|
10.6.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 186/16 |
Zveřejnění žádosti o zápis podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
(2017/C 186/10)
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o zápis námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„OSSOLANO“
EU č.: PDO-IT-02093 – 24.11.2015
CHOP ( X ) CHZO ( )
1. Název (názvy)
„Ossolano“
2. Členský stát nebo třetí země
Itálie
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1. Druh produktu
Třída 1.3 Sýry
3.2. Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
Chráněné označení původu (CHOP) „Ossolano“ je vyhrazeno výlučně pro sýr, který splňuje podmínky a požadavky stanovené ve specifikaci produkce.
Na sýru s CHOP „Ossolano“ může být uvedeno doplňkové označení „d’Alpe“ (z Alp).
Pokud jde o tvar a rozměry, má sýr s CHOP „Ossolano“ tyto vlastnosti:
|
— |
válcový tvar s plochou či lehce vypouklou boční stranou a s rovnými či téměř rovnými podstavami; |
|
— |
hmotnost mezi 6 a 7 kg; mezi 5 a 6 kg v případě sýra s přívlastkem „d’Alpe“; |
|
— |
výšku boční strany od 6 do 9 cm; průměr od 29 do 32 cm. |
Sýr s CHOP „Ossolano“ se vyznačuje následujícími vlastnostmi:
|
— |
kůrka: hladká, pravidelná, slámové barvy, jež má tendenci během zrání nabírat na intenzitě; |
|
— |
sýrová hmota: pevná, pružná, s nerovnoměrně rozmístěnými malými oky; barva může být slámová až sytě slámová, někdy dokonce sytě žlutá; |
|
— |
chuť: charakteristické, harmonické a lahodné aroma v závislosti na sezónních odrůdách rostlin, které je s postupujícím zráním intenzivnější a voňavější. |
Sýr s CHOP „Ossolano“ má tyto vlastnosti týkající se složení:
|
— |
obsah tuku v sušině minimálně 40 %. |
Doba zrání sýra s CHOP „Ossolano“ je minimálně 60 (šedesát) dní, počítáno ode dne zahájení zpracování mléka.
Výše uvedená hmotnost a rozměry se týkají produktu po minimální době zrání.
Sýr s CHOP „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ se vyrábí z mléka produkovaného a zpracovávaného na alpských pastvinách nacházejících se ve vymezené oblasti ve výšce minimálně 1 400 m.n.m.
3.3. Krmivo (pouze u produktů živočišného původu) a suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
Sýr s CHOP „Ossolano“ a „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ se vyrábí pouze z plnotučného mléka krav těchto plemen: Bruna, Frisona, Pezzata Rossa a jejich kříženců.
Sýr s CHOP „Ossolano“ se vyrábí z plnotučného kravského mléka pocházejícího ze dvou až čtyř po sobě následujících dojení, a to každoročně v období od 1. ledna do 31. prosince. Sýr s CHOP „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ se vyrábí výhradně z plnotučného kravského mléka pocházejícího z jednoho až dvou po sobě následujících dojení, a to každoročně v období od 1. června do 30. září.
Krmivo dobytka, jehož mléko je určeno na výrobu sýra s CHOP „Ossolano“, se skládá z trávy a/nebo píce pocházejících z vymezené oblasti, přičemž jejich podíl tvoří minimálně 60 % celkové sušiny za rok. Koncentráty obilnin a luskovin a vedlejší produkty jejich zpracování, používané jako doplněk krmiva, nesmí přesáhnout 40 % celkové sušiny za rok.
V případě sýra „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ se krmivo dobytka během daného období výroby skládá z trávy a/nebo píce pocházejících z pastvin ve vymezené oblasti a tvoří nejméně 90 % celkové sušiny. Koncentráty obilnin a luskovin a vedlejší produkty jejich zpracování, používané jako doplněk stravy, nesmí přesáhnout 10 % celkové sušiny za rok.
V obou případech je povoleno přidávat vitaminy a minerály v rámci omezení stanovených v právních předpisech.
Výše uvedené podíly jsou určeny preventivně s ohledem na to, že výroba sýra Ossolano probíhá výlučně v horských oblastech, kde může být během některých let mimořádně obtížné zajistit sušené krmivo a výroba koncentrovaných krmiv není proveditelná.
Ačkoliv pastva není povinná, pravidelně se provádí na loukách v údolí, a to v období od dubna do října, v závislosti na povětrnostních podmínkách. V případě sýra „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ je v období od 1. června do 30. září pastva povinná.
3.4. Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
Všechny fáze produkce, tj. chov dobytka, dojení, výroba sýra a zrání, se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti.
3.5. Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd. produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Sýr s CHOP „Ossolano“ se ke spotřebě uvádí vcelku nebo nakrájený.
Je-li sýr po uplynutí minimální doby zrání uváděn ke spotřebě vcelku, musí být bochník označen takto:
|
— |
na boční straně je vytištěn název Ossolano, |
|
— |
na jedné z podstav se umístí papírová etiketa a |
|
— |
na boční stranu se vypálí značka. |
Sýr po uplynutí minimální doby zrání je možné uvést ke spotřebě nakrájený za podmínky, že je možné identifikovat:
|
— |
část boční strany s nápisem Ossolano, |
|
— |
část papírové etikety, |
|
— |
nápis denominazione d’origine protetta „Ossolano“ na přilepené etiketě a/nebo na předtištěné fólii, kterou na balení umístí osoba oprávněná ke krájení sýra. |
Krájení musí probíhat v podnicích, které mají potřebná hygienická oprávnění podle právních předpisů a jsou zahrnuty do systému kontrol oprávněného kontrolního orgánu. Tyto podniky se mohou nacházet i mimo oblast vymezenou podle CHOP. V takovém případě mohou být kontrolní činnosti prováděny oprávněným kontrolním orgánem nebo jiným kontrolním orgánem, který tento oprávněný kontrolní orgán pověří.
Dochází-li při balení bochníků sýra s CHOP „Ossolano“ a „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ k oškrábání a/nebo odstranění kůrky (hobliny, kostičky, plátky atd.), v důsledku čehož není vidět označení původu, musí se tyto činnosti vykonávat výhradně v oblasti produkce vymezené v bodě 4, aby byla zajištěna vysledovatelnost.
3.6. Zvláštní pravidla pro označování produktu, k němuž se vztahuje zapsaný název
Všechny bochníky sýra se během výrobního procesu označují pomocí tenké dřevěné pásky s vytlačeným nápisem, jenž se otiskne na boční strany bochníku, a po uplynutí minimální doby zrání papírovou etiketou umístěnou na jednu z podstav a vypálením značky. Sýr s CHOP „Ossolano“ má doplňkové označení týkající se alpského původu („d’Alpe“) pouze na papírové etiketě.
Dřevěná páska pro CHOP „Ossolano“ na bochníky při formování zastudena otiskne označení původu, jež má tyto části: označení „Ossolano“, identifikační číslo mlékárny a místo pro vypálenou značku.
Etiketa se skládá ze tří hlavních částí:
|
— |
vnějšího kruhu, který obsahuje informace vyžadované právními předpisy, seznam složek a obchodní název výrobce, |
|
— |
střední části etikety, která obsahuje logo označení původu, jež je umístěno ve středu etikety a v rozměrech odpovídajících etiketě okolo ve formě paprsků, a dále grafický symbol Společenství. V případě sýra vyráběného na alpských pastvinách se uvádí označení „d’Alpe“, |
|
— |
oválu umístěného v dolní části etikety, v němž jsou uvedeny údaje o podnicích, kde se sýr vyrábí, zraje, krájí a balí. |
Etikety se liší takto:
v případě sýra s CHOP „Ossolano“ má etiketa sytě zelenou barvu, která směrem do středu a k okraji přechází do světlezelené,
v případě sýra s CHOP „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ má etiketa sytě hnědou barvu, která směrem do středu a k okraji přechází do světlehnědé, přičemž nad horským vrcholkem ústředního loga má do půlkruhu uvedený přívlastek „d’Alpe“.
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Vymezená oblast je označena na základě soupisu a administrativních hranic těchto obcí v provincii Verbano Cusio Ossola: Antrona Schieranco, Anzola d’Ossola, Baceno, Bannio Anzino, Beura Cardezza, Bognanco, Calasca Castiglione, Ceppo Morelli, Craveggia, Crevoladossola, Crodo, Domodossola, Druogno, Formazza, Macugnaga, Malesco, Masera, Mergozzo, Montecrestese, Montescheno, Ornavasso, Pallanzeno, Piedimulera, Pieve Vergonte, Premia, Premosello Chiovenda, Re, Santa Maria Maggiore, Seppiana, Toceno, Trasquera, Trontano, Vanzone con San Carlo, Varzo, Viganella, Villadossola, Villette, Vogogna.
Sýr s CHOP „Ossolano“ s přívlastkem „d’Alpe“ se vyrábí z mléka produkovaného a zpracovávaného na alpských pastvinách nacházejících se ve stejné vymezené oblasti ve výšce minimálně 1 400 m.n.m.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
Území na severním konci regionu Piemont nacházející se mezi švýcarskými kantony Valais a Ticino, mezi Penninskými a Lepontskými Alpami, se nazývá Val d’Ossola. Rozprostírá se od severu k jihu v délce 70 km s maximální šířkou asi 35 km. Na jihu hraničí s jezerem Lago Maggiore, od něhož se po několika kilometrech zvedá až do výšky 4 600 m.n.m. a přechází do masívu Monte Rosa a dalších vrcholů s nadmořskou výškou přesahující 3 200 m.
Vymezená oblast se vyznačuje složitým a nepravidelným terénem, v důsledku čehož jsou malé zemědělské podniky chovající 10 až 70 kusů dojnic od sebe velice vzdáleny. Spolupracují s malými mlékárnami, které mléko zpracovávají a kde sýry zrají.
Celé území produkce sýra s CHOP „Ossolano“ je hornaté s prudkými svahy. Je výsledkem působení půdotvorných jevů, jež dalo vzniknout půdám s nízkým obsahem kyslíku, nízkou propustností a kyselým pH. Na území panují klimatické podmínky vyznačující se velkým množstvím častých srážek (v porovnání s celostátním a regionálním průměrem). Tento jev spolu se specifickými místními teplotami, které jsou v průměru nižší ve srovnání se sousedními oblastmi, umožňuje růst zvláštních lučních rostlin a zároveň zachovává mikroklima vhodné ke zrání sýra.
Sýr s CHOP „Ossolano“ má jedinečné vlastnosti související s prostředím, v němž se vyrábí, se zootechnickými a mlékárenskými tradicemi, jež se projevují i na krajině, například na lukách a pastvinách jak v horách, tak v údolích, které se vyznačují extrémní biologickou rozmanitostí na svazích na celém území.
Krmivo zvířat, zejména jeho pícninová složka, má vliv na vlastnosti získaného mléka a tedy i na vlastnosti vyráběného sýra (známým příkladem je aroma, které mléku a poté i sýru dodává rostlina koprníček bezobalný (Ligusticum mutellina) známá v dané oblasti jako erba mottolina).
Sýr s CHOP „Ossolano“ je výsledkem kolektivního know-how místních zemědělců, z něhož vychází společné úsilí o co nejlepší způsobilost.
Propojení produktu s místní historií a tradicemi pramení z interakce mezi původními obyvateli a lidmi pocházejícími z kantonu Valais. Obyvatelé kantonu Valais přicházeli v průběhu staletí ze sousedního Švýcarska a usazovali se v oblasti Ossola. Nakonec se stali jednou ze tří etnických menšin regionu Piemont/dalšími dvěma jsou Franko-provensálci a Valdenští).
Obyvatelé z Valais, kteří se usídlili v hornatých částech oblasti Ossola, vyvinuli svou vlastní techniku výroby sýra ovlivněnou mimo jiné i zvláštními klimatickými podmínkami (bohaté srážky a mírné teploty), přičemž ve výrobním procesu se využívá zahřívání, jež je nezbytné pro lepší odtékání syrovátky.
Tento postup v kombinaci s lisováním sýra je pro výrobu sýra „Ossolano“ charakteristický. Upřednostňuje se přitom výběr specifické mléčné mikroflóry, která ve velké míře podmiňuje následné fáze dozrávání v sýrárnách.
Zahřívání, lisování a následný výběr autochtonní mikroflóry sýru dodávají jeho charakteristická drobná a nepravidelná oka (menší než zrnko rýže), jakož i typickou pevnou a pružnou konzistenci sýrové hmoty. Tyto znaky odlišují sýr „Ossolano“ od ostatních piemontských sýrařských výrobků podobné velikosti, které mají obvykle měkčí hmotu a maličká, rovnoměrně rozmístěná oka.
Sýrová hmota má žlutou barvu, jejíž odstín může být světlý až slámový. Sytější barva úzce souvisí s pícninovou složkou krmiva zvířat typickou pro jarní a letní období, jakož i se zráním sýra, zejména pokud probíhá v přírodním prostředí.
Pro charakteristický senzorický profil sýra s CHOP „Ossolano“ je rovněž zásadní fáze zrání, během které přírodní podmínky, konkrétně teplota a vlhkost, stimulují aktivitu bakteriální mikroflóry vypěstované v předchozích fázích procesu výroby sýra, což napomáhá definovat typickou vůni a chuť tohoto sýra.
Vůně je lahodná, avšak intenzivní, s květinovými tóny, jež přecházejí do vůně ořechů a lískových oříšků, typických pro alpskou oblast, a s výraznou máslovou vůní diacetylu, která působení vůně prodlužuje.
Chuť se ihned rozvine, což je typické pro slané chuťové profily. Je plná s převahou diacetylu, který je při ochutnávání dlouho cítit, než přejde do závěrečných tónů zralého a sušeného ovoce, vanilky a šípkové růže, nebo i alpských květů, například upolínů, či malých planě rostoucích bobulí, jako je angrešt nebo žlutý rybíz.
Po důkladném rozžvýkání sýra a jeho zahřátí v ústech se uvolní celý rozsah jeho chuti a vůně, což umožní postupné rozpuštění pevné a pružné sýrové hmoty v ústech a vyniknutí celé palety aromatického rozsahu sýra, zejména jeho pikantnosti.
Odkaz na zveřejnění specifikace
(čl. 6 odst. 1 druhý pododstavec tohoto nařízení)
Úplné znění specifikace je k dispozici na internetové adrese: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
nebo
lze vstoupit přímo na domovskou stránku ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví (www.politicheagricole.it), kliknout na „Prodotti DOP e IGP“ (Produkty s CHOP a CHZO – na obrazovce nahoře vpravo), dále pak na „Prodotti DOP, IGP e STG“ (Produkty s CHZO, CHOP, ZTS – na levé straně obrazovky) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU).
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.