30.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 209/66


Stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (EU) 2016/1036 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie, a nařízení (EU) 2016/1037 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie

[COM(2016) 721 final]

(2017/C 209/12)

Zpravodaj:

Christian BÄUMLER

Spoluzpravodaj:

Andrés BARCELÓ DELGADO

Konzultace

Komise, 24. 11. 2016

Právní základ

Článek 304 Smlouvy o fungování Evropské unie

 

 

Odpovědná specializovaná sekce

REX

Přijato ve specializované sekci

6. 3. 2017

Přijato na plenárním zasedání

29. 3. 2017

Plenární zasedání č.

524

Výsledek hlasování

(pro/proti/zdrželi se hlasování)

194/0/1

1.   Závěry a doporučení

1.1.

Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV) prosazuje otevřený a spravedlivý obchod a uznává jeho hodnotu jakožto hnací síly růstu a zaměstnanosti.

1.2.

EHSV požaduje rovné podmínky pro evropské vyvážející výrobce a vyvážející výrobce z třetích zemí a účinné nástroje na ochranu obchodu.

1.3.

EHSV zastává názor, že celkově návrh Komise nabízí vyvážené řešení otázky statusu Číny jako tržního hospodářství na jedné straně a cíle účinné metodiky výpočtu dumpingu na straně druhé.

1.4.

EHSV podporuje návrh Komise, aby dumpingové rozpětí nebylo vypočítáváno pomocí standardní metodiky, ale na základě srovnávacího základu zohledňujícího značně zkreslené výrobní a prodejní náklady. EHSV poukazuje na to, že již ve svém stanovisku z roku 2016 o ochraně udržitelných pracovních míst a růstu v ocelářství vyzval k tomu, aby se pro antidumpingová a antisubvenční šetření čínského dovozu nepoužívala standardní metodika, dokud Čína nesplní pět kritérií EU pro přiznání statusu tržní ekonomiky.

1.5.

EHSV vítá záměr Komise používat zvláštní kritéria k určení toho, zda je situace na trhu podstatným způsobem zkreslena. Podotýká však, že by se mělo zohlednit i dodržování norem MOP a mnohostranných dohod o ochraně životního prostředí.

1.6.

EHSV vyzývá Parlament a Radu, aby jasně uvedly, že Komise bude vydávat zvláštní zprávy o jednotlivých zemích pro všechny země, v nichž dochází k významnému zkreslení trhu. Cíl se bude vztahovat na všechny země, v nichž bylo v předchozím pětiletém období dohromady zahájeno 70 % antidumpingových šetření.

1.7.

EHSV však upozorňuje, že v návrhu Komise na změnu základního antidumpingového nařízení stále existuje prostor pro zlepšení z hlediska účinnosti a proveditelnosti procesu antidumpingového šetření (právní status, proveditelnost a účelnost navrhovaných zpráv), zejména pokud jde o důkazní břemeno, které by nemělo být přesouváno na evropský průmysl.

1.8.

EHSV zdůrazňuje, že řízení týkající se antidumpingového a antisubvenčního podnětu musí být přístupné také pro malé a střední podniky.

1.9.

EHSV podporuje přechodná ustanovení a režim konzultací, jež Komise navrhuje.

1.10.

EHSV naléhavě žádá Komisi, aby v zájmu posílení právní jistoty v maximální možné míře zajistila slučitelnost nové antidumpingové politiky EU s antidumpingovou dohodou WTO.

1.11.

EHSV doporučuje, aby politika ochrany obchodu vůči zemím, v nichž dochází k významnému zkreslení trhu, uplatňovala mezinárodně koordinovaný přístup přesahující rámec EU. Je nutná úzká koordinace s hlavními obchodními partnery.

1.12.

EHSV vítá návrh Komise provést v antisubvenčním nařízení změny.

1.13.

EHSV podotýká, že efektivnost postupů spojených s nástroji na ochranu obchodu souvisí i s návrhem na modernizaci těchto nástrojů z roku 2013, včetně pravidla nižšího cla. EHSV zdůrazňuje, že je mimořádně důležité, aby byl balíček opatření, kterými se modernizují nástroje na ochranu obchodu, v nadcházejících měsících dokončen a přijat, aby byl vytvořen robustní a účinný systém ochrany obchodu a byla zajištěna pracovní místa a růst v EU.

2.   Souvislosti a shrnutí dokumentu Komise

2.1.

Návrh Komise (1) mění nařízení (EU) 2016/1036 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie, a nařízení (EU) 2016/1037 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské unie. Změny se týkají antidumpingových výpočtů i antisubvenčního postupu.

2.2.

Nový návrh Komise zavádí do základního antidumpingového nařízení změny tím, že ruší rozlišování mezi zeměmi se statusem tržní ekonomiky a zeměmi, které nemají tržní ekonomiku a jsou členy WTO. Metodika „srovnatelných zemí“ se může nadále uplatňovat na země, které nejsou členy WTO a jsou zeměmi bez tržního hospodářství. Standardní metodika se použije na všechny členy WTO, vyjma případů podstatného zkreslení trhu. V takovém případě nový čl. 2 odst. 6 písm. a) stanoví, že běžná hodnota se zjistí početně na základě výrobních nákladů a nákladů na prodej odrážejících nezkreslené ceny nebo na základě srovnávacího základu.

2.3.

Jakkoli je nově navrhované nařízení „z hlediska zemí neutrální“, úzce souvisí s uplynutím platnosti pododstavce 15 písm. a) bodu ii) protokolu o přistoupení Číny ke Světové obchodní organizaci (WTO) dne 11. prosince 2016. Důsledky tohoto uplynutí platnosti jsou vykládány různě (2).

2.4.

Podle standardní metodiky se požaduje, aby se dumping vypočítával na základě srovnání cen při vývozu do EU s cenami na domácím trhu resp. s náklady na výrobky ve vyvážející zemi. U zemí bez tržního hospodářství však EU v současné době používá tzv. „metodu srovnatelné země“, při níž se za základ pro výpočet berou místo cen domácím trhu ceny a náklady z jiné „srovnatelné země“.

2.5.

Nařízení (EU) 2016/1036 o ochraně před dumpingovým dovozem vyjmenovává země WTO, které jsou považovány za netržní ekonomiky (3) a na něž se měla uplatnit „nestandardní“ antidumpingová metodika.

2.6.

V důsledku toho, že by uplynutí platnosti pododstavce 15 písm. a) bodu ii) protokolu o přistoupení Číny mohlo být vykládáno jako skutečnost zavazující EU k tomu, aby Číně udělila status tržního hospodářství, však Evropská komise musela počítat s různými scénáři, jak zachovat silné nástroje na ochranu obchodu a současně chránit evropský průmysl před nekalými obchodními praktikami a dodržovat závazky stanovené WTO.

2.7.

V roce 2016 probíhala intenzivní diskuse mezi institucemi EU a zainteresovanými stranami. EHSV se do ní zapojil a ve svém stanovisku Případné přiznání statusu tržního hospodářství Číně (v zájmu nástrojů ochrany trhu) a jeho dopady v hlavních průmyslových odvětvích z hlediska zaměstnanosti a růstu (4) zdůraznil, že EU by neměla přijít o nástroje k zajištění volného a spravedlivého obchodu s Čínou, neboť by byl ztracen nepřijatelný počet pracovních míst (v řádu stovek tisíc). EHSV upozornil na to, že tyto ztráty by se soustředily do určitých odvětví a oblastí, které by to značně postihlo, jako například hliník, jízdní kola, keramika, elektrody, slitiny železa, sklo, papír, solární panely, ocel a pneumatiky. EHSV vyzval Komisi, EP a Radu, aby podpořily mezinárodní spravedlivou hospodářskou soutěž jako způsob, jak aktivně hájit tato pracovní místa a hodnoty evropské společnosti a podpořit příjmy a blahobyt v Evropské unii (5). Evropský parlament přijal dne 12. května 2016 usnesení o statusu tržního hospodářství Číny.

2.8.

Návrh Komise obsahuje orientační seznam kritérií poukazujících na významná zkreslení trhu, jež se týkají zejména intervencí státu v daném odvětví. Útvary Komise by mohly vydávat veřejné zprávy popisující konkrétní situaci týkající se tržních podmínek v kterékoli zemi či kterémkoli odvětví. Tyto zprávy a důkazy, z nichž vycházejí, by rovněž byly založeny do spisu případného šetření týkajícího se dané země či odvětví, tak aby všechny zúčastněné strany měly možnost vyjádřit svá stanoviska a připomínky.

2.9.

Kromě nové metodiky pro výpočet dumpingu návrh vymezuje Komise i přechodná ustanovení týkající se opatření na ochranu obchodu a probíhajících šetření. Návrh Komise uvádí, že nový systém se bude vztahovat pouze na případy zahájené až poté, co nová ustanovení vstoupí v platnost. Zavedení nové metodiky nezakládá dostatečný důvod k přezkumu stávajících antidumpingových opatření. Žádosti o přezkum metodiky lze podávat až při zahájení přezkumu daného opatření před pozbytím platnosti.

2.10.

Návrh Komise obsahuje i změny způsobu, jakým EU vyšetřuje subvence poskytnuté vládami ve třetích zemích, a v rámci změny základního antisubvenčního nařízení vyjasňuje, že při výpočtu antisubvenčních opatření lze zohlednit další subvence zjištěné během antisubvenčního šetření nebo jeho přezkumu.

3.   Obecné připomínky

3.1.

EHSV podporuje otevřenou a spravedlivou obchodní politiku EU. EU (která jedná jménem členských států, neboť společná obchodní politika je výhradní pravomocí EU) prosazuje otevřený obchod a uznává hodnotu obchodu jakožto hnací síly růstu a zaměstnanosti.

3.2.

EHSV podporuje účinné nástroje na ochranu obchodu. Ve své obchodní politice EU požaduje, aby domácí i zahraniční výrobci soutěžili za rovných podmínek. Proto se staví proti nekalým obchodním praktikám a uplatňuje vlastní právní předpisy prostřednictvím nástrojů na ochranu obchodu, včetně antidumpingových a kompenzačních opatření.

3.3.

EHSV by chtěl poukázat na to, že většina antidumpingových opatření platných vůči dovozům z Číny je soustředěna v určitých odvětvích, přičemž nejvíce se dotýkají ocelářského průmyslu. Tento sektor slouží ve stejné míře jak dodavatelským, tak odběratelským odvětvím. S více než 350 000 přímými pracovními místy a několika miliony pracovních míst v souvisejících odvětvích hraje zásadní úlohu v evropském zpracovatelském průmyslu a evropském hospodářství obecně.

3.4.

EHSV zastává názor, že celkově návrh Komise nabízí vyvážené řešení otázky statusu Číny jako tržního hospodářství na jedné straně a cíle účinné a z hlediska zemí neutrální metodiky výpočtu dumpingu na straně druhé.

3.5.

EHSV vítá změnu základního antisubvenčního nařízení, která vyjasňuje postup antisubvenčního šetření.

3.6.

EHSV navrhuje, aby body odůvodnění obou nařízení jasně uváděly, že změna základního antidumpingového nařízení neznamená udělení statusu tržního hospodářství Číně.

3.7.

EHSV však bere na vědomí, že Čína dne 13. prosince 2016 požádala o konzultace v rámci WTO s USA a EU v souvislosti s tím, že USA a EU neplní antidumpingovou dohodu WTO, a že se tyto konzultace z pohledu EU týkají stávajícího antidumpingového nařízení i jeho navrhované změny, jež je předmětem tohoto stanoviska. Výbor připomíná dřívější právní spory, které dokládají komplexní povahu problémů. EHSV tudíž vyjadřuje obavy týkající se právní jistoty navrhované změny antidumpingového nařízení a vyzývá Komisi, aby vypracovala důkladné odůvodnění slučitelnosti nového systému s antidumpingovými pravidly WTO.

3.8.

EHSV poukazuje na to, že žádný z hlavních obchodních partnerů EU nezměnil svou antidumpingovou metodiku, a to ani s ohledem na uplynutí platnosti pododstavce 15 písm. a) bodu ii) protokolu o přistoupení Číny k WTO. Tato strategie souvisí s probíhajícím řízením u WTO na podnět Číny, na jehož výsledek je třeba vyčkat.

3.9.

EHSV doporučuje, aby k této záležitosti existoval mezinárodně koordinovaný přístup, který bude přesahovat rámec EU.

3.10.

EHSV proto naléhá na Komisi, Parlament a Radu, aby bedlivě sledovaly nový vývoj v oblasti politik ochrany obchodu nejvýznamnějších obchodních partnerů a aby analyzovaly dopad tohoto vývoje na bilanci obchodních toků.

3.11.

EHSV poukazuje na to, že Výbor regionů vyzval ke zrušení pravidla nižšího cla (6). Parlament v dubnu 2014 doporučil omezit pravidlo nižšího cla v případě pracovního a environmentálního dumpingu. EHSV ve svém stanovisku z roku 2016 také požadoval, aby bylo pravidlo nižšího cla zrušeno u dovozů oceli.

3.12.

V tomto ohledu EHSV upozorňuje na skutečnost, že efektivnost postupů spojených s nástroji na ochranu obchodu souvisí i s návrhem na modernizaci těchto nástrojů z roku 2013. EHSV konstatuje, že balíček opatření, kterými se modernizují nástroje na ochranu obchodu, a nová metoda výpočtu dumpingového rozpětí se týkají různých sice těsně spjatých, přesto však technicky a právně nesouvisejících aspektů antidumpingové politiky EU a jejího provádění. EHSV poukazuje na to, že plné využití dumpingového rozpětí by podpořilo cíl spočívající v dosažení podmínek tržního hospodářství ve všech členských zemích WTO, a upozorňuje, že je mimořádně důležité, aby byl balíček opatření, kterými se modernizují nástroje na ochranu obchodu, v nadcházejících měsících dokončen a přijat, aby byl vytvořen robustní a účinný systém nástrojů na ochranu obchodu a byla zajištěna pracovní místa a růst v EU.

4.   Konkrétní připomínky

4.1.

EHSV podporuje návrh Komise (čl. 2 odst. 6a) na změnu metodiky výpočtu, aby bylo možné použít nestandardní metodiku v případech, kdy v některých zemích existují významná zkreslení, a zastává názor, že tato metodika by Komisi umožnila stanovit a změřit skutečný rozsah dumpingu.

4.2.

EHSV již ve svém stanovisku z roku 2016 (7) o ochraně udržitelných pracovních míst a růstu v ocelářství vyzval k tomu, aby se pro antidumpingová a antisubvenční šetření čínského dovozu nepoužívala standardní metodika, dokud Čína nesplní pět kritérií EU pro přiznání statusu tržní ekonomiky. To je v souladu s usnesením Evropského parlamentu z května 2016.

4.3.

EHSV souhlasí s hodnocením Komise, podle něhož jsou ceny a náklady v některých zemích uměle nízké v důsledku státního vlivu, což znamená, že realisticky neodrážejí tržní síly. Ceny a náklady na domácím trhu jsou státními zásahy významně zkresleny. V takových případech by proto ceny na domácím trhu neměly být používány ke srovnání s vývozními cenami.

4.4.

EHSV konstatuje, že spouštěcím momentem nového výpočtu je nyní významné zkreslení trhu, pro něž nařízení uvádí orientační seznam příkladů. Upozorňuje však také na to, že porušení minimálních pracovních a environmentálních norem může rovněž přispět k narušení hospodářské soutěže mezi podniky z EU a mělo by být zohledněno, zejména je-li to součástí vnitrostátního regulačního rámce. Kromě toho by se měla pečlivě posoudit slučitelnost nové metody s pravidly WTO.

4.5.

EHSV vyjadřuje politování nad tím, že Čína ve WTO požádala o svolání formálního panelu v souvislosti s tzv. „metodou srovnatelné země“, kterou EU používá, a upozorňuje na to, že EU v současné době pracuje na zavedení nové metodiky, která by měla být v souladu se všemi mezinárodními dohodami. EHSV se domnívá, že pokud rozhodnutí WTO dojde k závěru, že ukončením platnosti čl. 15 písm. a) bodu ii) Čína automaticky nezískává status tržního hospodářství a musí dodržovat ostatní závazky, které přijala ve svém protokolu o přistoupení, mělo by být použití metody „srovnatelné země“ zachováno.

4.6.

EHSV konstatuje, že podle navrhované právní úpravy může Komise vypracovat a vydávat zprávy popisující konkrétní situaci na trhu v kterékoli zemi či odvětví. Tyto zprávy a důkazy, z nichž vycházejí, by se rovněž staly součástí případného antidumpingového šetření týkajícího se dané země či odvětví a byly by veřejně dostupné. Výrobní odvětví EU by mohlo informace uvedené v těchto zprávách využít i při podávání podnětu či žádosti o přezkum. EHSV však vyjadřuje znepokojení nad tím, že návrh Komise neobsahuje žádné ustanovení o zvýšení stávajícího počtu pracovníků, kteří se zabývají nástroji na ochranu obchodu. Rovněž upozorňuje, že není vymezen právní status uvedených zpráv a není jasné, jak lze zprávy využít v případě, že je dotčená země právně napadne. Rovněž není uvedeno, jak často budou zprávy aktualizovány a jak budou přizpůsobeny specifickým problémům konkrétních odvětví.

4.7.

EHSV je také znepokojen tím, že tyto zprávy nejsou povinné (návrh uvádí, že „útvary Komise mohou vydat zprávu“), a rovněž žádá, aby bylo v navrhovaném právním předpisu jasněji vymezeno důkazní břemeno.

4.8.

EHSV upozorňuje, že řízení týkající se antidumpingového podnětu musí být účinné, realistické a proveditelné. EHSV však nemůže souhlasit s obrácením důkazního břemene. Důkazní břemeno ohledně prokázání existence dumpingu by nemělo být uvalováno na dotčené podniky z EU ani na Komisi. Související požadavky týkající se shromažďování údajů by měly zůstat udržitelné.

4.9.

EHSV zdůrazňuje, že řízení týkající se antidumpingového podnětu musí být přístupné i malým a středním podnikům a že je třeba věnovat zvláštní pozornost zajištění toho, aby tyto podniky mohly nést náklady spojené s šetřením a souvisejícími požadavky na shromažďování údajů.

4.10.

EHSV zastává názor, že přechodná ustanovení, která Komise navrhuje, jsou v zájmu právní jasnosti, a tato opatření podporuje.

V Bruselu dne 29. března 2017.

předseda Evropského hospodářského a sociálního výboru

Georges DASSIS


(1)  COM(2016) 721 final.

(2)  Podle odhadů Evropské komise bylo v období 2012–2016 zahájeno 73 nových antidumpingových a antisubvenčních šetření. Z nich se 42 % týkalo Číny, 10 % Indie, 5 % Ruska, 5 % Indonésie a 5 % Turecka. V roce 2016 se většina uložených prozatímních opatření vztahovala především na Čínu, některá na Rusko, Bělorusko a Koreu.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (kodifikované znění) (Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21).

(4)  Úř. věst. C 389, 21.10.2016, s. 13.

(5)  Úř. věst. C 389, 21.10.2016, s. 13.

(6)  Úř. věst. C 17, 18.1.2017, s. 13.

(7)  Úř. věst. C 389, 21.10.2016, s. 50.