO3) a dusitanů (NO2) v mg/l, byla splněna a též aby hodnota 0,10 mg/l pro dusitany byla splněna na výstupu z úpravny vody. |
||||||||||||||||||
|
Nonylfenol |
0,3 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Pesticidy |
0,10 |
μg/l |
Termín „pesticidy“ označuje:
Hodnota tohoto ukazatele platí pro každý jednotlivý pesticid. V případě aldrinu, dieldrinu, heptachloru a heptachlorepoxidu je hodnota ukazatele 0,030 μg/l. |
||||||||||||||||||
|
Pesticidy celkem |
0,50 |
μg/l |
Výrazem „pesticidy celkem“ se rozumí součet všech jednotlivých pesticidů, definovaných v předešlém řádku, zjištěných a kvantifikovaných při monitorovacím postupu. |
||||||||||||||||||
|
PFAS |
0,10 |
μg/l |
Ukazatel „PFAS“ označuje každou jednotlivou per- a polyfluorovanou alkylovou sloučeninu (chemický vzorec: CnF2n+1–R). |
||||||||||||||||||
|
PFAS – celkem |
0,50 |
μg/l |
Ukazatel „PFAS – celkem“ označuje součet per- a polyfluorovaných alkylových sloučenin (chemický vzorec: CnF2n+1–R). |
||||||||||||||||||
|
Polycyklické aromatické uhlovodíky |
0,10 |
μg/l |
Součet koncentrací následujících určených sloučenin: benzo(b)fluoranten, benzo(k)fluoranten, benzo(ghi)perylen a indeno(1,2,3-cd)pyren. |
||||||||||||||||||
|
Selen |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Tetrachlorethan a trichlorethan |
10 |
μg/l |
Součet koncentrací určených ukazatelů |
||||||||||||||||||
|
Trihalogenmethany celkem |
100 |
μg/l |
Členské státy usilují o dosažení nižší hodnoty, kde je to možné, bez snížení účinnosti dezinfekce. Součet koncentrací následujících určených sloučenin: chloroform, bromoform, dibromchlormethan a bromdichlormethan. |
||||||||||||||||||
|
Uran |
30 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Vinylchlorid |
0,50 |
μg/l |
μg/l Hodnota ukazatele platí pro zbytkovou koncentraci monomeru ve vodě vypočtenou podle údajů o jeho maximálním uvolňování z odpovídajícího polymeru v kontaktu s vodou. |
||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh
|
Chemické ukazatele |
|||||||||||||||||||||
|
Ukazatel |
Hodnota ukazatele |
Jednotka |
Poznámky |
||||||||||||||||||
|
Akrylamid |
0,10 |
μg/l |
μg/l Hodnota ukazatele platí pro zbytkovou koncentraci monomeru ve vodě vypočtenou podle údajů o jeho maximálním uvolňování z odpovídajícího polymeru v kontaktu s vodou. |
||||||||||||||||||
|
Antimon |
5,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Arzen |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Benzen |
1,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Benzo(a)pyren |
0,010 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
β-estradiol (50-28-2) |
0,001 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Bisfenol A |
0,1 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Bor |
1,5 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Bromičnany |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Kadmium |
5,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Chlorečnany |
0,25 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Chloritany |
0,25 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Chrom |
25 |
μg/l |
Hodnota musí být splněna nejpozději do [10 let ode dne vstupu této směrnice v platnost]. Do uvedeného data je hodnota ukazatele pro chrom 50 μg/l. |
||||||||||||||||||
|
Měď |
2,0 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Kyanidy |
50 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
1,2-dichlorethan |
3,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Epichlorhydrin |
0,10 |
μg/l |
μg/l Hodnota ukazatele platí pro zbytkovou koncentraci monomeru ve vodě vypočtenou podle údajů o jeho maximálním uvolňování z odpovídajícího polymeru v kontaktu s vodou. |
||||||||||||||||||
|
Fluoridy |
1,5 |
mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Halogenoctové kyseliny (HAA) |
80 |
μg/l |
Součet těchto devíti reprezentativních látek: kyselina chloroctová, kyselina dichloroctová, kyselina trichloroctová, kyselina bromoctová, kyselina dibromoctová, kyselina bromchloroctová, kyselina bromdichloroctová, kyselina dibromchloroctová a kyselina tribromoctová |
||||||||||||||||||
|
Olovo |
5 |
μg/l |
Hodnota musí být splněna nejpozději do [10 let ode dne vstupu této směrnice v platnost]. Do uvedeného data je hodnota ukazatele pro olovo 10 μg/l. |
||||||||||||||||||
|
Rtuť |
1,0 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Microcystin-LR |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Nikl |
20 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Dusičnany |
50 |
mg/l |
Členské státy zajistí, aby podmínka [dusičnany]/50 + [dusitany]/3 ≤ 1, kde hranaté závorky označují koncentrace dusičnanů (NO3) a dusitanů (NO2) v mg/l, byla splněna a též aby hodnota 0,10 mg/l pro dusitany byla splněna na výstupu z úpravny vody. |
||||||||||||||||||
|
Dusitany |
0.50 |
mg/l |
Členské státy zajistí, aby podmínka [dusičnany]/50 + [dusitany]/3 ≤ 1, kde hranaté závorky označují koncentrace dusičnanů (NO3) a dusitanů (NO2) v mg/l, byla splněna a též aby hodnota 0,10 mg/l pro dusitany byla splněna na výstupu z úpravny vody. |
||||||||||||||||||
|
Nonylfenol |
0,3 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Pesticidy |
0,10 |
μg/l |
Termín „pesticidy“ označuje:
Hodnota tohoto ukazatele platí pro každý jednotlivý pesticid. V případě aldrinu, dieldrinu, heptachloru a heptachlorepoxidu je hodnota ukazatele 0,030 μg/l. |
||||||||||||||||||
|
Pesticidy celkem |
0,50 |
μg/l |
Výrazem „pesticidy celkem“ se rozumí součet všech jednotlivých pesticidů, definovaných v předešlém řádku, zjištěných a kvantifikovaných při monitorovacím postupu. |
||||||||||||||||||
|
PFAS |
0,10 |
μg/l |
Ukazatel „PFAS“ označuje každou jednotlivou per- a polyfluorovanou alkylovou sloučeninu (chemický vzorec: CnF2n+1–R). Vzorec také zavádí rozlišení mezi PFAS „s dlouhými řetězcem“ a PFAS „s krátkým řetězcem“ Tato směrnice se uplatní pouze na PFAS „s dlouhým řetězcem“. Tato hodnota ukazatele pro jednotlivé látky PFAS se použije pouze na látky PFAS, u nichž je pravděpodobné, že se budou vyskytovat a u nichž bylo při posouzení nebezpečnosti podle článku 8 této směrnice konstatováno, že jsou nebezpečné pro zdraví lidí. |
||||||||||||||||||
|
PFAS – celkem |
0,50 |
μg/l |
Ukazatel „PFAS – celkem“ označuje součet per- a polyfluorovaných alkylových sloučenin (chemický vzorec: CnF2n+1–R). Tato hodnota ukazatele pro PFAS celkem se použije pouze na látky PFAS, u nichž je pravděpodobné, že se budou vyskytovat a u nichž bylo při posouzení nebezpečnosti podle článku 8 této směrnice konstatováno, že jsou nebezpečné pro zdraví lidí. |
||||||||||||||||||
|
Polycyklické aromatické uhlovodíky |
0,10 |
μg/l |
Součet koncentrací následujících určených sloučenin: benzo(b)fluoranten, benzo(k)fluoranten, benzo(ghi)perylen a indeno(1,2,3-cd)pyren. |
||||||||||||||||||
|
Selen |
10 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Tetrachlorethan a trichlorethan |
10 |
μg/l |
Součet koncentrací určených ukazatelů |
||||||||||||||||||
|
Trihalogenmethany celkem |
100 |
μg/l |
Členské státy usilují o dosažení nižší hodnoty, kde je to možné, bez snížení účinnosti dezinfekce. Součet koncentrací následujících určených sloučenin: chloroform, bromoform, dibromchlormethan a bromdichlormethan. |
||||||||||||||||||
|
Uran |
30 |
μg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Vinylchlorid |
0,50 |
μg/l |
μg/l Hodnota ukazatele platí pro zbytkovou koncentraci monomeru ve vodě vypočtenou podle údajů o jeho maximálním uvolňování z odpovídajícího polymeru v kontaktu s vodou. |
||||||||||||||||||
Pozměňovací návrh 139
Návrh směrnice
Příloha I – část B a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
|
Indikační ukazatele |
|||
|
Ukazatel |
Hodnota ukazatele |
Jednotka |
Poznámky |
|
Hliník |
200 |
μg/l |
|
|
Amonné ionty |
0,50 |
mg/l |
|
|
Chloridy |
250 |
mg/l |
Poznámka 1 |
|
Barva |
Pro spotřebitele přijatelné a bez abnormálních změn |
|
|
|
Vodivost |
2 500 |
μS cm-1 při 20 oC |
Poznámka 1 |
|
Koncentrace vodíkových iontů |
≥ 6,5 a ≤ 9,5 |
jednotky pH |
poznámky 1a 3 |
|
Železo |
200 |
μg/l |
|
|
Mangan |
50 |
μg/l |
|
|
Zápach |
Pro spotřebitele přijatelné a bez abnormálních změn |
|
|
|
Sulfáty |
250 |
mg/l |
Poznámka 1 |
|
Sodík |
200 |
mg/l |
|
|
Chuť |
Pro spotřebitele přijatelné a bez abnormálních změn |
|
|
|
Počet kolonií při 22 oC |
Bez abnormálních změn |
|
|
|
Koliformní bakterie |
0 |
(počet/100 ml) |
|
|
Celkový organický uhlík (TOC) |
Bez abnormálních změn |
|
|
|
Zákal |
Pro spotřebitele přijatelné a bez abnormálních změn |
|
|
Poznámka 1:
Voda by neměla být agresivní.
Poznámka 2:
Tento ukazatel není třeba měřit s výjimkou případů, kdy voda pochází z povrchových vod nebo je povrchovými vodami ovlivněna. Pokud hodnota tohoto ukazatele není dodržena, dotyčný členský stát dané zásobování vodou prověří, aby se zajistilo, že lidské zdraví nebude přítomností patogenních mikroorganismů, např. kryptosporidia, potenciálně nikterak ohroženo.
Poznámka 3:
Pro vodu nesycenou oxidem uhličitým stáčenou do lahví nebo kontejnerů je možno snížit minimální hodnotu na pH 4,5.
Pro vodu stáčenou do lahví nebo kontejnerů, která je přirozeně bohatá nebo uměle obohacena oxidem uhličitým, může být minimální hodnota nižší.
Pozměňovací návrh 140
Návrh směrnice
Příloha I – část C
Znění navržené Komisí
|
Ukazatele relevantní pro posouzení rizik v domovních rozvodech |
|||
|
Ukazatel |
Hodnota ukazatele |
Jednotka |
Poznámky |
|
Bakterie rodu Legionella |
< 1 000 |
počet/l |
Není-li pro bakterie rodu Legionella splněna hodnota ukazatele <1000/l, provede se další odběr vzorků pro bakterie druhu Legionella pneumophila. Nejsou-li bakterie druhu Legionella pneumophila přítomné, hodnota ukazatele pro bakterie rodu Legionella je <10 000 /l. |
|
Olovo |
5 |
μg/l |
Hodnota musí být splněna nejpozději do … [deset let ode dne vstupu této směrnice v platnost]. Do uvedeného data je hodnota ukazatele pro olovo 10 μg/l. |
Pozměňovací návrh
|
Ukazatele relevantní pro posouzení rizik v domovních rozvodech |
|||
|
Ukazatel |
Hodnota ukazatele |
Jednotka |
Poznámky |
|
Legionella pneumophila |
< 1 000 |
počet/l |
|
|
Bakterie rodu Legionella |
< 10 000 |
počet/l |
Nejsou-li bakterie druhu Legionella pneumophila, jejichž hodnota ukazatele činí < 1 000 /l, přítomné, hodnota ukazatele pro bakterie rodu Legionella je <10 000 /l. |
|
Olovo |
5 |
μg/l |
Hodnota musí být splněna nejpozději do … [deset let ode dne vstupu této směrnice v platnost]. Do uvedeného data je hodnota ukazatele pro olovo 10 μg/l. |
Pozměňovací návrh 141
Návrh směrnice
Příloha I – Část C a (nový)
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
|
Nově se objevující ukazatele podléhající monitorování |
||||
|
Mikroplasty |
Toto monitorování se provádí v souladu s metodikou pro měření mikroplastů stanovenou v aktu v přenesené pravomoci uvedeném v čl. 11 odst. 5b |
|||
Pozměňovací návrh 142
Návrh směrnice
Příloha II – část B – bod 1 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Escherichia coli (E. coli) , spóry bakterie Clostridium perfringens a somatické kolifágy se považují za „základní ukazatele“ a nesmí podléhat posouzení rizik dodávky podle části C této přílohy. Vždy se monitorují s četností uvedenou v bodě 2 tabulce 1. |
Escherichia coli (E. coli) a enterokoky se považují za „základní ukazatele“ a nesmí podléhat posouzení rizik dodávky podle části C této přílohy. Vždy se monitorují s četností uvedenou v bodě 2 tabulce 1. |
Pozměňovací návrh 186
Návrh směrnice
Příloha II – část B – bod 2
Znění navržené Komisí
Četnost vzorkování
Všechny ukazatele stanovené podle článku 5 se monitorují alespoň s četností uvedenou v následující tabulce, není-li na základě posouzení rizik dodávky provedeného podle článku 9 a části C této přílohy určena jiná četnost vzorkování:
Tabulka 1
Minimální četnost vzorkování a rozborů pro účely monitorování souladu
|
Objem (m3) vody denně dodávané či produkované v zásobované oblasti |
Minimální počet vzorků ročně |
|
≤ 100 > 100 ≤ 1 000 > 1 000 ≤ 10 000 >10 000 ≤ 100 000 >100 000 |
10 (a) 10 (a) 50 (b) 365 365 |
Poznámka 1: Zásobovaná oblast je zeměpisně vymezená oblast, ve které je voda určená k lidské spotřebě dodávána z jednoho nebo více zdrojů a ve které je možno jakost vody považovat za přibližně stejnou
Poznámka 2: Objemy se počítají jako průměrné hodnoty za kalendářní rok. Za účelem stanovení minimální četnosti lze místo objemu vody použít počet obyvatel v zásobované oblasti, přičemž se předpokládá spotřeba vody 200 litrů/den na obyvatele.
Poznámka 3: Členské státy, které se rozhodly vyjmout z ustanovení této směrnice zdroje pro individuální zásobování podle čl. 3 odst. 2 písm. b) této směrnice, použijí uvedenou četnost pouze pro zásobované oblasti, kde se dodá mezi 10 a 100 m3 vody za den.
Pozměňovací návrh
Četnost vzorkování
Všechny ukazatele stanovené podle článku 5 se monitorují alespoň s četností uvedenou v následující tabulce, není-li na základě posouzení rizik dodávky provedeného podle článku 9 a části C této přílohy určena jiná četnost vzorkování:
Tabulka 1
Minimální četnost vzorkování a rozborů pro účely monitorování souladu
|
Objem vody denně dodávané či produkované v zásobované oblasti (viz poznámky 1 a 2) m3 |
Ukazatel skupiny A (mikrobiologický ukazatel) – počet vzorků ročně (viz poznámku 3) |
Ukazatel skupiny B (chemický ukazatel) – počet vzorků ročně |
|
|
|
≤ 100 |
> 0 (viz poznámka 4) |
> 0 (viz poznámka 4) |
|
> 100 |
≤ 1 000 |
4 |
1 |
|
> 1 000 |
≤ 10 000 |
4 +3 Pro každých 1 000 m3/den a včetně započatých z celkového objemu |
1 +1 Pro každých 1 000 m3/den a včetně započatých z celkového objemu |
|
> 10 000 |
≤ 100 000 |
|
3 + 1 Pro každých 10 000 m3/den a včetně započatých z celkového objemu |
|
> 100 000 |
|
|
12 + 1 Pro každých 25 000 m3/den a včetně započatých z celkového objemu |
Poznámka 1: Zásobovaná oblast je zeměpisně vymezená oblast, ve které je voda určená k lidské spotřebě dodávána z jednoho nebo více zdrojů a ve které je možno jakost vody považovat za přibližně stejnou.
Poznámka 2: Objemy se počítají jako průměrné hodnoty za kalendářní rok. Za účelem stanovení minimální četnosti lze místo objemu vody použít počet obyvatel v zásobované oblasti, přičemž se předpokládá spotřeba vody 200 litrů/den na obyvatele.
Poznámka 3: Uvedená četnost se vypočítá takto: např. 4 300 m 3 /den = 16 vzorků (čtyři u prvních 1 000 m 3 /den + 12 u dalších 3 300 m 3 /den).
Poznámka 4 : Členské státy, které se rozhodly vyjmout z ustanovení této směrnice zdroje pro individuální zásobování podle čl. 3 odst. 2 písm. b) této směrnice , použijí uvedenou četnost pouze pro zásobované oblasti, kde se dodá mezi 10 a 100 m3 vody za den.
Pozměňovací návrh 144
Návrh směrnice
Příloha II – část D – bod 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 145
Návrh směrnice
Příloha II a (nová)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Minimální hygienické požadavky na látky a materiály pro výrobu nových produktů, které přicházejí do styku s vodou určenou k lidské spotřebě: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Pozměňovací návrhy 177 a 224
Návrh směrnice
Příloha III – část B – bod 1 – tabulka 1 – řádek 28
Znění navržené Komisí
|
PFAS |
50 |
|
Pozměňovací návrh
|
PFAS |
20 |
|
Pozměňovací návrh 146
Návrh směrnice
Příloha IV – název
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
INFORMACE PRO VEŘEJNOST , KTERÉ SE POSKYTUJÍ ONLINE |
INFORMACE PRO VEŘEJNOST |
Pozměňovací návrh 147
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Spotřebitelům se v uzpůsobené a uživatelsky přívětivé podobě zpřístupní online následující informace: |
Spotřebitelům se v uzpůsobené a uživatelsky přívětivé podobě zpřístupní online nebo jinými způsoby následující informace: |
Pozměňovací návrh 148
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 149
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 2 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 202
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 2 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 203
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 2 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 150
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 151
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 152
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Tyto hodnoty ukazatelů a další neiontové sloučeniny a stopové prvky mohou být zobrazeny s referenční hodnotou a/nebo s vysvětlením; |
|
Pozměňovací návrh 153
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 154
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 155
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 7 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 156
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 7 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 157
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 7 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 158
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 7 – písm. e
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 159
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 7 – písm. g
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 160
Návrh směrnice
Příloha IV – odst. 1 – bod 8
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
(1) Věc byla vrácena příslušnému výboru pro účely interinstitucionálních jednání podle čl. 59 odst. 4 čtvrtého pododstavce (A8-0288/2018).
(1a) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).
(68) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/54/ES ze dne 18. června 2009 o využívání a prodeji přírodních minerálních vod (přepracované znění) (Úř. věst. L 164, 26.6.2009, s. 45).
(69) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67).
(70) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1).
(68) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/54/ES ze dne 18. června 2009 o využívání a prodeji přírodních minerálních vod (přepracované znění) (Úř. věst. L 164, 26.6.2009, s. 45).
(69) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67).
(70) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1).
(71) COM(2014)0177.
(72) Pracovní dokument útvarů Komise SWD(2016)0428.
(73) Zvláštní zpráva Evropského účetního dvora č. 12/2017: „Provádění směrnice o pitné vodě: jakost pitné vody a přístup k ní se v Bulharsku, Maďarsku a Rumunsku zlepšily, potřeba investic je však nadále značná.“
(71) COM(2014)0177.
(72) Pracovní dokument útvarů Komise SWD(2016)0428.
(73) Zvláštní zpráva Evropského účetního dvora č. 12/2017: „Provádění směrnice o pitné vodě: jakost pitné vody a přístup k ní se v Bulharsku, Maďarsku a Rumunsku zlepšily, potřeba investic je však nadále značná.“
(76) Obecné zásady jakosti pitné vody (Guidelines for drinking water quality), čtvrté vydání, Světová zdravotnická organizace, 2011, http://www.who.int/water_sanitation_health/publications/2011/dwq_guidelines/en/index.html
(77) Příručka k plánu pro zajištění bezpečnosti vody: postupné řízení rizik pro dodavatele pitné vody (Water Safety Plan Manual: step-by-step risk management for drinking water suppliers), Světová zdravotnická organizace, 2009, http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/75141/1/9789241562638_eng.pdf
(76) Obecné zásady jakosti pitné vody (Guidelines for drinking water quality), čtvrté vydání, Světová zdravotnická organizace, 2011, http://www.who.int/water_sanitation_health/publications/2011/dwq_guidelines/en/index.html
(77) Příručka k plánu pro zajištění bezpečnosti vody: postupné řízení rizik pro dodavatele pitné vody (Water Safety Plan Manual: step-by-step risk management for drinking water suppliers), Světová zdravotnická organizace, 2009, http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/75141/1/9789241562638_eng.pdf
(78) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).
(78) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).
(79) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 ze dne 9. března 2011, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh a kterým se zrušuje směrnice Rady 89/106/EHS (Úř. věst. L 88, 4.4.2011, s. 5) .
(80) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).
(81) „Legionella and the prevention of Legionellosis“, Světová zdravotnická organizace, 2007, http://www.who.int/water_sanitation_health/emerging/legionella.pdf
(80) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).
(81) „Legionella and the prevention of Legionellosis“, Světová zdravotnická organizace, 2007, http://www.who.int/water_sanitation_health/emerging/legionella.pdf
(82) Pracovní dokument útvarů Komise SWD(2016)0185.
(83) COM(2014)0177.
(84) COM(2014)0177, s. 12.
(85) Interinstitucionální vyhlášení evropského pilíře sociálních práv (2017/C 428/09) ze dne 17. listopadu 2017 (Úř. věst. C 428, 13.12.2017, s. 10).
(83) COM(2014)0177.
(84) COM(2014)0177, s. 12.
(85) Interinstitucionální vyhlášení evropského pilíře sociálních práv (2017/C 428/09) ze dne 17. listopadu 2017 (Úř. věst. C 428, 13.12.2017, s. 10).
(86) P8_TA(2015)0294.
(87) P8_TA(2015)0294, bod 62.
(88) COM(2014)0209.
(89) Doporučení Rady (2013/C 378/01) ze dne 9. prosince 2013 o účinných opatřeních v oblasti integrace Romů v členských státech (Úř. věst. C 378, 24.12.2013, s. 1).
(86) P8_TA(2015)0294.
(87) P8_TA(2015)0294, bod 62.
(88) COM(2014)0209.
(89) Doporučení Rady (2013/C 378/01) ze dne 9. prosince 2013 o účinných opatřeních v oblasti integrace Romů v členských státech (Úř. věst. C 378, 24.12.2013, s. 1).
(90) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1386/2013/EU ze dne 20. listopadu 2013 o všeobecném akčním programu Unie pro životní prostředí na období do roku 2020 „Spokojený život v mezích naší planety“ (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 171).
(90) Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1386/2013/EU ze dne 20. listopadu 2013 o všeobecném akčním programu Unie pro životní prostředí na období do roku 2020 „Spokojený život v mezích naší planety“ (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 171).
(96) Směrnice Rady 2013/51/Euratom ze dne 22. října 2013, kterou se stanoví požadavky na ochranu zdraví obyvatelstva, pokud jde o radioaktivní látky ve vodě určené k lidské spotřebě (Úř. věst. L 296, 7.11.2013, s. 12).
(96) Směrnice Rady 2013/51/Euratom ze dne 22. října 2013, kterou se stanoví požadavky na ochranu zdraví obyvatelstva, pokud jde o radioaktivní látky ve vodě určené k lidské spotřebě (Úř. věst. L 296, 7.11.2013, s. 12).
(1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1).
(1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 ze dne 9. března 2011, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění stavebních výrobků na trh a kterým se zrušuje směrnice Rady 89/106/EHS (Úř. věst. L 88, 4.4.2011, s. 5).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1).
(a) a: všechny vzorky se odebírají v době, kdy je riziko šíření střevních patogenů navzdory úpravě vody vysoké.
(b) b: nejméně 10 vzorků se odebere v době, kdy je riziko šíření střevních patogenů navzdory úpravě vody vysoké.