30.9.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/404


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 29. dubna 2015

obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku SESAR na rozpočtový rok 2013

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na své rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného podniku SESAR na rozpočtový rok 2013,

s ohledem na článek 94 a přílohu V jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A8-0110/2015),

A.

vzhledem k tomu, že společný podnik SESAR (dále jen „společný podnik“) byl zřízen v únoru 2007 k vedení programu pro výzkum uspořádání letového provozu jednotného evropského nebe (SESAR), jehož cílem je modernizovat řízení letového provozu v Evropě;

B.

vzhledem k tomu, že projekt SESAR je rozdělený na „definiční fázi“ (2004–2007) pod vedením organizace Eurocontrol, první „vývojovou fázi“ (2008–2016) financovanou z programového období 2008–2013 a řízenou společným podnikem a „zaváděcí fázi“ (2014–2020), která probíhá souběžně s „vývojovou fází“; vzhledem k tomu, že zaváděcí fáze by měla probíhat pod vedením průmyslových subjektů a zúčastněných stran, pokud jde o budování a zavádění nové infrastruktury řízení letového provozu v rozsáhlém měřítku;

C.

vzhledem k tomu, že společný podnik začal pracovat samostatně v roce 2007;

D.

vzhledem k tomu, že společný podnik byl koncipován jako partnerství veřejného a soukromého sektoru a jeho zakládajícími členy jsou Unie a organizace Eurocontrol;

E.

vzhledem k tomu, že rozpočet vývojové fáze projektu SESAR, která probíhá v letech 2008–2016, činí 2 100 000 000 EUR, přičemž EU, organizace Eurocontrol a účastnící se partneři z veřejného a soukromého sektoru na tuto částku přispívají rovným dílem;

1.   

podtrhuje zásadní úlohu společného podniku při koordinaci a provádění výzkumu v rámci projektu SESAR, který je pilířem iniciativy jednotné evropské nebe; poznamenává rovněž, že v roce 2014 byla zahájena zaváděcí fáze projektu SESAR;

Rozpočtové a finanční řízení

2.

konstatuje, že Účetní dvůr uvedl, že roční účetní závěrka společného podniku za rok 2013 ve všech významných ohledech věrně zobrazuje jeho finanční situaci k 31. prosinci 2013 a výsledky jeho hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jeho finančních předpisů;

3.

konstatuje, že konečný rozpočet společného podniku na rok 2013 zahrnoval prostředky na závazky ve výši 64 300 000 EUR a prostředky na platby ve výši 105 400 000 EUR; dále konstatuje, že míra čerpání prostředků na závazky činila 99,6 % a míra čerpání prostředků na platby 94,7 %;

4.

konstatuje, že k 31. prosinci 2013 sestávala vývojová fáze společného podniku z projektové práce 16 členů, včetně organizace Eurocontrol, na programových činnostech, na nichž se podílelo více než 100 subjektů ze soukromého sektoru i veřejné sféry a subdodavatelů, což vedlo k tomu, že v rámci třetí mnohostranné rámcové dohody bylo provedeno nebo dokončeno 333 z 358 programových projektů;

5.

zdůrazňuje, že 100 % příspěvků Unie a organizace Eurocontrol ve výši 595 000 000 EUR, jež jsou určeny 15 dalším členům v rámci třetí mnohostranné rámcové dohody, bylo vyčleněno na závazky; dále konstatuje, že 55 % této částky, tj. 316 000 000 EUR, bylo vyplaceno do 31. prosince 2013, zatímco zbývajících 45 % (279 000 000 EUR) by mělo být vyplaceno do 31. prosince 2016;

6.

bere na vědomí, že společný podnik uzavřel v roce 2013 čtvrtou mnohostrannou rámcovou dohodu, jež vstoupila v platnost dne 1. ledna 2014 a měla by platit po zbývající tři roky provozu společného podniku; konstatuje, že čtvrtá mnohostranná rámcová dohoda stanoví, že počet projektů bude snížen na 250 spojováním stávajících projektů a že bude přiděleno 38 000 000 EUR na financování nových provozních činností; bere na vědomí, že tento příspěvek poskytne společný podnik a že vyplyne ze součinnosti zmiňovaných sloučených projektů;

7.

vyzývá společný podnik, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložil zprávu ohledně příspěvků všech členů vyjma Komise zahrnující také uplatňování pravidel pro oceňování věcných příspěvků, spolu s posouzením Komise;

Právní rámec

8.

bere na vědomí, že dne 13. prosince 2013 přijala správní rada společného podniku po dohodě s Komisí prozatímní finanční předpisy na programové období 2014–2020; připomíná, že finanční předpisy byly přijaty na základě rámcového finančního nařízení Komise (1) s platností od 1. ledna 2014;

9.

připomíná, že finanční předpisy společného podniku jsou předmětem připravovaných stanovisek a rozhodnutí Komise, především pokud jde o pokračování odchylek v oblasti financování, které platily v předchozím programovém období;

10.

bere na vědomí společné prohlášení Evropského parlamentu, Rady a Komise (2) a následnou politickou dohodu o zvláštním postupu udělování absolutoria společným podnikům;

Systémy vnitřní kontroly

11.

konstatuje, že v souladu s koordinovaným strategickým plánem auditu pro společný podnik na období 2012–2014 provedl útvar interního auditu Komise (IAS) omezený přezkum postupu pro ukončování projektů grantového řízení i posouzení rizika informačních technologií; dále konstatuje, že oddělení interního auditu (IAC) provedlo v roce 2013 audit souladu zadávání zakázek a řízení smluv s platnými předpisy a přezkum oprávnění v ABAC Workflow;

12.

zdůrazňuje, že společný podnik zavedl konkrétní opatření s cílem předcházet střetům zájmů, pokud jde o tři klíčové zúčastněné strany: členové správní rady, zaměstnanci a odborníci;

13.

bere na vědomí, že mezi říjnem 2012 a březnem 2014 provedla Komise druhé průběžné hodnocení s cílem posoudit společný podnik, pokud jde o provádění jeho zřizovacího nařízení, pracovních metod, dosažených výsledků a obecné finanční situace; zdůrazňuje, že ze zprávy vyplynula dvě hlavní doporučení, jedno se týkalo potřeby zlepšit přístup ke specifickým informačním a komunikačním potřebám členských států a druhé se zaměřovalo na potřebu i nadále zlepšovat míru plnění ročního cíle; je znepokojen tím, že míra plnění ročního cíle představovala na konci roku 2012 82 % (60 % v roce 2010), a domnívá se, že se výkonnost musí zlepšit;

14.

konstatuje na základě zprávy Účetního dvora, že byla provedena zlepšení v oblasti kontrol ex-ante;

Monitorování výsledků výzkumu a podávání zpráv

15.

bere na vědomí, že dne 31. května 2013 zveřejnil společný podnik výroční zprávu o tom, jak monitoruje dodržování předpisů upravujících duševní vlastnictví, která se týká všech rozpočtových let před rokem 2013; dále konstatuje, že dne 30. října 2013 přijala správní rada společného podniku přehled nových znalostí a souvisejícího stavu vlastnictví za všechny rozpočtové roky před rokem 2013;

16.

domnívá se, že ve vhodných případech by měly být posíleny vazby mezi společným podnikem SESAR a společným podnikem Clean Sky; vyzývá Komisi, aby spolupracovala s oběma společnými podniky s cílem zlepšit komunikaci a posílit součinnost a doplňkovost a aby zároveň zajistila, že nebude docházet k překrývání činností těchto dvou společných podniků;

17.

konstatuje na základě zprávy Účetního dvora, že společný podnik nadále šířil nové znalosti z výzkumu tím, že na svém extranetu příslušným zúčastněným stranám zpřístupnil podrobné informace o výstupech a jejich procesech, a tím, že ve své výroční zprávě za rok 2013 zveřejnil obecné shrnující informace o výstupech roku 2013;

18.

vyzývá společný podnik, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložil zprávu o socio-ekonomických výhodách již dokončených programů; vyzývá, aby byla tato zpráva orgánu příslušnému k udělení absolutoria předložena spolu s hodnocením Komise;

19.

připomíná, že Parlament již dříve požadoval, aby Účetní dvůr vypracoval zvláštní zprávu o kapacitě společných podniků a jejich soukromých partnerů s cílem zajistit přidanou hodnotu a účinné uskutečňování programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrace.

(1)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013 ze dne 30. září 2013 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42.)

(2)  Úř. věst. L 163, 29.5.2014, s. 21.