|
19.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 458/187 |
P8_TA(2018)0006
Kontrola vývozu, přepravy, zprostředkování, technické pomoci a tranzitu u zboží dvojího užití ***I
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 17. ledna 2018 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování, technické pomoci a tranzitu u zboží dvojího užití (přepracované znění) (COM(2016)0616 – C8-0393/2016 – 2016/0295(COD)) (1)
(Řádný legislativní postup – přepracování)
(2018/C 458/12)
Pozměňovací návrh 1
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 2
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 3
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 4
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 5
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6 b (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 6
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 7 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 7
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 9
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 8
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 10
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 9
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 11
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 10
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 11
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 13 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 12
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 14
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 13
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 15
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 16 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 15
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 17
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 16
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 17
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 19 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 18
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 21
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 19
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 22 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 20
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 25
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 21
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 25 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 22
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 27
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 23
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 29
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 24
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 31
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 25
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 26
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 1 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 27
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 5 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
5a) „konečným uživatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba či subjekt, který je konečným příjemcem zboží dvojího užití. |
Pozměňovací návrh 28
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 13
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 29
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 22
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 30
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 23
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 31
Návrh nařízení
Čl. 2 – odst. 1 – bod 23 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 32
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 1 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 33
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 1 – písm. e
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 34
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Je-li si vývozce vzhledem ke své povinnosti postupovat s náležitou péčí vědom toho , že zboží dvojího užití, které není uvedeno v příloze I a které má v úmyslu vyvézt, je celé nebo z části určeno k jakémukoli použití uvedenému v odstavci 1, musí o tom uvědomit příslušný orgán, který rozhodne o tom, zda bude dotyčný vývoz podléhat povolení či nikoliv. |
2. Pokud vývozce jednající s náležitou péčí zjistí , že zboží dvojího užití, které není uvedeno v příloze I a které má v úmyslu vyvézt, může být celé nebo z části určeno k jakémukoli použití uvedenému v odstavci 1, musí o tom uvědomit příslušný orgán členského státu, v němž je usazen nebo má bydliště , který rozhodne o tom, zda bude dotyčný vývoz podléhat povolení, či nikoliv. |
Pozměňovací návrh 35
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Povolení pro vývoz zboží, které není uvedeno na seznamu, se udělí pro konkrétní zboží a konkrétní konečné uživatele. Povolení udělí příslušný orgán členského státu, v němž má vývozce sídlo nebo v němž je usazen, nebo pokud je vývozce osobou se sídlem nebo usazenou mimo Unii, příslušný orgán členského státu, v němž se zboží nachází. Povolení je platné v celé Unii. Povolení je platné po dobu jednoho roku a jeho platnost může příslušný orgán prodloužit. |
3. Povolení pro vývoz zboží, které není uvedeno na seznamu, se udělí pro konkrétní zboží a konkrétní konečné uživatele. Povolení udělí příslušný orgán členského státu, v němž má vývozce sídlo nebo v němž je usazen, nebo pokud je vývozce osobou se sídlem nebo usazenou mimo Unii, příslušný orgán členského státu, v němž se zboží nachází. Povolení je platné v celé Unii. Povolení je platné po dobu dvou let a jeho platnost může příslušný orgán prodloužit. |
Pozměňovací návrh 36
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 4 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pokud nejsou vzneseny žádné námitky, má se za to, že konzultované členské státy nemají žádné námitky, a tyto státy požadují povolení pro všechny „v zásadě podobné transakce“. Členské státy uvědomí své celní správy a ostatní příslušné vnitrostátní orgány o těchto požadavcích na povolení. |
Pokud nejsou vzneseny žádné námitky, má se za to, že konzultované členské státy nemají žádné námitky, a tyto státy požadují povolení pro všechny „v zásadě podobné transakce“ , tj. zboží s v podstatě totožnými parametry nebo technickými vlastnostmi pro stejného konečného uživatele či příjemce . Členské státy uvědomí své celní správy a ostatní příslušné vnitrostátní orgány o těchto požadavcích na povolení. Komise zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie stručný popis případu, odůvodnění rozhodnutí a případně nový požadavek na povolení v novém oddílu E přílohy II. |
Pozměňovací návrh 37
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 4 – pododstavec 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pokud kterýkoli konzultovaný členský stát vznese námitku , požadavek na povolení je odvolán, pokud se členský stát, který povolení požaduje, nedomnívá, že tento vývoz by mohl ohrozit jeho základní bezpečnostní zájmy. V takovém případě se uvedený členský stát může rozhodnout, že povolení nadále požaduje. Tato skutečnost by měla být neprodleně oznámena Komisi a ostatním členským státům. |
Pokud vznesou námitku alespoň čtyři členské státy představující nejméně 35 % obyvatelstva Unie , požadavek na povolení je odvolán, pokud se členský stát, který povolení požaduje, nedomnívá, že tento vývoz by mohl ohrozit jeho základní bezpečnostní zájmy nebo jeho závazky v oblasti lidských práv . V takovém případě se uvedený členský stát může rozhodnout, že povolení nadále požaduje. Tato skutečnost by měla být neprodleně oznámena Komisi a ostatním členským státům. |
Pozměňovací návrh 38
Návrh nařízení
Čl. 4 – odst. 4 – pododstavec 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Komise a členské státy vedou aktualizovaný rejstřík zavedených požadovaných povolení. |
Komise a členské státy vedou aktualizovaný rejstřík zavedených požadovaných povolení. Údaje dostupné v tomto rejstříku jsou zahrnuty do zprávy Evropskému parlamentu uvedené v čl. 24 odst. 2 a jsou zpřístupněny veřejnosti. |
Pozměňovací návrh 39
Návrh nařízení
Čl. 5 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Je-li si zprostředkovatel vědom toho, že zboží dvojího užití, pro které má v úmyslu poskytnout zprostředkovatelské služby, je celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v čl. 4 odst. 1, musí o tom uvědomit příslušný orgán, který rozhodne o tom, zda budou dotyčné zprostředkovatelské služby podléhat povolení či nikoliv . |
2. Je-li si zprostředkovatel vědom toho, že zboží dvojího užití, pro které má v úmyslu poskytnout zprostředkovatelské služby, je celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v čl. 4 odst. 1, musí o tom uvědomit příslušný orgán, který dotyčné zprostředkovatelské služby podmíní povolením . |
Pozměňovací návrh 40
Návrh nařízení
Čl. 7 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Povolení se vyžaduje pro přímé či nepřímé poskytování technické pomoci související se zbožím dvojího užití nebo související s poskytováním, výrobou, údržbou a použitím zboží dvojího užití, pokud byl poskytovatel technické pomoci informován příslušným orgánem o tom, že dané zboží má být nebo by mohlo být celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v článku 4. |
1. Povolení se vyžaduje pro přímé či nepřímé poskytování technické pomoci související se zbožím dvojího užití nebo související s poskytováním, výrobou, údržbou a použitím zboží dvojího užití, pokud byl poskytovatel technické pomoci informován příslušným orgánem o tom, že dané zboží má být nebo by mohlo být celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v čl. 4 odst. 1 . |
Pozměňovací návrh 41
Návrh nařízení
Čl. 7 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pokud si je poskytovatel technické pomoci vědom toho, že zboží dvojího užití, pro které má v úmyslu poskytnout technickou pomoc, je celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v článku 4 , musí o tom uvědomit příslušný orgán, který rozhodne o tom, zda bude tato technická pomoc podléhat povolení či nikoliv . |
Pokud si je poskytovatel technické pomoci vědom toho, že zboží dvojího užití, pro které má v úmyslu poskytnout technickou pomoc, je celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v čl. 4 odst. 1 , musí o tom uvědomit příslušný orgán, který tuto technickou pomoc podmíní povolením . |
Pozměňovací návrh 42
Návrh nařízení
Čl. 8 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Členský stát může zakázat nebo požadovat pro vývoz zboží dvojího užití, které není uvedeno v příloze I, povolení z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv. |
1. Členský stát může zakázat nebo požadovat pro vývoz zboží dvojího užití, které není uvedeno v příloze I, povolení z důvodů veřejné bezpečnosti, ochrany lidských práv nebo předcházení teroristickým činům . |
Pozměňovací návrh 43
Návrh nařízení
Čl. 9 – odst. 7
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
7. V příslušných obchodních dokumentech týkajících se přepravy zboží dvojího užití, které je uvedeno v příloze I, uvnitř Unie musí být zřetelně uvedeno, že toto zboží při vývozu z Unie podléhá kontrolám. Příslušnými obchodními dokumenty se rozumějí zejména kupní smlouvy, potvrzení objednávky, faktura nebo odesílací list. |
7. V příslušných obchodních dokumentech týkajících se vývozů zboží dvojího užití, které je uvedeno v příloze I, do třetích zemí a jeho přepravy uvnitř Unie musí být zřetelně uvedeno, že toto zboží při vývozu z Unie podléhá kontrolám. Příslušnými obchodními dokumenty se rozumějí zejména kupní smlouvy, potvrzení objednávky, faktura nebo odesílací list. |
Pozměňovací návrh 44
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Individuální vývozní povolení a souhrnná vývozní povolení jsou platná po dobu jednoho roku a jejich platnost může příslušný orgán prodloužit. Souhrnná vývozní povolení pro velké projekty jsou platná po dobu, kterou stanoví příslušný orgán . |
3. Individuální vývozní povolení a souhrnná vývozní povolení jsou platná po dobu dvou let a jejich platnost může příslušný orgán prodloužit. Souhrnná vývozní povolení pro velké projekty jsou platná po dobu nejvýše čtyř let , kromě řádně odůvodněných výjimečných případů, kdy se vychází z délky trvání projektu. Příslušné orgány však mohou platnost individuálních či souhrnných vývozních povolení kdykoli zrušit, pozastavit, změnit nebo odvolat . |
Pozměňovací návrh 45
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Vývozci poskytují příslušnému orgánu veškeré příslušné informace požadované k jejich žádostem o individuální nebo souhrnné vývozní povolení, aby měl úplné informace, zejména o konečném uživateli, zemi určení a konečném použití vyváženého zboží. |
Vývozci poskytují příslušnému orgánu veškeré příslušné informace požadované k jejich žádostem o individuální nebo souhrnné vývozní povolení, aby měl úplné informace, zejména o konečném uživateli, zemi určení a konečném použití vyváženého zboží. Je-li konečným uživatelem vládní instituce, je součástí poskytnutých informací konkrétní údaj o tom, které oddělení, agentura, úřad či dílčí subjekt bude konečným uživatelem vyváženého zboží. |
Pozměňovací návrh 46
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Povolení mohou být případně podmíněna prohlášením o konečném použití. |
Všechna povolení pro zboží pro kybernetický dohled a individuální vývozní povolení pro zboží, u něhož existuje velké riziko, že bude zneužito nebo zpětně vyvezeno za nežádoucích podmínek, jsou podmíněna prohlášením o konečném použití. Povolení pro jiné zboží jsou podmíněna prohlášením o konečném použití v případě potřeby. |
Pozměňovací návrh 47
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4 – pododstavec 3 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
V případě souhrnných vývozních povolení musí vývozce provádět účinný interní program dodržování předpisů. Vývozce rovněž předkládá nejméně jednou ročně příslušnému orgánu zprávu o používání tohoto povolení. Tato zpráva musí obsahovat minimálně tyto informace: |
V případě souhrnných vývozních povolení musí vývozce provádět účinný interní program dodržování předpisů. Vývozcům je umožněno nechat si dobrovolně svůj interní program dodržování předpisů bezplatně osvědčit příslušnými orgány na základě referenčního interního programu dodržování předpisů stanoveného Komisí, a získat tak pobídky v postupu povolování ze strany příslušných vnitrostátních orgánů. Vývozce rovněž předkládá příslušnému orgánu nejméně jednou ročně nebo na jeho žádost zprávu o používání tohoto povolení. Tato zpráva musí obsahovat minimálně tyto informace: |
Pozměňovací návrh 48
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4 – pododstavec 3 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 49
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4 – pododstavec 3 – písm. d a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 50
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 4 – pododstavec 3 – písm. d b (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 51
Návrh nařízení
Čl. 10 – odst. 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
5. Příslušné orgány členských států vyřídí žádosti o individuální nebo souhrnné povolení ve lhůtě stanovené podle vnitrostátních právních předpisů nebo praxe . Příslušné orgány poskytnou Komisi veškeré informace o průměrné době nutné k vyřizování žádostí o povolení , které mají význam pro vypracování výroční zprávy uvedené v čl. 24 odst. 2 . |
5. Příslušné orgány členských států vyřídí žádosti o individuální nebo souhrnné povolení ve lhůtě 30 dnů od řádného podání žádosti . Pokud příslušný orgán potřebuje z opodstatněných důvodů pro její vyřízení více času, náležitě vyrozumí žadatele do 30 dnů. Příslušný orgán za všech okolností rozhodne ve věci žádostí o individuální vývozní povolení a souhrnná vývozní povolení nejpozději do 60 dní od řádného podání žádosti. |
Pozměňovací návrh 52
Návrh nařízení
Čl. 11 – odst. 1 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Pokud zprostředkovatel nebo poskytovatel technické pomoci nemá sídlo nebo není usazen na území Unie, udělí povolení pro zprostředkovatelské služby a technickou pomoc podle tohoto nařízení alternativně příslušný orgán členského státu, v němž je usazena mateřská společnost zprostředkovatele nebo poskytovatele technické pomoci nebo z nějž budou zprostředkovatelské služby nebo technická pomoc poskytovány. |
Pokud zprostředkovatel nebo poskytovatel technické pomoci nemá sídlo nebo není usazen na území Unie, udělí povolení pro zprostředkovatelské služby a technickou pomoc podle tohoto nařízení příslušný orgán členského státu, z nějž budou zprostředkovatelské služby nebo technická pomoc poskytovány . Toto ustanovení se vztahuje na zprostředkovatelské služby a poskytování technické pomoci ze strany dceřiných společností nebo společných podniků, které jsou usazeny v třetích zemích, ale vlastní je nebo je kontrolují společnosti usazené na území Unie. |
Pozměňovací návrh 53
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – návětí
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Při rozhodování o tom, zda udělit individuální či souhrnné vývozní povolení nebo udělit povolení pro poskytnutí zprostředkovatelských služeb nebo technické pomoci podle tohoto nařízení nebo zakázat tranzit či nikoliv, přihlížejí příslušné orgány členských států k těmto kritériím : |
1. Při rozhodování o tom, zda udělit individuální či souhrnné vývozní povolení nebo udělit povolení pro poskytnutí zprostředkovatelských služeb nebo technické pomoci podle tohoto nařízení nebo zakázat tranzit či nikoliv, přihlížejí příslušné orgány členských států ke všem relevantním skutečnostem, včetně : |
Pozměňovací návrh 54
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 55
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – písm. a a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 56
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 57
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 58
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – písm. d a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 59
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – písm. d b (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 60
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 – písm. f
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 61
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 1 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
1a. Pokud jde o individuální, souhrnné vývozní povolení či povolení pro poskytování zprostředkovatelských služeb nebo technické pomoci u zboží pro kybernetický dohled, přihlížejí příslušné orgány členských států zejména k nebezpečí porušení práva na soukromí, práva na ochranu údajů, svobody projevu a svobody shromažďování a sdružování a rovněž k rizikům spojeným s právním státem a právním rámcem pro používání zboží, které má být vyvezeno, jakož i k možným bezpečnostním rizikům pro Unii a členské státy. |
|
|
V případě, že příslušné orgány členských států dospějí k závěru, že u takového nebezpečí existuje pravděpodobnost závažného porušení lidských práv, členské státy vývozní povolení neudělí nebo stávající povolení zruší, pozastaví, změní či odvolají. |
Pozměňovací návrh 62
Návrh nařízení
Čl. 14 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Komise a Rada poskytnou pokyny a /nebo doporučení , aby zajistily jednotné posuzování rizik ze strany příslušných orgánů členských států pro účely uplatňování uvedených kritérií. |
2. Po vstupu tohoto nařízení v platnost poskytnou Komise a Rada pokyny , aby zajistily jednotné posuzování rizik ze strany příslušných orgánů členských států pro účely uplatňování uvedených kritérií a s cílem zajistit jednotná kritéria pro rozhodování o licencích . Komise vypracuje pokyny v podobě příručky, v níž popíše kroky, které mají být příslušnými orgány členských států vydávajícími licence a vývozci odpovědnými za dodržování náležité péče učiněny, a uvede s praktická doporučení týkající se provádění a souladu s kontrolami podle čl. 4 odst. 1 písm. d) a kritérii uvedenými v čl. 14 odst. 1, včetně příkladů osvědčených postupů. Tato příručka bude vypracována v úzké spolupráci s ESVČ a Koordinační skupinou pro dvojí užití, bude zahrnovat externí posudky akademické obce, vývozců, zprostředkovatelů a organizací občanské společnosti v souladu s postupy stanovenými v čl. 21 odst. 3 a bude aktualizována, bude-li to považováno za nutné a vhodné. |
|
|
Komise sestaví program budování kapacit na základě vytvoření společných programů odborné přípravy pro úředníky orgánů vydávajících licence a celních orgánů. |
Pozměňovací návrh 63
Návrh nařízení
Čl. 16 – odst. 2 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 64
Návrh nařízení
Čl. 16 – odst. 2 – písm. b a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 65
Návrh nařízení
Čl. 16 – odst. 2 a (nový)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
|
2a. Oddíl B přílohy I se omezuje co do působnosti pouze na zboží pro kybernetický dohled a neobsahuje zboží uvedené v oddílu A přílohy I; |
Pozměňovací návrh 66
Návrh nařízení
Čl. 18 – odst. 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
5. Komise ve spolupráci s členskými státy vypracuje pokyny na podporu meziagenturní spolupráce mezi orgány vydávajícími licence a celními orgány. |
(Netýká se českého znění.) |
Pozměňovací návrh 67
Návrh nařízení
Čl. 20 – odst. 2 – písm. a
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 68
Návrh nařízení
Čl. 20 – odst. 2 – písm. b
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 69
Návrh nařízení
Čl. 20 – odst. 2 – písm. c
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 70
Návrh nařízení
Čl. 21 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Předseda Koordinační skupiny pro dvojí užití konzultuje, kdykoli to považuje za nutné, vývozce, zprostředkovatele a ostatní příslušné zúčastněné subjekty, jichž se toto nařízení týká. |
2. Koordinační skupina pro dvojí užití konzultuje, kdykoli to považuje za nutné, vývozce, zprostředkovatele a ostatní příslušné zúčastněné subjekty, jichž se toto nařízení týká. |
Pozměňovací návrh 71
Návrh nařízení
Čl. 21 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Koordinační skupina pro dvojí užití zřídí v příslušných případech technické expertní skupiny složené z odborníků z členských států, jejichž úkolem bude zkoumat konkrétní otázky týkající se provádění kontrol, včetně otázek týkajících se aktualizace kontrolních seznamů Unie uvedených v příloze I. Technické expertní skupiny konzultují v příslušných případech vývozce, zprostředkovatele a ostatní příslušné zúčastněné subjekty, jichž se toto nařízení týká. |
3. Koordinační skupina pro dvojí užití zřídí v příslušných případech technické expertní skupiny složené z odborníků z členských států, jejichž úkolem bude zkoumat konkrétní otázky týkající se provádění kontrol, včetně otázek týkajících se aktualizace kontrolních seznamů Unie uvedených v oddíle B přílohy I. Technické expertní skupiny konzultují vývozce, zprostředkovatele , organizace občanské společnosti a ostatní příslušné zúčastněné subjekty, jichž se toto nařízení týká. Koordinační skupina pro dvojí užití především zřídí technickou pracovní skupinu pro hodnotící kritéria uvedená v čl. 4 odst. 1 písm. d) a čl. 14 odst. 1 písm. b) a pro vypracování pokynů pro dodržování náležité péče, a to při konzultaci s nezávislou skupinou odborníků, akademickou obcí a organizacemi občanské společnosti. |
Pozměňovací návrh 72
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Každý členský stát přijme příslušná opatření k zajištění řádného provádění všech ustanovení tohoto nařízení. Zejména stanoví sankce za porušení ustanovení tohoto nařízení nebo ustanovení, která byla přijata k jeho provedení. Sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. |
1. Každý členský stát přijme příslušná opatření k zajištění řádného provádění všech ustanovení tohoto nařízení. Zejména stanoví sankce za porušení , napomáhání k porušení a obcházení ustanovení tohoto nařízení nebo ustanovení, která byla přijata k jeho provedení. Sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Opatření zahrnují pravidelné audity vývozců zaměřené na rizika. |
Pozměňovací návrh 73
Návrh nařízení
Čl. 22 – odst. 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2. Koordinační skupina pro dvojí užití zřídí mechanismus pro koordinaci prosazování předpisů, aby byla zajištěna přímá spolupráce a výměna informací mezi příslušnými orgány a donucovacími orgány. |
2. Koordinační skupina pro dvojí užití zřídí mechanismus pro koordinaci prosazování předpisů, aby byla zajištěna přímá spolupráce a výměna informací mezi příslušnými orgány a donucovacími orgány a stanovena jednotná kritéria pro rozhodování o licencích. Na základě posouzení pravidel pro ukládání sankcí stanovených členskými státy, které provede Komise, mechanismus určí způsob, jak učinit sankce uložené za porušení tohoto nařízení obdobnými, pokud jde o povahu a účinek. |
Pozměňovací návrh 74
Návrh nařízení
Čl. 24 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Komise a Rada v příslušných případech vydají pokyny nebo doporučení ohledně osvědčených postupů pro subjekty uvedené v tomto nařízení, aby se zajistila účinnost režimu kontroly vývozu Unie a konzistentnost jeho uplatňování. Příslušné orgány členských států rovněž v příslušných případech vydají doplňkové pokyny pro vývozce, zprostředkovatele a přepravce, kteří mají sídlo nebo jsou usazeni v daném členském státě. |
1. Komise a Rada v příslušných případech vydají pokyny ohledně osvědčených postupů pro subjekty uvedené v tomto nařízení, aby se zajistila účinnost režimu kontroly vývozu Unie a konzistentnost jeho uplatňování. Příslušné orgány členských států rovněž v příslušných případech vydají doplňkové pokyny pro vývozce, zejména malé a střední podniky, zprostředkovatele a přepravce, kteří mají sídlo nebo jsou usazeni v daném členském státě. |
Pozměňovací návrh 75
Návrh nařízení
Čl. 24 – odst. 2 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Členské státy poskytnou Komisi veškeré příslušné informace pro vypracování zprávy. Tato výroční zpráva se zveřejní. |
Členské státy poskytnou Komisi veškeré příslušné informace pro vypracování zprávy. Tato výroční zpráva se zveřejní. Členské státy rovněž přinejmenším čtvrtletně a snadno přístupným způsobem zveřejní smysluplné informace o každé licenci, pokud jde o její druh a hodnotu, objem a povahu vybavení, popis výrobku, konečného uživatele a konečné použití, cílovou zemi a také informace týkající se schválení či zamítnutí žádosti o licenci. Komise a členské státy přihlížejí k oprávněnému zájmu dotčených fyzických a právnických osob na zachování jejich obchodního tajemství. |
Pozměňovací návrh 76
Návrh nařízení
Čl. 24 – odst. 3 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Po uplynutí pěti až sedmi let ode dne použitelnosti tohoto nařízení provede Komise hodnocení tohoto nařízení a hlavní zjištění sdělí ve zprávě Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru. |
Po uplynutí pěti až sedmi let ode dne použitelnosti tohoto nařízení provede Komise hodnocení tohoto nařízení a hlavní zjištění sdělí ve zprávě Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru. Toto hodnocení zahrnuje návrh na vypuštění kryptografie v části 2 kategorie 5 oddílu A přílohy I. |
Pozměňovací návrh 77
Návrh nařízení
Čl. 25 – odst. 1 – písm. d
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 78
Návrh nařízení
Čl. 25 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3. Evidence nebo záznamy a dokumenty uvedené v odstavcích 1 a 2 se uchovávají po dobu nejméně tří let od konce kalendářního roku, ve kterém se vývoz uskutečnil nebo byly poskytnuty zprostředkovatelské služby nebo technická pomoc. Předkládají se na žádost příslušného orgánu. |
3. Evidence nebo záznamy a dokumenty uvedené v odstavcích 1 a 2 se uchovávají po dobu nejméně pěti let od konce kalendářního roku, ve kterém se vývoz uskutečnil nebo byly poskytnuty zprostředkovatelské služby nebo technická pomoc. Předkládají se na žádost příslušného orgánu. |
Pozměňovací návrh 79
Návrh nařízení
Čl. 27 – odst. 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1. Komise a příslušné orgány členských států zajišťují v příslušných případech pravidelnou a vzájemnou výměnu informací se třetími zeměmi. |
1. Komise a příslušné orgány členských států spolupracují, kdy je to vhodné, s relevantními mezinárodními organizacemi, jako je OECD, zapojují se do mnohostranných režimů kontroly vývozu, na kterých se podílejí, aby se podpořilo dodržování seznamu zboží pro kybernetický dohled, které podléhá kontrolám vývozu a které je uvedeno v oddílu B přílohy I, na mezinárodní úrovni, zajišťují v příslušných případech pravidelnou a vzájemnou výměnu informací se třetími zeměmi , mimo jiné i v souvislosti s dialogem o zboží dvojího užití zavedeným v unijních dohodách o partnerství a spolupráci a dohodách o strategickém partnerství, a zapojují se do budování kapacit a do podpory vzestupné konvergence. Komise každoročně podává Evropskému parlamentu o těchto informačních činnostech zprávu. |
Pozměňovací návrh 80
Návrh nařízení
Příloha I – oddíl A – DEFINICE TERMÍNŮ POUŽÍVANÝCH V TÉTO PŘÍLOZE
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||||
|
„Intrusivní software“ (4): „software“ speciálně navržený nebo upravený tak, aby nebyl zjistitelný„monitorovacími prostředky“ nebo který je schopen překonat„ochranná protiopatření“ počítače nebo zařízení fungujícího uvnitř sítě a který plní některou z těchto funkcí: |
„Intrusivní software“ (4): „software“ speciálně navržený nebo upravený tak, aby byl spouštěn nebo instalován bez „povolení“ vlastníků nebo „administrátorů“ počítačů nebo zařízení fungujícího uvnitř sítě, který plní některou z těchto funkcí: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Poznámky: |
Poznámky: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Technické poznámky: |
Technické poznámky: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Pozměňovací návrh 81
Návrh nařízení
Příloha I – oddíl B – název
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 82
Návrh nařízení
Příloha I – oddíl B – kategorie 10 – bod 10A001 – technická poznámka – písm. e a (nové)
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
|
Pozměňovací návrh 83
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl A – část 3 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 84
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl A – část 3 – odst. 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 85
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl A – část 3 – odst. 5 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 86
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl B – část 3 – odst. 3
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 87
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl B – část 3 – odst. 5 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 88
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl C – část 3 – odst. 5
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 89
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl C – část 3 – odst. 6 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 90
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl D – část 3 – odst. 6
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 91
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl D – část 3 – odst. 7 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 92
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl F – část 3 – odst. 5 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 93
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl G – část 3 – odst. 8 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 94
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl H – část 3 – odst. 1 – návětí a bod 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
||||
|
|
Pozměňovací návrh 95
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl H – část 3 – odst. 1 – bod 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 96
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl H – část 3 – odst. 1 – pododstavec 2
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
při jeho vlastních komerčních činnostech souvisejících s vývojem výrobků a, v případě zaměstnanců, podle dohody zakládající pracovní poměr. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 97
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl I – část 3 – odst. 3 – pododstavec 1
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Jakýkoli vývozce , který má v úmyslu toto povolení použít, se před prvním použitím tohoto povolení zaregistruje u příslušného orgánu členského státu, v němž má sídlo nebo v němž je usazen . Registrace je automatická a příslušný orgán ji vývozci potvrdí do deseti pracovních dnů od přijetí žádosti. |
Členský stát může požadovat po vývozcích , kteří jsou usazeni na jeho území, aby se před prvním použitím tohoto povolení zaregistrovali . Registrace je automatická a příslušné orgány ji vývozci potvrdí neprodleně, nejpozději však do deseti pracovních dnů od přijetí žádosti. |
Pozměňovací návrh 98
Návrh nařízení
Příloha II – oddíl J – část 3 – odst. 5 – bod 4
|
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
(1) Věc byla vrácena příslušnému výboru pro účely interinstitucionálních jednání podle čl. 59 odst. 4 čtvrtého pododstavce (A8-0390/2017).
(1a) Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99).
(1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).