6.3.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 86/176 |
P8_TA(2016)0265
Pravidla proti praktikám vyhýbání se daňovým povinnostem *
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. června 2016 o návrhu směrnice Rady, kterou se stanoví pravidla proti praktikám vyhýbání se daňovým povinnostem, které přímo ovlivňují fungování vnitřního trhu (COM(2016)0026 – C8-0031/2016 – 2016/0011(CNS))
(Zvláštní legislativní postup – konzultace)
(2018/C 086/40)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Radě (COM(2016)0026), |
— |
s ohledem na článek 115 Smlouvy o fungování Evropské unie, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C8-0031/2016), |
— |
s ohledem na odůvodněná stanoviska předložená maltským a švédským parlamentem v rámci protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality uvádějící, že návrh legislativního aktu není v souladu se zásadou subsidiarity, |
— |
s ohledem článek 59 jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Hospodářského a měnového výboru (A8-0189/2016), |
1. |
schvaluje pozměněný návrh Komise; |
2. |
vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 293 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie změnila odpovídajícím způsobem; |
3. |
vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem; |
4. |
vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise; |
5. |
pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům. |
Pozměňovací návrh 1
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 2
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 1 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 3
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 4
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 3 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 5
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 4 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 6
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 4 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 7
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 4 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 8
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 5
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 9
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 6
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 10
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 6 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 11
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 6 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 13
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 7 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 7 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 101/rev
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 7 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 16
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 7 d (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 17
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 8
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 96
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 19
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 97
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 21
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 22
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9 d (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 23
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9 e (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 24
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9 f (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 25
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 9 g (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 26
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 10
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 27
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 11
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 28
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 11 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 29
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 12 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 30
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 14
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 31
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 14 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 32
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 14 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 33
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 15
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 34
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 1 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 35
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 4 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 36
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 4 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||||
|
|
Pozměňovací návrh 37
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 38
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||||
|
|
Pozměňovací návrh 39
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 40
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 d (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 41
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 e (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 42
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 f (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 43
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 g (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 44
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 h (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 45
Návrh směrnice
Čl. 2 – odst. 1 – bod 7 i (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||
|
|
Pozměňovací návrh 46
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Nadměrné výpůjční náklady jsou v daňovém období, v němž vznikly, odpočitatelné pouze do výše 30 procent zisků daňového poplatníka před úroky, zdaněním, odpisy a amortizací (EBITDA) nebo do výše 1 000 000 EUR, podle toho, která hodnota je vyšší. EBITDA se vypočítá tak, že se ke zdanitelným příjmům připočtou zpět daňově upravené částky čistých úrokových nákladů a ostatní náklady rovnocenné úrokům, jakož i daňově upravené částky odpisů a amortizace. |
2. Nadměrné výpůjční náklady jsou v daňovém období, v němž vznikly, odpočitatelné pouze do výše 20 % zisků daňového poplatníka před úroky, zdaněním, odpisy a amortizací (EBITDA) nebo do výše 2 000 000 EUR, podle toho, která hodnota je vyšší. EBITDA se vypočítá tak, že se ke zdanitelným příjmům připočtou zpět daňově upravené částky čistých úrokových nákladů a ostatní náklady rovnocenné úrokům, jakož i daňově upravené částky odpisů a amortizace. |
Pozměňovací návrh 47
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 2 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Členské státy mohou z oblasti působnosti odstavce 2 vyloučit nadměrné výpůjční náklady vzniklé v důsledku úvěrů od třetích stran využívaných k financování projektů veřejné infrastruktury, které trvají nejméně 10 let a u nichž se má za to, že jsou v obecném veřejném zájmu členského státu nebo Unie. |
Pozměňovací návrh 48
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 4
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
4. EBITDA za daňové období, který není plně absorbován výpůjčními náklady, které daňovému poplatníkovi vznikly v uvedeném nebo předchozím daňovém období, může být převeden do příštích daňových období. |
4. EBITDA za daňové období, který není plně absorbován výpůjčními náklady, které daňovému poplatníkovi vznikly v uvedeném nebo předchozím daňovém období, může být převeden do příštích daňových období po dobu pěti let . |
Pozměňovací návrh 49
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 5
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
5. Výpůjční náklady, které podle odstavce 2 nelze odečíst v probíhajícím daňovém období, lze v následujících daňových obdobích odečíst až do výše 30 procent EBITDA stejným způsobem jako výpůjční náklady za uvedená období. |
5. Výpůjční náklady, které podle odstavce 2 nelze odečíst v probíhajícím daňovém období, lze v pěti následujících daňových obdobích odečíst až do výše 20 procent EBITDA stejným způsobem jako výpůjční náklady za uvedená období. |
Pozměňovací návrh 50
Návrh směrnice
Čl. 4 – odst. 6
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
6. Odstavce 2 až 5 se nepoužijí na finanční podniky. |
6. Odstavce 2 až 5 se nepoužijí na finanční podniky. Komise musí oblast působnosti tohoto článku podrobit přezkumu, pokud je na úrovni OECD dosaženo dohody a Komise stanoví, že tato dohoda může být provedena na úrovni Unie. |
Pozměňovací návrh 51
Návrh směrnice
Článek 4 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Článek 4a |
||
|
Stálá provozovna |
||
|
1. Trvale umístěné zařízení určené k podnikání, které daňový poplatník používá nebo udržuje, se považuje za stálou provozovnu, pokud tentýž daňový poplatník nebo osoba s ním úzce propojená vykonává obchodní činnost na stejném místě nebo na jiném místě v témže státě a pokud: |
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Pokud určitá osoba působí v určitém státě jménem daňového poplatníka a přitom obvykle uzavírá smlouvy, nebo obvykle hraje hlavní úlohu vedoucí k uzavření smluv, které se systematicky uzavírají bez výrazné změny ze strany daňového poplatníka, a pokud tyto smlouvy jsou: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
3. Členské státy uvedou své platné právní předpisy a veškeré dvoustranné smlouvy o dvojím zdanění do souladu s tímto článkem. |
||
|
4. Komisi je svěřena pravomoc definovat prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci pojmy „přípravná nebo pomocná povaha“. |
Pozměňovací návrh 52
Návrh směrnice
Článek 4 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 4b |
|
Zisky, které lze připsat stálým provozovnám |
|
1. Zisky v členském státě, které lze připsat stálé provozovně uvedené v článku 4a, jsou rovněž zisky, které by podle očekávání tato provozovna mohla vytvářet, zejména v rámci svých transakcí s jinými částmi daného podniku, pokud by byly samostatnými a nezávislými podniky provozujícími za stejných podmínek stejnou činnost, přičemž je rovněž nutné přihlédnout k aktivům a rizikům zúčastněných stálých provozoven. |
|
2. Pokud členský stát upraví zisk, který lze připsat stálé provozovně uvedené v odstavci 1, a odpovídajícím způsobem ho zdaní, měly by být odpovídajícím způsobem upraveny zisky a zdanění v dalších členských státech, aby se předešlo dvojímu zdanění. |
|
3. OECD právě v rámci opatření č. 7 svého akčního plánu v oblasti BEPS provádí přezkum pravidel definovaných v článku 7 vzorové úmluvy OECD o daních z příjmu a majetku, týkající se zisků, které lze připsat stálým provozovnám. Jakmile budou tato pravidla aktualizována, členské státy náležitým způsobem upraví své platné právní předpisy. |
Pozměňovací návrh 53
Návrh směrnice
Článek 4 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 4c |
|
Daňové ráje nebo jurisdikce s nízkým zdaněním |
|
1. Členský stát může na platby subjektu usazeného v tomto členské státě ve prospěch subjektu usazeného v daňovém ráji nebo jurisdikci s nízkým zdaněním uplatnit srážkovou daň. |
|
2. Ustanovení odstavce 1 se vztahují i na platby, které nejsou provedeny přímo ve prospěch subjektu v daňovém ráji nebo jurisdikci s nízkým zdaněním, ale u nichž se lze oprávněně domnívat, že jsou provedeny ve prospěch subjektu v daňovém ráji nebo jurisdikci s nízkým zdaněním směřují nepřímo, např. prostřednictvím pouhých zprostředkovatelů v jiných jurisdikcích. |
|
3. Členské státy včas aktualizují všechny dohody o dvojím zdanění, jež v současnosti vylučují tuto míru srážkové daně, za účelem odstranění veškerých zákonných překážek pro toto opatření kolektivní obrany. |
Pozměňovací návrh 54
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 1 – návětí
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Za kterékoli z následujících okolností podléhá daňový poplatník dani rovnající se tržní hodnotě převedených aktiv v době odchodu po odečtení jejich hodnoty pro daňové účely: |
1. Za kterékoli z následujících okolností podléhá daňový poplatník dani rovnající se tržní hodnotě převedených aktiv v době odchodu aktiv po odečtení jejich hodnoty pro daňové účely: |
Pozměňovací návrh 55
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 1 – písm. a
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 56
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 1 – písm. b
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 57
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 1 – písm. d
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 63
Návrh směrnice
Čl. 5 – odst. 7
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
7. Tento článek se nepoužije na převody aktiv dočasné povahy, pokud je zamýšleno vrátit dotyčná aktiva do členského státu převodce. |
7. Tento článek se nepoužije na převody aktiv dočasné povahy, pokud je zamýšleno vrátit dotyčná aktiva do členského státu převodce , ani na převody hmotných aktiv převáděných za účelem vytvoření příjmu z aktivního podnikání . Aby daňový poplatník mohl tuto výjimku využít, bude muset svým daňovým orgánům doložit, například prostřednictvím osvědčení vydaného zahraničními daňovými orgány, že zahraniční příjem vzniká z aktivního podnikání. |
Pozměňovací návrh 64
Návrh směrnice
Článek 5 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Článek 5a |
||
|
Převodní cena |
||
|
1. V souladu s pokyny OECD pro nadnárodní společnosti a daňové správy pro stanovování převodních cen vydanými 18. srpna 2010 mohou být zisky, kterých by podnik dosáhl, avšak nestalo se tak v důsledku některé z níže uvedených podmínek, zahrnuty do zisků podniku a odpovídajícím způsobem zdaněny: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Pokud stát zahrnuje do zisků podniku v tomto státě – a v důsledku toho zdaňuje – zisky, které byly určitému podniku jiného státu zdaněny v tomto jiném státě, a pokud takto zahrnuté zisky jsou zisky, kterých by bylo dosaženo podnikem prvního státu, kdyby byly podmínky sjednané mezi oběma podniky stejné, jako podmínky sjednané mezi nezávislými podniky, uvedený jiný stát vhodně upraví výši zdanění těchto zisků. Při stanovení této úpravy se zohlední další ustanovení této směrnice, a pokud je to nutné, vedou vnitrostátní daňové orgány vzájemné konzultace. |
Pozměňovací návrh 102
Návrh směrnice
Čl. 6 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy neosvobodí daňového poplatníka od daně ze zahraničních příjmů, které daňový poplatník obdržel jako rozdělení zisku od subjektu ve třetí zemi nebo jako výnosy ze zcizení podílů držených v subjektu ve třetí zemi, nebo jako příjmy ze stálé provozovny umístěné ve třetí zemi, pokud subjekt nebo stálá provozovna v zemi rezidence daného subjektu nebo v zemi, v níž je umístěna daná stálá provozovna, podléhá dani ze zisku v zákonné sazbě daně z příjmů právnických osob nižší než 40 procent zákonné sazby daně, která by byla vyměřena na základě použitelného systému daně z příjmů právnických osob v členském státě daňového poplatníka . Za těchto okolností podléhá daňový poplatník dani ze zahraničních příjmů s odpočtem daní zaplacených ve třetí zemi na základě jeho daňové povinnosti v jeho členském státě rezidence pro daňové účely. Tento odpočet nepřekročí výši daně vypočítané před uplatněním tohoto odpočtu, která je přičitatelná příjmům, které mohou být zdaněny. |
1. Členské státy neosvobodí daňového poplatníka od daně ze zahraničních příjmů, které nepocházejí z aktivního podnikání a které daňový poplatník obdržel jako rozdělení zisku od subjektu ve třetí zemi nebo jako výnosy ze zcizení podílů držených v subjektu ve třetí zemi, nebo jako příjmy ze stálé provozovny umístěné ve třetí zemi, pokud subjekt nebo stálá provozovna v zemi rezidence daného subjektu nebo v zemi, v níž je umístěna daná stálá provozovna, podléhá dani ze zisku v zákonné sazbě daně z příjmů právnických osob nižší než 15 procent. Za těchto okolností podléhá daňový poplatník dani ze zahraničních příjmů s odpočtem daní zaplacených ve třetí zemi na základě jeho daňové povinnosti v jeho členském státě rezidence pro daňové účely. Tento odpočet nepřekročí výši daně vypočítané před uplatněním tohoto odpočtu, která je přičitatelná příjmům, které mohou být zdaněny. Aby mohl využívat tuto výjimku, musí daňový poplatník doložit daňovým orgánům, že zahraniční příjmy pocházejí z aktivního podnikání, které se zakládá na úměrném počtu zaměstnanců a přiměřeném vybavení, aktivech a prostorách, které prokazují příjem, který je mu přisuzován. |
Pozměňovací návrh 68
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Pro účely výpočtu daňové povinnosti právnických osob nejsou brány v úvahu operace nebo sled operací, které nejsou skutečné a jejichž hlavním účelem bylo získání daňové výhody, která maří předmět nebo účel daňových předpisů, jež by se jinak použily. Operace se může skládat z více kroků nebo částí. |
1. Pro účely výpočtu daňové povinnosti právnických osob nejsou brány v úvahu operace nebo sled operací, které nejsou skutečné a jejichž hlavním účelem nebo jedním z hlavních účelů bylo získání daňové výhody, která maří předmět nebo účel daňových předpisů, jež by se jinak použily , a s ohledem na všechny relevantní skutečnosti a okolnosti nejsou skutečné . Operace se může skládat z více kroků nebo částí. |
Pozměňovací návrh 103
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 3
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
3. Pokud operace nebo sled operací nejsou v souladu s odstavcem 1 brány v úvahu, vypočítá se daňová povinnost na základě ekonomické podstaty v souladu s vnitrostátními právními předpisy. |
3. Pokud operace nebo sled operací nejsou v souladu s odstavcem 1 brány v úvahu, vypočítá se daňová povinnost na základě ekonomické podstaty , jak ji definuje článek 2, v souladu s vnitrostátními právními předpisy. |
Pozměňovací návrh 70
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 3 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3a. Členské státy v zájmu plného uplatňování této směrnice poskytnou svým vnitrostátním daňovým orgánům odpovídající lidské zdroje, odborné poradenství a rozpočtové prostředky, zejména pak pracovníky provádějící daňové audity, a dále zdroje na školení pracovníků daňové správy se zaměřením na přeshraniční spolupráci v boji proti daňovým podvodům a vyhýbání se daňovým povinnostem a na automatickou výměnu informací; |
Pozměňovací návrh 98
Návrh směrnice
Čl. 7 – odst. 3 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3b. Komise zřídí v rámci své struktury oddělení pro kontrolu a monitorovací činnost v oblasti eroze základu daně a přesouvání zisku (BEPS) jakožto účinný nástroj proti erozi základu daně a přesouvání zisku, který bude hodnotit a poskytovat poradenství při uplatňování této směrnice a dalších připravovaných legislativních aktů, které se zabývají problematikou eroze základu daně a přesouvání zisku, v úzké spolupráci s členskými státy. Oddělení pro kontrolu a monitorovací činnost BEPS pak bude podávat zprávy Evropskému parlamentu. |
Pozměňovací návrh 104
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – písm. b
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 73
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – písm. c – návětí
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 74
Návrh směrnice
Čl. 8. – odst. 1 – písm. c – bod vii a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 105
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 2 – pododstavec 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy nepoužijí odstavec 1, pokud je subjekt daňovým rezidentem v členském státě nebo ve třetí zemi, která je smluvní stranou Dohody o EHP, nebo ve vztahu ke stálé provozovně subjektu ze třetí země umístěnou v členském státě, ledaže je usazení daného subjektu zcela vykonstruované nebo do té míry , v níž daný subjekt během své činnosti provádí operace, které nejsou skutečné a hlavním účelem jejich uskutečnění bylo získání daňové výhody . |
2. Členské státy nepoužijí odstavec 1, pokud je subjekt daňovým rezidentem v členském státě nebo ve třetí zemi, která je smluvní stranou Dohody o EHP, nebo ve vztahu ke stálé provozovně subjektu ze třetí země umístěnou v členském státě, ledaže daňový poplatník může prokázat, že kontrolovaná zahraniční společnost byla založena z oprávněných obchodních důvodů a vyvíjí hospodářskou činnost, která se zakládá na úměrném počtu zaměstnanců a přiměřeném vybavení, aktivech a prostorách, které prokazují příjem , který je mu přisuzován. Ve zvláštním případě pojišťoven, se operace, kdy mateřská společnost dvojitě pojistí svá rizika prostřednictvím svých dceřiných společností, nepovažuje za skutečnou činnost . |
Pozměňovací návrh 77
Návrh směrnice
Čl. 10 – nadpis
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Hybridní uspořádání využívající nesouladu mezi daňovými systémy |
Hybridní uspořádání využívající nesouladu mezi daňovými systémy členských států |
Pozměňovací návrh 80
Návrh směrnice
Čl. 10 – odst. 2 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Členské státy aktualizují své smlouvy o zamezení dvojího zdanění se třetími zeměmi nebo kolektivně vyjednají obdobné smlouvy, aby se ustanovení tohoto článku mohla použít na přeshraniční vztahy mezi členskými státy a třetími zeměmi. |
Pozměňovací návrh 81
Návrh směrnice
Článek 10 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 10a |
|
Hybridní uspořádání využívající nesouladu mezi daňovými systémy v případě třetích zemí |
|
Pokud hybridní uspořádání mezi členským státem a třetí zemí vede ke dvojímu odpočtu, členský stát upustí od odpočtu této platby, pokud tak již neučinila třetí země. |
|
Pokud hybridní uspořádání mezi členským státem a třetí zemí vede k odpočtu bez zahrnutí, členský stát upustí od odpočtu nebo případně nezahrnutí této platby, pokud tak již neučinila třetí země. |
Pozměňovací návrh 82
Návrh směrnice
Článek 10 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 10b |
|
Efektivní daňová sazba |
|
Komise vypracuje společnou metodu výpočtu efektivní daňové sazby v každém členském státě, aby bylo možné vypracovat srovnávací tabulku efektivní daňové sazby v jednotlivých členských státech. |
Pozměňovací návrh 83
Návrh směrnice
Článek 10 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Článek 10c |
||
|
Opatření proti zneužívání daňových smluv |
||
|
1. Členské státy upraví své dvoustranné daňové smlouvy tak, aby zahrnovaly následující ustanovení: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Komise předloží do 31. prosince 2017 návrh „evropského přístupu k daňovým smlouvám“, a stanoví tak evropský vzor daňové smlouvy, který by mohl definitivně nahradit tisíce dvoustranných smluv uzavřených jednotlivými členskými státy. |
||
|
3. Členské státy vypoví dvoustranné smlouvy s jurisdikcemi, které nedodržují minimální standardy Unií schválených zásad řádné správy v daňové oblasti, nebo upustí od jejich podepsání. |
Pozměňovací návrh 84
Návrh směrnice
Článek 10 d (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 10d |
|
Řádná správa v daňové oblasti |
|
Komise do mezinárodních obchodních dohod a dohod o hospodářském partnerství, jichž je Unie smluvní stranou, zahrne ustanovení na podporu řádné správy v daňové oblasti s cílem zvýšit transparentnost a bojovat proti škodlivým daňovým praktikám. |
Pozměňovací návrh 85
Návrh směrnice
Článek 10 e (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 10e |
|
Sankce |
|
Členské státy přijmou pravidla pro sankce za porušení vnitrostátních předpisů přijatých na základě této směrnice a přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění toho, aby byly tyto sankce uplatňovány. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy neprodleně oznámí Komisi uvedená pravidla a opatření a veškeré jejich pozdější změny. |
Pozměňovací návrh 86
Návrh směrnice
Čl. 11 – nadpis
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Přezkum |
Přezkum a monitorování |
Pozměňovací návrh 87
Návrh směrnice
Čl. 11 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Komise tři roky po vstupu této směrnice v platnost zhodnotí její provádění a podá o něm Radě zprávu. |
1. Komise tři roky po vstupu této směrnice v platnost zhodnotí její provádění a podá o něm zprávu Evropskému parlamentu a Radě . |
Pozměňovací návrh 88
Návrh směrnice
Čl. 11 – odst. 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy poskytnou Komisi veškeré informace, které jsou pro hodnocení provádění této směrnice nezbytné. |
2. Členské státy poskytnou Evropskému parlamentu a Komisi veškeré informace, které jsou pro hodnocení provádění této směrnice nezbytné. |
Pozměňovací návrh 89
Návrh směrnice
Čl. 11 – odst. 2 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Komise zavede zvláštní monitorovací mechanismus s cílem zajistit, aby členské státy v plném rozsahu a odpovídajícím způsobem provedly tuto směrnici a správně vykládaly všechny stanovené definice a požadované činnosti, aby se v boji proti BEPS postupovalo na evropské úrovni koordinovaným způsobem. |
Pozměňovací návrh 90
Návrh směrnice
Článek 11 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 11a |
|
Evropské daňové identifikační číslo |
|
Komise předloží do 31. prosince 2016 legislativní návrh harmonizovaných společných identifikačních čísel evropských daňových poplatníků, aby se v rámci Unie zefektivnila automatická výměna informací o daních a zvýšila její spolehlivost. |
Pozměňovací návrh 91
Návrh směrnice
Článek 11 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 11b |
|
Povinná automatická výměna informací v oblasti daní |
|
Aby se zajistila úplná transparentnost a řádné uplatňování ustanovení této směrnice, je výměna informací v oblasti daní automatická a povinná, jak stanoví směrnice Rady 2011/16/EU (1a) . |
(3) Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě „Spravedlivý a efektivní systém daně z příjmů právnických osob v Evropské unii: pět klíčových oblastí, kde je třeba jednat“, COM(2015)0302 final ze dne 17. června 2015.
(3) Sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě „Spravedlivý a efektivní systém daně z příjmů právnických osob v Evropské unii: pět klíčových oblastí, kde je třeba jednat“, COM(2015)0302 final ze dne 17. června 2015.
(4) Kodex chování (zdanění podniků) – zpráva Radě, 16553/14, FISC 225, 11.12.2014.
(5) Kodex chování (zdanění podniků) – zpráva Radě, 9620/15, FISC 60, 11.6.2015.
(4) Kodex chování (zdanění podniků) – zpráva Radě, 16553/14, FISC 225, 11.12.2014.
(5) Kodex chování (zdanění podniků) – zpráva Radě, 9620/15, FISC 60, 11.6.2015.
(1a) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 73).
(1a) Úř. věst. L 25, 2.2.2016, s. 67.
(1a) Směrnice Rady 2011/16/EU ze dne 15. února 2011 o správní spolupráci v oblasti daní a o zrušení směrnice 77/799/EHS (Úř. věst. L 64, 11.3.2011, s. 1).