EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 9.12.2016
COM(2016) 784 final
2016/0388(NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 9.12.2016
COM(2016) 784 final
2016/0388(NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
•Odůvodnění a cíle návrhu
V případě, že produkce některých produktů a výrobků v Unii nedostačuje k pokrytí potřeb jejího zpracovatelského průmyslu, je třeba stanovit autonomní celní kvóty. Celní kvóty Unie by měly být otevřeny se sníženými nebo nulovými celními sazbami pro příslušné objemy, aniž by se narušily trhy s těmito produkty a výrobky.
Dne 17. prosince 2013 přijala Rada nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky (dále jen „nařízení“), aby tak mohla být poptávka po dotčených produktech a výrobcích v Unii uspokojena za co nejpříznivějších podmínek.
Nařízení se každého půl roku pozměňuje, aby se přizpůsobilo potřebám průmyslu EU. Komise s pomocí skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb přezkoumala veškeré žádosti o cla v rámci autonomních celních kvót, které jí předložily členské státy.
Na základě tohoto přezkumu považuje Komise za odůvodněné otevření autonomních celních kvót pro některé nové produkty a výrobky, jež v současnosti nejsou uvedeny na seznamu v příloze nařízení. U některých dalších produktů a výrobků je třeba změnit text popisu zboží, přidělit nové kódy TARIC, doplnit datum ukončení nebo zvýšit/snížit objem počáteční kvóty. Produkty a výrobky, pro které již celní kvóty nejsou v hospodářském zájmu Unie, by se měly ze seznamu vyjmout.
V zájmu jasnosti je vhodné zveřejnit konsolidované znění přílohy nařízení Rady (EU) č. 1388/2013, která plně nahradí předchozí přílohu.
•Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
Návrh není na úkor zemí, s nimiž Evropská unie uzavřela preferenční obchodní dohodu (např. zemí režimu všeobecného systému preferencí, afrických, karibských, tichomořských zemí – tzv. zemí režimu AKT, zemí, na něž se vztahují dohody o volném obchodu, kandidátských a potenciálních kandidátských zemí).
•Soulad s ostatními politikami Unie
Návrh je v souladu s politikami Unie v oblasti zemědělství, obchodu, podnikání, rozvoje a vnějších vztahů.
2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
•Právní základ
Právním základem tohoto návrhu je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).
•Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)
Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
•Proporcionalita
Návrh je v souladu se zásadou proporcionality, jelikož zamýšlená opatření naplňují zásady zjednodušení postupů pro hospodářské subjekty činné v zahraničním obchodu, a je také v souladu se sdělením Komise o pozastavení všeobecných cel a o autonomních celních kvótách 1 . V souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii tento návrh nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení sledovaných cílů.
•Volba nástroje
Podle článku 31 Smlouvy o fungování EU „společný celní sazebník stanoví Rada na návrh Komise“. Vhodným nástrojem je tedy nařízení.
3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
•Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů
Režim autonomních celních kvót je součástí hodnotící studie týkající se pozastavení všeobecných cel, jež byla provedena v roce 2013, jelikož nehledě na skutečnost, že mají omezený objem dovozu, představují autonomní celní kvóty opatření podobná pozastavení všeobecných cel. Z hodnocení vyplynulo, že hlavní důvod existence tohoto režimu je i nadále platný. Podniky z EU, jež v rámci režimu dovážejí zboží, mohou dosáhnout značných úspor na nákladech. Tyto úspory zase mohou být zdrojem dalších výhod (např. vyšší konkurenceschopnosti, efektivnějších výrobních metod, tvorby či zachování pracovních míst v EU apod.), a to v závislosti na daném produktu či výrobku, společnosti a odvětví.
•Konzultace se zúčastněnými stranami
Tento návrh byl připraven za přispění skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb, kterou tvoří zástupci všech členských států a Turecka.
Skupina každou žádost (novou, nebo pozměněnou) důkladně posoudí. Při posuzování každého případu je věnována zvláštní pozornost potřebě zabránit poškození producentů z EU a posílit konkurenceschopnost produkce v EU.
Veškeré uvedené kvóty jsou v souladu s dohodami nebo kompromisy, jichž bylo při jednání skupiny dosaženo. Výskyt potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky nebyl zmíněn.
•Posouzení dopadů
Navrhovaná změna je technické povahy a týká se pouze působnosti kvót uvedených v příloze nařízení Rady (EU) č. 1388/2013. Posouzení dopadů pro tento návrh se proto neprovádělo.
•Základní práva
Návrh nemá žádný dopad na základní práva.
4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Tento návrh nemá finanční dopad na výdaje, ale má finanční dopad na příjmy, jelikož vede k nevybrání cla v celkové výši přibližně 15,2 milionu EUR za rok. Do tradičních vlastních zdrojů rozpočtu se tento výpadek promítne částkou 12,2 milionu EUR ročně (80 % x 15,2 milionu EUR za rok).
5.OSTATNÍ PRVKY
•Plány provádění a monitorování, hodnocení a podávání zpráv
Navrhovaná opatření se zavádí v rámci integrovaného sazebníku Evropské unie (TARIC) a jsou uplatňována celními správami členských států.
U některých produktů a výrobků, na něž se nařízení vztahuje, budou v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, prováděny kontroly konečného užití.
2016/0388 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)S cílem zajistit dostatečnou a nepřerušovanou dodávku některého zboží, jež se v Unii vyrábí v nedostatečné míře, a zabránit narušení trhu, pokud jde o některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky, byly nařízením Rady (EU) č. 1388/2013 2 otevřeny autonomní celní kvóty. Produkty a výrobky v rámci těchto celních kvót mohou být do Unie dováženy se sníženými nebo nulovými celními sazbami. Z uvedených důvodů je nutné otevřít s účinkem ode dne 1. ledna 2017 celní kvóty s nulovou sazbou pro příslušný objem týkající se jedenácti nových produktů a výrobků.
(2)V některých případech by měly být stávající autonomní celní kvóty Unie upraveny. V případě jedenácti produktů a výrobků by se měly změnit kódy TARIC z důvodu změn zařazení v kombinované nomenklatuře 3 . V případě dvou produktů by se v zájmu jasnosti měl změnit jejich popis, a zohlednit tak jejich nejnovější vývoj. V případě jednoho produktu by se v zájmu hospodářských subjektů Unie měly zvýšit objemy kvót a ve dvou případech by se tento objem měl snížit.
(3)V případě šesti produktů a výrobků by měla být s účinkem ode dne 1. ledna 2017 autonomní celní kvóta Unie uzavřena, neboť její další poskytování od tohoto dne není v zájmu Unie.
(4)Vzhledem k počtu změn, které mají být provedeny v příloze nařízení (EU) č. 1388/2013, by z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti měla být tato příloha nahrazena.
(5)Nařízení (EU) č. 1388/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(6)Jelikož změny celních kvót stanovené v tomto nařízení musí začít platit ode dne 1. ledna 2017, mělo by se toto nařízení použít od uvedeného dne,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (EU) č. 1388/2013 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2017.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
Za Radu
předseda/předsedkyně
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1. NÁZEV NÁVRHU:
Nařízení Rady, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY
Kapitola a článek: kapitola 12, článek 120
Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2017: 20 000 500 000 EUR (B 2017)
3. FINANČNÍ DOPAD
◻ Návrh nemá žádné finanční důsledky.
X Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem:
(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo)
|
Rozpočtová položka |
Příjmy 4 |
[Rok: 2017] |
|
Článek 120 |
Dopad na vlastní zdroje |
+12,2 za rok |
Tato příloha obsahuje 11 nových produktů a výrobků. Nevybrané clo odpovídající těmto kvótám, jež bylo vypočteno na základě prognóz žádajícího členského státu na rok 2017, dosahuje výše 5,13 milionu EUR za rok.
Na základě výše uvedeného se roční dopad na ztrátu příjmů pro rozpočet EU vyplývající z tohoto nařízení od 1. ledna 2017 a dále odhaduje na 4 106 671 EUR za rok (hrubá výše 5 133 339 EUR x 0,8).
Z této přílohy bylo vyjmuto šest produktů a výrobků v důsledku opětného zavedení cel. Podle odhadu na základě statistiky z roku 2015 tím ročně vzrostou příjmy pro rozpočet EU o 16 309 000 milionů EUR.
Toto nařízení proto nakonec povede k ročnímu nárůstu příjmů pro rozpočet EU v odhadované výši 12 202 329 EUR (16 309 000 EUR – 4 106 671 EUR).
4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM
U některých produktů a výrobků, na něž se toto nařízení Rady vztahuje, budou v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, prováděny kontroly konečného užití.
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 9.12.2016
COM(2016) 784 final
PŘÍLOHA
návrhu nařízení Rady,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA
|
Pořadové číslo |
Kód KN |
TARIC |
Popis zboží |
Kvótové období |
Objem kvóty |
Clo v rámci kvóty (v %) |
|
09.2637 |
ex 0710 40 00 ex 2005 80 00 |
20 30 |
Klasy kukuřice cukrové (Zea mays var. saccharata), též krájené, o průměru 10 mm nebo více, avšak nejvýše 20 mm, pro použití při výrobě produktů potravinářského průmyslu, ke zpracování jinému než pouhému přebalení (1)(2)(3) |
1.1.-31.12. |
550 tun |
0 % |
|
09.2849 |
ex 0710 80 69 |
10 |
Houby druhu Auricularia polytricha (též vařené ve vodě nebo v páře), zmrazené, k výrobě hotových jídel (1)(2) |
1.1.-31.12. |
700 tun |
0 % |
|
09.2664 |
ex 2008 60 39 |
30 |
Třešně s přídavkem alkoholu, s obsahem cukru nejvýše 9 % hmotnostních, o průměru nejvýše 19,9 mm, s peckou, k použití v čokoládových výrobcích (2) |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
10 % |
|
09.2913 |
ex 2401 10 35 ex 2401 10 70 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 20 35 ex 2401 20 70 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 |
91 10 11 21 91 91 10 11 21 91 |
Přírodní nezpracovaný tabák, též pravidelně řezaný, s celní hodnotou nejméně 450 Euro za 100 kg/net, určený k použití jako pojivo nebo obal při výrobě zboží podpoložky 2402 10 00 (2) |
1.1.-31.12. |
6 000 tun |
0 % |
|
09.2928 |
ex 2811 22 00 |
40 |
Křemičité plnivo ve formě granulí, sobsahem oxidu křemičitého 97 % hmotnostních nebo více |
1.1.-31.12. |
1 700 tun |
0 % |
|
09.2703 |
ex 2825 30 00 |
10 |
Oxidy a hydroxidy vanadu, určené výhradně k výrobě slitin |
1.1.-31.12. |
20 000 tun |
0 % |
|
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Oxid wolframový, včetně modrého oxidu wolframového (CAS RN 1314-35-8 nebo CAS RN 39318-18-8) |
1.1.-31.12. |
12 000 tun |
0 % |
|
09.2929 |
2903 22 00 |
Trichlorethylen (CAS RN 79-01-6) |
1.1.-31.12. |
10 000 tun |
0 % |
|
|
09.2837 |
ex 2903 79 30 |
20 |
Bromchlormethan (CAS RN 74-97-5) |
1.1.-31.12. |
600 tun |
0 % |
|
*09.2933 |
ex 2903 99 80 |
30 |
1,3-Dichlorbenzen (CAS RN 541-73-1) |
1.1.-31.12. |
2 600 tun |
0 % |
|
*09.2700 |
ex 2905 12 00 |
10 |
1-Propanol (propylalkohol) (CAS RN 71-23-8) |
1.1.-31.12. |
12 000 tun |
0 % |
|
09.2830 |
ex 2906 19 00 |
40 |
Cyklopropylmethanol (CAS RN 2516-33-8) |
1.1.-31.12. |
20 tun |
0 % |
|
09.2851 |
ex 2907 12 00 |
10 |
O-Kresol (CAS RN 95-48-7) o čistotě nejméně 98,5 % hmotnostních |
1.1.-31.12. |
20 000 tun |
0 % |
|
*09.2704 |
ex 2909 49 80 |
20 |
2,2,2',2'-tetrakis(hydroxymethyl)-3,3'-oxydipropan-1-ol (CAS RN 126-58-9) |
1.1.-31.12. |
200 tun |
0 % |
|
09.2624 |
2912 42 00 |
Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd) (CAS RN 121-32-4) |
1.1.-31.12. |
950 tun |
0 % |
|
|
09.2683 |
ex 2914 19 90 |
50 |
Acetylacetonát vápenatý (CAS RN 19372-44-2) pro použití při výrobě systémů stabilizátorů ve formě tablet (2) |
1.1.-31.12. |
150 tun |
0 % |
|
09.2852 |
ex 2914 29 00 |
60 |
Cyklopropylmethylketon (CAS RN 765-43-5) |
1.1.-31.12. |
300 tun |
0 % |
|
*09.2691 |
ex 2914 79 00 |
45 |
1-(1-Chlorcyklopropyl)ethanon (CAS RN 63141-09-3) |
1.1.-31.12. |
800 tun |
0 % |
|
*09.2692 |
ex 2914 79 00 |
55 |
2-Chlor-1-(1-chlorcyklopropyl)ethanon (CAS RN 120983-72-4) |
1.1.-31.12. |
2 400 tun |
0 % |
|
09.2638 |
ex 2915 21 00 |
10 |
Kyselina octová o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší (CAS RN 64-19-7) |
1.1.-31.12. |
1 000 000 tun |
0 % |
|
09.2972 |
2915 24 00 |
Acetanhydrid (CAS RN 108-24-7) |
1.1.-31.12. |
50 000 tun |
0 % |
|
|
*09.2679 |
2915 32 00 |
Vinylacetát (CAS RN 108-05-4) |
1.1.-31.12. |
350 000 tun |
0 % |
|
|
09.2665 |
ex 2916 19 95 |
30 |
Kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoát (CAS RN 24634-61-5) |
1.1.-31.12. |
8 250 tun |
0 % |
|
*09.2684 |
ex 2916 39 90 |
28 |
2,5-dimethylfenylacetyl-chlorid (CAS RN 55312-97-5) |
1.1.-31.12.2017 |
250 tun |
0 % |
|
09.2769 |
ex 2917 13 90 |
10 |
Dimethylsebakát (CAS RN 106-79-6) |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
|
09.2680 |
ex 2917 19 80 |
25 |
n-Dodekenyl sukcinanhydrid (CAS RN 19780-11-1) s: pro použití k výrobě nátěrů vozidel (2) |
1.1.-31.12. |
80 tun |
0 % |
|
09.2634 |
ex 2917 19 80 |
40 |
Kyselina dodekandiová, o čistotě vyšší než 98,5 % hmotnostních (CAS RN 693-23-2) |
1.1.-31.12. |
4 600 tun |
0 % |
|
09.2808 |
ex 2918 22 00 |
10 |
Kyselina o-acetylsalicylová (CAS RN 50-78-2) |
1.1.-31.12. |
120 tun |
0 % |
|
*09.2646 |
ex 2918 29 00 |
75 |
Oktadecyl-3-(3,5-di-terc-butyl-4-hydroxyfenyl)propionát (CAS RN 2082-79-3) s pro použití při výrobě práškových směsí přídatných látek obsahujících stabilizátor pro zpracování PVC (pudrů nebo lisovaných granulátů) (2) |
1.1.-31.12. |
380 tun |
0 % |
|
*09.2647 |
ex 2918 29 00 |
80 |
Pentaerythritol-tetrakis(3-(3,5-di-terc-butyl-4-hydroxyfenyl)propionát) (CAS RN 6683-19-8) pro použití při výrobě práškových směsí přídatných látek obsahujících stabilizátor pro zpracování PVC (pudrů nebo lisovaných granulátů) (2) |
1.1.-31.12. |
80 tun |
0 % |
|
09.2975 |
ex 2918 30 00 |
10 |
Benzofenon-3,3’,4,4’-tetrakarboxdianhydrid (CAS RN 2421-28-5) |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
|
*09.2688 |
ex 2920 29 00 |
70 |
Tris(2,4-di-terc-butylfenyl)fosfit (CAS RN 31570-04-4) |
1.1.-31.12. |
6 000 tun |
0 % |
|
09.2648 |
ex 2920 90 10 |
70 |
Dimethylsulfát (CAS RN 77-78-1) |
1.1.-31.12. |
12 000 tun |
0 % |
|
09.2649 |
ex 2921 29 00 |
60 |
Bis(2-dimethylaminoethyl)(methyl)amin (CAS RN 3030-47-5) |
1.1.-31.12. |
1 700 tun |
0 % |
|
09.2682 |
ex 2921 41 00 |
10 |
Anilin o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší (CAS RN 62-53-3) |
1.1.-31.12. |
50 000 tun |
0 % |
|
09.2602 |
ex 2921 51 19 |
10 |
o-Fenylendiamin (CAS RN 95-54-5) |
1.1.-31.12. |
1 800 tun |
0 % |
|
*09.2854 |
ex 2924 19 00 |
85 |
3-Jodo-2-propynyl N-butylkarbamát (CAS RN 55406-53-6) |
1.1.-31.12. |
250 tun |
0 % |
|
*09.2977 |
2926 10 00 |
Akrylonitril (CAS RN 107-13-1) |
1.1.-31.12. |
17 500 tun |
0 % |
|
|
*09.2856 |
ex 2926 90 70 |
84 |
2-Nitro-4-(trifluormethyl)benzonitril (CAS RN 778-94-9) |
1.1.-31.12. |
900 tun |
0 % |
|
09.2838 |
ex 2927 00 00 |
85 |
C,C’-Azodi(formamid) (CAS RN 123-77-3), jehož |
1.1.-31.12. |
100 tun |
0 % |
|
*09.2708 |
ex 2928 00 90 |
15 |
Monomethylhydrazin (CAS 60-34-4) ve formě vodného roztoku o obsahu monomethylhydrazinu 40 (± 5) % hmotnostních |
1.1.-31.12. |
900 tun |
0 % |
|
09.2685 |
ex 2929 90 00 |
30 |
Nitroguanidin (CAS RN 556-88-7) |
1.1.-31.12. |
6 500 tun |
0 % |
|
*09.2693 |
ex 2930 90 98 |
28 |
Flubendiamid (ISO) (CAS RN 272451-65-7) |
1.1.-31.12. |
200 tun |
0 % |
|
09.2955 |
ex 2932 19 00 |
60 |
Flurtamon (ISO) (CAS RN 96525-23-4) |
1.1.-31.12. |
300 tun |
0 % |
|
09.2696 |
ex 2932 20 90 |
25 |
Dekan-5-olid (CAS RN 705-86-2) |
1.1.-31.12. |
4 860 kg |
0 % |
|
09.2697 |
ex 2932 20 90 |
30 |
Dodekan-5-olid (CAS RN 713-95-1) |
1.1.-31.12. |
4 160 kg |
0 % |
|
09.2812 |
ex 2932 20 90 |
77 |
Hexan-6-olid (CAS RN 502-44-3) |
1.1.-31.12. |
4 000 tun |
0 % |
|
09.2858 |
2932 93 00 |
Piperonal (CAS RN 120-57-0) |
1.1.-31.12. |
220 tun |
0 % |
|
|
09.2673 |
ex 2933 39 99 |
43 |
2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-ol (CAS RN 2403-88-5) |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
|
09.2674 |
ex 2933 39 99 |
44 |
Chlorpyrifos (ISO) (CAS RN 2921-88-2) |
1.1.-31.12. |
9 000 tun |
0 % |
|
09.2860 |
ex 2933 69 80 |
30 |
1,3,5-Tris[3-(dimethylamino)propyl]hexahydro-1,3,5-triazin (CAS RN 15875-13-5) |
1.1.-31.12. |
400 tun |
0 % |
|
09.2658 |
ex 2933 99 80 |
73 |
5-Acetoacetylaminobenzimidazolon (CAS RN 26576-46-5) |
1.1.-31.12. |
200 tun |
0 % |
|
*09.2675 |
ex 2935 90 90 |
79 |
4-[[(2-Methoxybenzoyl)amino]sulfonyl]benzoyl-chlorid (CAS RN 816431-72-8) |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
|
*09.2710 |
ex 2935 90 90 |
91 |
2,4,4-Trimethylpentan-2-aminium(3R,5S,E)-7-(4-(4-fluorfenyl)-6-isopropyl-2-(N-methylmethylsulfonamido)pyrimidin-5-yl)-3,5-dihydroxyhept-6-enoát (CAS RN 917805-85-7) |
1.1.-31.12. |
5 000 kg |
0 % |
|
09.2945 |
ex 2940 00 00 |
20 |
D-Xylóza (CAS RN 58-86-6) |
1.1.-31.12. |
400 tun |
0 % |
|
09.2686 |
ex 3204 11 00 |
75 |
Barvivo C.I. Disperse Yellow 54 (CAS RN 7576-65-0 ) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Disperse Yellow 54 99 % hmotnostních nebo více |
1.1.-31.12. |
2 500 kg |
0 % |
|
09.2676 |
ex 3204 17 00 |
14 |
Přípravky na bázi barviva C.I. Pigment Red 48:2 (CAS RN 7023-61-2) s obsahem barviva 60 % hmotnostních nebo více |
1.1.-31.12. |
50 tun |
0 % |
|
09.2698 |
ex 3204 17 00 |
30 |
Barvivo C.I. Pigment Red 4 (CAS RN 2814-77-9) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Red 4 60 % hmotnostních nebo více |
1.1.-31.12. |
150 tun |
0 % |
|
*09.2712 |
ex 3204 17 00 |
47 |
Barvivo C.I. Pigment Yellow 180 (CAS RN 77804-81-0) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Yellow 180 80 % hmotnostních nebo více |
1.1.-31.12. |
100 tun |
0 % |
|
*09.2714 |
ex 3204 17 00 |
49 |
Barvivo C.I. Pigment Red 2 (CAS RN 6041-94-7) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Red 2 o obsahu 80 % hmotnostních nebo více |
1.1.-31.12. |
379 tun |
0 % |
|
09.2666 |
ex 3204 17 00 |
55 |
Barvivo C.I. Pigment Red 169 (CAS RN 12237-63-7) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Red 169 50 % hmotnostních nebo více |
1.1.-31.12. |
40 tun |
0 % |
|
09.2659 |
ex 3802 90 00 |
19 |
Křemelina průtokově žíhaná sodou |
1.1.-31.12. |
35 000 tun |
0 % |
|
09.2908 |
ex 3804 00 00 |
10 |
Lignosulfonát sodný |
1.1.-31.12. |
40 000 tun |
0 % |
|
09.2889 |
3805 10 90 |
Sulfátová terpentýnová silice |
1.1.-31.12. |
25 000 tun |
0 % |
|
|
09.2935 |
ex 3806 10 00 |
10 |
Kalafuna a pryskyřičné kyseliny získané z čerstvých olejopryskyřičných látek |
1.1.-31.12. |
280 000 tun |
0 % |
|
09.2832 |
ex 3808 92 90 |
40 |
Přípravek obsahující 38 % nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních zinečnaté soli pyrithionu (INN) (CAS RN 13463-41-7) ve vodné disperzi |
1.1.-31.12. |
500 tun |
0 % |
|
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Katalyzátor skládající se z oxidu titaničitého a oxidu wolframového |
1.1.-31.12. |
3 000 tun |
0 % |
|
*09.2644 |
ex 3824 99 92 |
77 |
Přípravek obsahující: |
1.1.-31.12. |
10 000 tun |
0 % |
|
*09.2681 |
ex 3824 99 92 |
85 |
Směs bis[3-(triethoxysilyl)propyl]sulfidů (CAS RN 211519-85-6) |
1.1.-31.12. |
9 000 tun |
0 % |
|
*09.2650 |
ex 3824 99 92 |
87 |
Acetofenon (CAS RN 98-86-2), o čistotě 60 % hmotnostních nebo vyšší, avšak nejvýše 90 % hmotnostních |
1.1.-31.12. |
2 000 tun |
0 % |
|
*09.2829 |
ex 3824 99 93 |
43 |
Pevný extrakt zbytku získaného během extrakce pryskyřice ze dřeva, nerozpustný v alifatických rozpouštědlech, s následujícími vlastnostmi: a |
1.1.-31.12. |
1 600 tun |
0 % |
|
*09.2907 |
ex 3824 99 93 |
67 |
Směs fytosterolů, ve formě prášku, obsahující: k použití při výrobě stanolů/sterolů nebo esterů stanolů/sterolů (2) |
1.1.-31.12. |
2 500 tun |
0 % |
|
09.2639 |
3905 30 00 |
Poly(vinylalkohol), též obsahující nehydrolyzované acetátové skupiny |
1.1.-31.12. |
15 000 tun |
0 % |
|
|
09.2671 |
ex 3905 99 90 |
81 |
Poly(vinylbutyral) (CAS RN 63148-65-2): |
1.1.-31.12. |
12 000 tun |
0 % |
|
09.2687 |
ex 3907 40 00 |
25 |
Směs polymerů z polykarbonátu a poly(methylmetakrylátu) s podílem polykarbonátu 98,5 % hmotnostních nebo vyšším, ve formě pelet nebo granulí, s propustností světla 88,5 % nebo vyšší, měřenou pomocí zkušebního tělesa s tloušťkou stěny 4,0 mm při vlnové délce λ = 400 nm (podle ISO 13468-2) |
1.1.-31.12. |
400 tun |
0 % |
|
*09.2723 |
ex 3911 90 19 |
10 |
Poly(oxy-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylenoxy-4,4’-bifenylen) |
1.1.-31.12. |
5 500 tun |
0 % |
|
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Vločky acetátu celulózy |
1.1.-31.12. |
75 000 tun |
0 % |
|
09.2864 |
ex 3913 10 00 |
10 |
Alginát sodný, získávaný z hnědých mořských řas (CAS RN 9005-38-3) |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
|
09.2641 |
ex 3913 90 00 |
87 |
Nesterilní hyaluronát sodný s: |
1.1.-31.12. |
200 kg |
0 % |
|
09.2661 |
ex 3920 51 00 |
50 |
Desky z polymethylmethakrylátu splňující normy: |
1.1.-31.12. |
100 tun |
0 % |
|
09.2645 |
ex 3921 14 00 |
20 |
Lehčený blok regenerované celulózy impregnovaný vodou obsahující chlorid hořečnatý a kvartérní amoniové sloučeniny, o rozměrech 100 cm (± 10 cm) x 100 cm (± 10 cm) x 40 cm (± 5 cm) |
1.1.-31.12. |
1 700 tun |
0 % |
|
*09.2716 |
ex 5504 10 00 |
20 |
Viskózová střižová vlákna o délkové hmotnosti 1,15 decitex nebo vyšší, avšak nejvýše 1,3 decitex, a délce vlákna 36 mm nebo vyšší, avšak nejvýše 38 mm |
1.1.-30.6.2017 |
8 000 tun |
0 % |
|
*09.2721 |
ex 5906 99 90 |
20 |
Tkaná a laminovaná pogumovaná textilie s těmito vlastnostmi: používaná k výrobě stahovatelných střech motorových vozidel (2) |
1.1.-31.12. |
375 000 m² |
0 % |
|
09.2818 |
ex 6902 90 00 |
10 |
Žáruvzdorné cihly s |
1.1.-31.12. |
225 tun |
0 % |
|
09.2628 |
ex 7019 52 00 |
10 |
Skleněné tkaniny ze skleněného vlákna povrstveného plastem, o hmotnosti 120 g/m²(± 10 g/m²), používané ve svinovacích sítích proti hmyzu s pevným rámem |
1.1.-31.12. |
3 000 000 m² |
0 % |
|
09.2799 |
ex 7202 49 90 |
10 |
Ferochrom obsahující 1,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 4 % hmotnostní uhlíku a nejvýše 70 % hmotnostních chromu |
1.1.-31.12. |
50 000 tun |
0 % |
|
09.2652 |
ex 7409 11 00 ex 7410 11 00 |
20 30 |
Fólie a pásy z rafinované mědi, elektrolyticky potažené |
1.1.-31.12. |
1 020 tun |
0 % |
|
09.2662 |
ex 7410 21 00 |
55 |
Desky: |
1.1.-31.12. |
45 000 m² |
0 % |
|
09.2834 |
ex 7604 29 10 |
20 |
Tyče ze slitin hliníku o průměru 200 mm nebo větším, avšak nepřesahujícím 300 mm |
1.1.-31.12. |
2 000 tun |
0 % |
|
09.2835 |
ex 7604 29 10 |
30 |
Tyče ze slitin hliníku o průměru 300,1 mm nebo větším, avšak nejvýše 533,4 mm |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
|
*09.2689 |
ex 7606 12 92 ex 7607 11 90 |
60 81 |
Pás nebo fólie ze slitiny hliníku a hořčíku: |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
|
*09.2722 |
8104 11 00 |
Netvářený (surový) hořčík obsahující nejméně 99,8 % hmotnostních hořčíku |
1.1.-31.12. |
80 000 tun |
0 % |
|
|
09.2840 |
ex 8104 30 00 |
20 |
Magnesiový prášek: |
1.1.-31.12. |
2 000 tun |
0 % |
|
09.2629 |
ex 8302 49 00 |
91 |
Teleskopické hliníkové madlo pro použití při výrobě zavazadel (2) |
1.1.-31.12. |
1 000 000 kusů |
0 % |
|
09.2690 |
ex 8483 30 80 |
20 |
Kluzné ložisko pro axiální uložení, z oceli FeP01 (podle EN 10130-1991) s kluznou vrstvou pórovitého slinutého bronzu a poly(tetrafluorethylenu), vhodné k instalaci do systémů odpružení motocyklů |
1.1.-31.12. |
1 500 000 kusů |
0 % |
|
09.2763 |
ex 8501 40 20 ex 8501 40 80 |
40 30 |
Komutátorový elektromotor na střídavý proud, jednofázový, s výkonem 250 W nebo vyšším, s příkonem 700 W nebo vyšším, avšak nejvýše 2 700 W, s vnějším průměrem větším než 120 mm (± 0,2 mm), avšak nejvýše 135 mm (± 0,2 mm), se jmenovitými otáčkami vyššími než 30 000 ot./min., avšak nejvýše 50 000 ot./min, vybavený sacím ventilátorem, pro použití při výrobě vysavačů (2) |
1.1.-31.12. |
2 000 000 kusů |
0 % |
|
09.2633 |
ex 8504 40 82 |
20 |
Elektrický usměrňovač s výkonem nejvýše 1 kVA pro použití při výrobě přístrojů položky 8509 80 a čísla 8510 (2) |
1.1.-31.12. |
4 500 000 kusů |
0 % |
|
09.2643 |
ex 8504 40 82 |
30 |
Napájecí desky pro použití při výrobě zboží čísel 8521 a 8528 (2) |
1.1.-31.12. |
1 038 000 kusů |
0 % |
|
09.2620 |
ex 8526 91 20 |
20 |
Sestava pro systém GPS s funkcí určování polohy, bez displeje a o hmotnosti nejvýše 2 500 g |
1.1.-31.12. |
3 000 000 kusů |
0 % |
|
09.2672 |
ex 8529 90 92 ex 9405 40 39 |
75 70 |
Deska plošných spojů s diodami vyzařujícími světlo (LED): pro výrobu podsvětlovacích jednotek pro zboží čísla 8528 (2) |
1.1.-31.12. |
115 000 000 kusů |
0 % |
|
09.2003 |
ex 8543 70 90 |
63 |
Napětím řízený frekvenční generátor složený z pasivních a aktivních prvků namontovaných na tištěném obvodu, umístěném pod společným krytem, s rozměry nejvýše 30 mm x 30 mm |
1.1.-31.12. |
1 400 000 kusů |
0 % |
|
09.2694 |
ex 8714 10 90 |
30 |
Svorky nápravy, skříně nápravy, vidlicové můstky a upínací prvky, ze slitiny hliníku, používané do motocyklů |
1.1.-31.12. |
1 000 000 kusů |
0 % |
|
09.2695 |
ex 8714 10 90 |
40 |
Písty pro tlumiče řízení ze slinuté oceli vyrobené podle normy ISO P2054, používané do motocyklů |
1.1.-31.12. |
2 000 000 kusů |
0 % |
|
09.2668 |
ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 |
21 31 |
Rám jízdního kola, vyrobený z uhlíkových vláken a umělé pryskyřice, barvený, lakovaný a/nebo leštěný, pro použití při výrobě jízdních kol (2) |
1.1.-31.12. |
304 000 kusů |
0 % |
|
09.2669 |
ex 8714 91 30 ex 8714 91 30 |
21 31 |
Přední vidlice jízdního kola, vyrobená z uhlíkových vláken a umělé pryskyřice, barvená, lakovaná a/nebo leštěná, pro použití při výrobě jízdních kol (2) |
1.1.-31.12. |
257 000 kusů |
0 % |
|
09.2631 |
ex 9001 90 00 |
80 |
Nezasazené skleněné čočky, hranoly a lepené prvky pro použití při výrobě nebo opravách zboží kódů KN 9002, 9005, 9013 10 a 9015 (2) |
1.1.-31.12. |
5 000 000 kusů |
0 % |
|
09.2836 |
ex 9003 11 00 ex 9003 19 00 |
10 20 |
Brýlové obruby z plastů nebo z obecných kovů pro použití při výrobě korekčních brýlí (2) |
1.1.-31.12. |
5 800 000 kusů |
0 % |
|
(1) |
Pozastavení cel se nicméně neuplatní, je-li zpracování prováděno maloobchodem nebo restauračními podniky. |
|
(2) |
Pozastavení cel podléhá celnímu dohledu nad konečným užitím v souladu s článkem 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1) |
|
(3) |
Pozastavuje se pouze valorická (ad valorem) celní sazba. Nadále se použije sazba specifického cla. |
|
* |
Nově zavedené opatření nebo opatření se změněnými podmínkami. |
“