Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky /* COM/2014/0693 final - 2014/0325 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU V případě, že produkce
některých produktů a výrobků v Unii nedostačuje
k pokrytí potřeb jejího zpracovatelského průmyslu, je třeba
stanovit autonomní celní kvóty. Na základě požadavků několika
členských států posoudila Komise společně
s příslušnými vládními odborníky možnost otevření autonomních
celních kvót pro některé zemědělské produkty a průmyslové
výrobky. Dne 17. prosince 2013 přijala
Rada nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a
způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé
zemědělské produkty a průmyslové výrobky, aby tak mohla být
poptávka po dotčených produktech a výrobcích v Unii uspokojena za co
nejpříznivějších podmínek. Je třeba otevřít celní kvóty Unie s
nulovými nebo sníženými celními sazbami pro příslušné objemy, aniž by se
narušily trhy s těmito produkty a výrobky. Diskuse na jednáních skupiny
pro hospodářské otázky celních sazeb (dále jen „ETQG“) ukázaly, že
členské státy jsou připraveny kvóty pro produkty a výrobky, které
jsou uvedeny v příloze tohoto návrhu nařízení, otevřít,
aniž by se tím narušily trhy s těmito produkty a výrobky. Skupina
ETQG se skládá z delegací všech členských států a Turecka.
Před odsouhlasením změn uvedených v tomto návrhu se sešla
třikrát. Každá žádost (ať už nová,
pozměněná nebo obnovená) byla skupinou pečlivě posouzena.
Při zkoumání jednotlivých případů bylo zohledněno
zvláště to, aby producentům EU nevznikla jakákoliv škoda, aby byla
posílena a utvrzena konkurenceschopnost produkce EU a aby byla
vytvořena nebo zachována pracovní místa. Posouzení proběhlo formou
jednání v rámci skupiny a konzultací, které členské státy
provedly s dotčenými odvětvími, sdruženími, obchodními komorami a
dalšími zúčastněnými stranami. V zájmu jasnosti bylo rozhodnuto
zveřejnit konsolidovanou verzi přílohy tohoto nařízení, která
plně nahradí přílohu uvedenou v nařízení Rady (EU)
č. 1388/2013. Návrh je v souladu s politikami v oblasti
zemědělství, obchodu, podnikání, rozvoje a vnějších vztahů.
Tento návrh zejména není na úkor zemí s preferenční obchodní dohodou
s EU (např. zemí režimu všeobecného systému preferencí, zemí režimu
AKT, kandidátských a potenciálních kandidátských zemí). 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultována byla skupina ETQG, v níž jsou
zastoupeni odborníci z vlád všech členských států. Veškeré uvedené
kvóty jsou v souladu s dohodami nebo kompromisy, k nimž dospěla
jednání skupiny, jak je uvedeno výše. Výskyt potenciálně závažných rizik s
nevratnými důsledky nebyl zmíněn. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Právním základem tohoto návrhu nařízení
je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU). Podle článku 31 SFEU stanoví
pozastavení autonomních cel a autonomní celní kvóty kvalifikovanou
většinou Rada na základě návrhu Komise, nařízení je proto
vhodným nástrojem. Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie.
Zásada subsidiarity se proto neuplatní. Návrh je v souladu se zásadou
proporcionality, neboť tento soubor opatření je v souladu se
zásadami stanovenými pro zjednodušení postupů pro hospodářské subjekty
činné v zahraničním obchodu a v souladu se sdělením
Komise o pozastavení všeobecných cel a o autonomních celních
kvótách (Úř. věst. C 363, 13.12.2011, s. 6). 4. ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY Nevybrané clo v celkové výši
přibližně 15,9 milionu EUR/rok. Dopad na tradiční
vlastní zdroje rozpočtu je –11 913 967 EUR / rok (75 % x
15 885 290 EUR / rok). 2014/0325 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)
č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních
celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a
průmyslové výrobky RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 31 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) S cílem zajistit
dostatečnou a nepřerušenou dodávku některého zboží, jež se v
Unii vyrábí v nedostatečné míře, a zabránit narušení trhu, pokud
jde o některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky,
byly nařízením Rady (EU) č. 1388/2013[1] otevřeny autonomní
celní kvóty. Produkty a výrobky v rámci těchto celních kvót mohou být do Unie
dováženy se sníženými nebo nulovými celními sazbami. Z uvedených
důvodů je nutné otevřít s účinkem ode dne 1. ledna 2015
nové celní kvóty s nulovou sazbou pro příslušný objem týkající se devíti
dalších produktů a výrobků. (2) V některých
případech by měly autonomní celní kvóty Unie být upraveny.
V případě tří výrobků je v zájmu jasnosti nezbytné
změnit popis produktu a zohlednit tak jejich nejnovější vývoj.
V případě sedmi dalších produktů by měly být
změněny kódy TARIC z důvodu změn kombinované
nomenklatury a zařazení. V případě jiného výrobku je
třeba v zájmu hospodářských subjektů Unie zvýšit objem
kvóty. Z důvodů jasnosti by mělo být stanoveno jedno
kvótové období a změněno jedno pořadové číslo. (3) V případě
jednoho produktu by měla být od 1. ledna 2015 uzavřena autonomní
celní kvóta Unie, neboť její další poskytování od tohoto dne není
v zájmu Unie. (4) Celní kvóty by měly být
pravidelně přezkoumávány a měla by existovat i možnost jejich
zrušení na žádost dotčené strany. (5) Vzhledem k počtu
změn, které mají být provedeny v příloze nařízení (EU)
č. 1388/2013, by z důvodu srozumitelnosti
a přehlednosti měla být tato příloha nahrazena. (6) Nařízení (EU) č.
1388/2013 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (7) Protože některé
změny celních kvót stanovené v tomto nařízení musí začít
platit ode dne 1. ledna 2015, mělo by se toto nařízení použít
od uvedeného dne, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha nařízení (EU) č. 1388/2013
se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2015. Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za
Radu předseda LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ 1. NÁZEV NÁVRHU: Nařízení Rady, kterým se mění
nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu
správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské
produkty a průmyslové výrobky 2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY Kapitola a článek: kapitola 12,
článek 120 Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2015:
16 701 200 000 EUR (rozpočet 2015) 3. FINANČNÍ DOPAD ¨ Návrh nemá žádné finanční dopady X Návrh nemá finanční dopad na
výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím
účinkem: (v
milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo) Rozpočtová položka || Příjmy[2] || [Rok: 2015.] Článek 120 || Dopad na vlastní zdroje || –11,9 / rok V důsledku doplnění tohoto
nařízení dojde k ročnímu nárůstu nevybraného cla v odhadované
výši 15,9 milionu EUR. Na základě výše uvedených
skutečností lze dopad na ztrátu příjmů vyplývající z tohoto
nařízení odhadnout na 11 913 967 EUR / rok
počínaje dnem 1.1.2015 (hrubá výše 15 885 290 EUR x 0,75). 4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM V souladu s články 291 až 300
nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 budou provedeny
kontroly konečného použití některých výrobků a produktů, na
něž se toto nařízení Rady vztahuje. [1] Nařízení Rady (EU) č. 1388/2013 ze dne
17. prosince 2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních
kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové
výrobky a o zrušení nařízení (EU) č. 7/2010 (Úř.
věst. L 354, 28.12.2013, s. 319). [2] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje
(zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 %
nákladů na výběr. PŘÍLOHA Pořadové číslo || Kód KN || TARIC || Popis zboží || Kvótové období || Objem kvóty || Clo v rámci kvóty (v %) 09.2849 || ex 0710 80 69 || 10 || Houby druhu Auricularia polytricha (nevařené nebo vařené ve vodě nebo v páře), zmrazené, k výrobě hotových jídel (1)(2) || 1.1.-31.12. || 700 tun || 0 % 09.2663 || ex 1104 29 17 || 10 || Mlýnsky zpracovaná zrna čiroku, která byla alespoň loupaná a odklíčkovaná, pro použití k výrobě balících výplní (1) || 1.1.-31.12. || 1 500 tun || 0 % 09.2664 || ex 2008 60 39 || 30 || Třešně s přídavkem alkoholu, též s obsahem cukru v množství 9 % hmotnostních, o průměru nejvýše 19,9 mm, s peckou, k použití v čokoládových výrobcích (1) || 1.1.-31.12. || 1 000 tun || 10 % (3) 09.2913 || ex 2401 10 35 ex 2401 10 70 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 10 95 ex 2401 20 35 ex 2401 20 70 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 ex 2401 20 95 || 91 10 11 21 91 91 10 11 21 91 || Přírodní nezpracovaný tabák, též pravidelně řezaný, s celní hodnotou nejméně 450 EUR za 100 kg/net, určený k použití jako pojivo nebo obal při výrobě zboží podpoložky 2402 10 00 (1) || 1.1.-31.12. || 6 000 tun || 0 % 09.2928 || ex 2811 22 00 || 40 || Křemičité plnivo ve formě granulí, s obsahem oxidu křemičitého 97 % hmotnostních nebo více || 1.1.-31.12. || 1 700 tun || 0 % 09.2703 || ex 2825 30 00 || 10 || Oxidy a hydroxidy vanadu, určené výhradně k výrobě slitin (1) || 1.1.-31.12. || 13 000 tun || 0 % 09.2806 || ex 2825 90 40 || 30 || Oxid wolframový, včetně modrého oxidu wolframového (CAS RN 1314-35-8 nebo CAS RN 39318-18-8) || 1.1.-31.12. || 12 000 tun || 0 % 09.2929 || 2903 22 00 || || Trichlorethylen (CAS RN 79-01-6) || 1.1.-31.12. || 10 000 tun || 0 % 09.2837 || ex 2903 79 90 || 10 || Bromchlormethan (CAS RN 74-97-5) || 1.1.-31.12. || 600 tun || 0 % 09.2933 || ex 2903 99 90 || 30 || 1,3-Dichlorbenzen (CAS RN 541-73-1) || 1.1.-31.12. || 2 600 tun || 0 % 09.2950 || ex 2905 59 98 || 10 || 2-Chlorethanol k výrobě kapalných thioplastů podpoložky 4002 99 90 (CAS RN 107-07-3) (1) || 1.1.-31.12. || 15 000 tun || 0 % *09.2830 || ex 2906 19 00 || 40 || Cyklopropylmethanol (CAS RN 2516–33–8) || 1.1.-31.12. || 20 tun || 0 % 09.2851 || ex 2907 12 00 || 10 || O-Kresol o čistotě nejméně 98,5 % hmotnostního (CAS RN 95-48-7) || 1.1.-31.12. || 20 000 tun || 0 % 09.2624 || 2912 42 00 || || Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd) (CAS RN 121-32-4) || 1.1.-31.12. || 950 tun || 0 % 09.2852 || ex 2914 29 00 || 60 || Cyklopropylmethylketon (CAS RN 765-43-5) || 1.1.-31.12. || 300 tun || 0 % 09.2638 || ex 2915 21 00 || 10 || Kyselina octová o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší (CAS RN 64-19-7) || 1.1.-31.12. || 1 000 000 tun || 0 % 09.2972 || 2915 24 00 || || Acetanhydrid (CAS RN 108-24-7) || 1.1.-31.12. || 20 000 tun || 0 % *09.2679 || 2915 32 00 || || Vinylacetát (CAS RN 108-05-4) || 1.1.-31.12. || 200 000 tun || 0 % 09.2665 || ex 2916 19 95 || 30 || Kalium-(E,E)-hexa-2,4-dienoát (CAS RN 24634-61-5) || 1.1.-31.12. || 8 000 tun || 0 % 09.2769 || ex 2917 13 90 || 10 || Dimethylsebakát (CAS RN 106-79-6) || 1.1.-31.12. || 1 000 tun || 0 % *09.2680 || ex 2917 19 90 || 25 || n-Dodekenylsukcinanhydrid (CAS RN 19780-11-1) s: — || maximální hodnotou 1 Gardnerovy barevné stupnice, — || přenosem na 500 nm 98 % nebo více pro 10 % hm. roztoku v toluenu pro použití
při výrobě nátěrů vozidel (1) 1.1.-31.12. 80 tun 0 % 09.2634 || ex 2917 19 90 || 40 || Kyselina dodekandiová, o čistotě vyšší než 98,5 % hmotnostního (CAS RN 693-23-2) || 1.1.-31.12. || 4 600 tun || 0 % 09.2808 || ex 2918 22 00 || 10 || Kyselina o-acetylsalicylová (CAS RN 50-78-2) || 1.1.-31.12. || 120 tun || 0 % 09.2975 || ex 2918 30 00 || 10 || Benzofenon-3,3’,4,4’-tetrakarboxdianhydrid (CAS RN 2421-28-5) || 1.1.-31.12. || 1 000 tun || 0 % *09.2682 || ex 2921 41 00 || 10 || Anilin o čistotě 99 % hmotnostních nebo vyšší (CAS RN 62-53-3) || 1.1.-31.12. || 50 000 tun || 0 % 09.2602 || ex 2921 51 19 || 10 || o-Fenylendiamin (CAS RN 95-54-5) || 1.1.-31.12. || 1 800 tun || 0 % 09.2977 || 2926 10 00 || || Akrylonitril (CAS RN 107-13-1) || 1.1.-31.12. || 75 000 tun || 0 % 09.2856 || ex 2926 90 95 || 84 || 2-Nitro-4-(trifluormethyl)benzonitril (CAS RN 778-94-9) || 1.1.-31.12. || 500 tun || 0 % 09.2838 || ex 2927 00 00 || 85 || C,C’-Azodi(formamid) (CAS RN 123-77-3), jehož — || pH je 6,5 nebo více, avšak nejvýše 7,5, a — || obsah semikarbazidu (CAS RN 57-56-7) stanovený kombinací kapalinové chromatografie a hmotnostní spektrometrie (LC-MS) je nejvýše 1 500 mg/kg — || teplota rozkladu je v rozmezí 195°C–205°C, — || hustota je 1,64–1,66, a — || spalné teplo je 215–220 kcal/mol 1.1.-31.12. 100 tun 0 % 09.2955 || ex 2932 19 00 || 60 || Flurtamon (ISO) (CAS RN 96525-23-4) || 1.1.-31.12. || 300 tun || 0 % 09 2812 || ex 2932 20 90 || 77 || Hexan-6-olid (CAS RN 502-44-3) || 1.1.-31.12. || 4 000 tun || 0 % 09.2858 || 2932 93 00 || || Piperonal (CAS RN 120-57-0) || 1.1.-31.12. || 220 tun || 0 % 09.2831 || ex 2932 99 00 || 40 || 1,3:2,4–Bis–O–(3,4–dimethylbenzyliden)–D–glucitol (CAS RN 135861-56-2) || 1.1.-31.12. || 500 tun || 0 % *09.2673 || ex 2933 39 99 || 43 || 2,2,6,6-Tetramethylpiperidin-4-ol (CAS RN 2403-88-5) || 1.1.-31.12. || 1 000 tun || 0 % *09.2674 || ex 2933 39 99 || 44 || Chlorpyrifos (ISO) (CAS RN 2921-88-2) || 1.1.-31.12. || 9 000 tun || 0 % *09.2860 || ex 2933 69 80 || 30 || 1,3,5-Tris[3-(dimethylamino)propyl]hexahydro-1,3,5-triazin (CAS RN 15875-13-5) || 1.1.-31.12. || 400 tun || 0 % 09.2658 || ex 2933 99 80 || 73 || 5-Acetoacetylaminobenzimidazolon (CAS RN 26576-46-5) || 1.1.-31.12. || 200 tun || 0 % *09.2675 || ex 2935 00 90 || 79 || 4-[[(2-methoxybenzoyl)sulfonyl]amino]benzoyl-chlorid (CAS RN 816431-72-8) || 1.1.-31.12. || 542 tun || 0 % 09.2945 || ex 2940 00 00 || 20 || D-Xylóza (CAS RN 58-86-6) || 1.1.-31.12. || 400 tun || 0 % *09.2676 || ex 3204 17 00 || 14 || Přípravky na bázi barviva C.I. Pigment Red 48:2 (CAS RN 7023-61-2) s obsahem barviva 60 % hmotnostních nebo více || 1.1.-31.12. || 50 tun || 0 % *09.2677 || ex 3204 17 00 || 45 || Barvivo C.I. Barvivo C.I. Pigment Yellow 174 (CAS RN 4118-16-5, vysoce pryskyřičnatý pigment (přibližně 35 % rozptýlené pryskyřice)), o čistotě 98 % hmotnostních nebo více, ve formě extrudovaných kuliček s obsahem vlhkosti nejvýše 1 % hmotnostní || 1.1.-31.12. || 500 tun || 0 % *09.2666 || ex 3204 17 00 || 55 || Barvivo C.I. Barvivo C.I. Pigment Red 169 (CAS RN 12237-63-7) a přípravky na něm založené s obsahem barviva C.I. Pigment Red 169 50 % hmotnostních nebo více || 1.1.-31.12. || 40 tun || 0 % *09.2678 || ex 3204 17 00 || 67 || Barvivo C.I. Pigment Red 57:1 (CAS RN 5281-04-9) o čistotě 98 % hmotnostních nebo více, ve formě extrudovaných kuliček s obsahem vlhkosti nejvýše 1,5 % hmotnostního || 1.1.-31.12. || 150 tun || 0 % 09.2659 || ex 3802 90 00 || 19 || Křemelina průtokově žíhaná sodou || 1.1.-31.12. || 30 000 tun || 0 % 09.2908 || ex 3804 00 00 || 10 || Lignosulfonát sodný || 1.1.-31.12. || 40 000 tun || 0 % 09.2889 || 3805 10 90 || || Sulfátová terpentýnová silice || 1.1.-31.12. || 25 000 tun || 0 % 09,2935 || ex 3806 10 00 || 10 || Kalafuna a pryskyřičné kyseliny získané z čerstvých olejopryskyřičných látek || 1.1.-31.12. || 280 000 tun || 0 % *09.2832 || ex 3808 92 90 || 40 || Přípravek obsahující 38 % nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních zinečnaté soli pyrithionu (INN) (CAS RN 13463-41-7) ve vodné disperzi || 1.1.-31.12. || 500 tun || 0 % *09.2681 || ex 3812 10 00 ex 3824 90 92 || 20 85 || Směs bis[3-(triethoxysilyl)propyl]sulfidů (CAS RN 211519-85-6) || 1.1.-31.12. || 9 000 tun || 0 % 09.2814 || ex 3815 90 90 || 76 || Katalyzátor skládající se z oxidu titaničitého a oxidu wolframového || 1.1.-31.12. || 3 000 tun || 0 % *09.2644 || ex 3824 90 92 || 77 || Přípravek obsahující: — || 55 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 78 % hmotnostních dimethyl-glutarátu, — || 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních dimethyl-adipátu a — || nejvýše 35 % hmotnostních dimethyl-sukcinátu 1.1.-31.12. 10 000 tun 0 % *09.2140 || ex 3824 90 92 || 79 || Směs terciálních aminů obsahující: — || 2,0–4,0 % hmotnostní N,N-dimethyl-1-oktanaminu — || nejméně 94 % hmotnostních N,N-dimethyl-1-dekanaminu — || nejvýše 2 % hmotnostní N,N-dimethyl-1-dodekanaminu 1.1.-31.12. 4 500 tun 0 % *09.2829 || ex 3824 90 93 || 43 || Pevný extrakt zbytku získaného během extrakce pryskyřice ze dřeva, nerozpustný v alifatických rozpouštědlech, s následujícími vlastnostmi: — || obsah pryskyřičných kyselin nepřesahující 30 % hmotnostních, — || číslo kyselosti nepřesahující 110 a — || bod tání je 100º C nebo vyšší 1.1.-31.12. 1 600 tun 0 % *09.2907 || ex 3824 90 93 || 67 || Směs fytosterolů, ve formě prášku, obsahující: — || 75 % hmotnostních nebo více sterolů, — || nejvýše 25 % hmotnostních stanolů, k použití při
výrobě stanolů/sterolů nebo esterů
stanolů/sterolů (1) 1.1.-31.12. 2 500 tun 0 % *09.2660 || ex 3902 30 00 || 98 || Amorfní přilnavá vrstva poly-alfa-olefinu pro výrobu hygienických potřeb (1) || 1.1.-31.12. || 500 tun || 0 % *09.2639 || 3905 30 00 || || Poly(vinylalkohol), též obsahující nehydrolyzované acetátové skupiny || 1.1 -31.12.2015 || 15 000 tun || 0 % 09.2671 || ex 3905 99 90 || 81 || Poly(vinylbutyral) (CAS RN 63148-65-2): — || o obsahu hydroxylových skupin 17,5 % hmotnostního nebo více, avšak nejvýše 20 % hmotnostních, a — || se střední velikostí částic (D50) vyšší než 0,6 mm 1.1.-31.12. 11 000 tun 0 % 09.2616 || ex 3910 00 00 || 30 || Polydimethylsiloxan se stupněm polymerace 2 800 monomerních jednotek (± 100) || 1.1.-31.12. || 1 300 tun || 0 % 09.2816 || ex 3912 11 00 || 20 || Vločky acetátu celulózy || 1.1.-31.12. || 75 000 tun || 0 % 09.2864 || ex 3913 10 00 || 10 || Alginát sodný, získávaný z hnědých mořských řas (CAS RN 9005-38-3) || 1.1.-31.12. || 1 000 tun || 0 % 09.2641 || ex 3913 90 00 || 87 || Nesterilní hyaluronát sodný s: — || hmotnostní průměrnou molekulovou hmotností (Mw) nejvýše 900 000, — || hladinou endotoxinů nejvýše 0,008 endotoxinových jednotek (EU)/mg, — || obsahem ethanolu nejvýše 1 % hmotnostní, — || obsahem isopropanolu nejvýše 0,5 % hmotnostního 1.1.-31.12. 200 kg 0 % 09.2661 || ex 3920 51 00 || 50 || Desky z polymethylmethakrylátu splňující normy: — || EN 4364 (MIL-P-5425E) a DTD5592A, nebo — || EN 4365 (MIL-P-8184) a DTD5592A 1.1.-31.12. 100 tun 0 % 09.2645 || ex 3921 14 00 || 20 || Lehčený blok regenerované celulózy impregnovaný vodou obsahující chlorid hořečnatý a kvartérní amoniové sloučeniny, o rozměrech 100 cm (± 10 cm) x 100 cm (± 10 cm) x 40 cm (± 5 cm) || 1.1.-31.12. || 1 300 tun || 0 % 09.2818 || ex 6902 90 00 || 10 || Žáruvzdorné cihly s — || délkou hrany větší než 300 mm a — || obsahem TiO2 nejvýše 1 % hmotnostní a — || obsahem Al2O3 nejvýše 0,4 % hmotnostního a — || objemovou změnou menší než 9 % při 1700° C 1.1.-31.12. 225 tun 0 % 09.2628 || ex 7019 52 00 || 10 || Skleněné tkaniny ze skleněného vlákna povrstveného plastem, o hmotnosti 120 g/m2 (± 10 g/m2), používané ve svinovacích sítích proti hmyzu s pevným rámem || 1.1.-31.12. || 3 000 000 m² || 0 % 09.2799 || ex 7202 49 90 || 10 || Ferochrom obsahující 1,5 % hmotnostního nebo více, avšak nejvýše 4 % hmotnostní uhlíku a nejvýše 70 % hmotnostních chromu || 1.1.-31.12. || 50 000 tun || 0 % *09.2834 || ex 7604 29 10 || 20 || Tyče ze slitin hliníku o průměru 200 mm nebo větším, avšak nejvýše 300 mm || 1.1.-31.12. || 1 000 tun || 0 % *09.2835 || ex 7604 29 10 || 30 || Tyče ze slitin hliníku o průměru 300,1 mm nebo větším, avšak nejvýše 533,4 mm || 1.1.-31.12. || 500 tun || 0 % 09.2840 || ex 8104 30 00 || 20 || Magnesiový prášek: — || o čistotě 98 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 99,5 % — || o velikosti částic 0,2 mm nebo více, avšak nejvýše 0,8 mm 1.1.-31.12. 2 000 tun 0 % *09.2629 || ex 8302 49 00 || 91 || Teleskopické hliníkové madlo pro použití při výrobě zavazadel (1) || 1.1.-31.12. || 800 000 kusů || 0 % 09.2642 || ex 8501 40 20 ex 8501 40 80 || 30 40 || Zařízení skládající se — || z jednofázového komutátorového motoru na střídavý proud s výkonem 480 W nebo vyšším, avšak nejvýše 1 400 W, s příkonem vyšším než 900 W, avšak nejvýše 1 600 W, s vnějším průměrem převyšujícím 119,8 mm, avšak nepřesahujícím 135,2 mm a se jmenovitými otáčkami vyššími než 30 000 ot/min, avšak nejvýše 50 000 ot/min a — || ze sacího ventilátoru pro použití
při výrobě vysavačů (1) 1.1.-31.12. 120 000
kusů 0 % 09.2763 || ex 8501 40 80 || 30 || Komutátorový elektromotor na střídavý proud, jednofázový, s výkonem vyšším než 750 W, s příkonem vyšším než 1 600 W, avšak nejvýše 2 700 W, s vnějším průměrem převyšujícím 120 mm (± 0,2 mm), avšak nepřesahujícím 135 mm (± 0,2 mm), se jmenovitými otáčkami vyššími než 30 000 ot./min., avšak nejvýše 50 000 ot./min, vybavený sacím ventilátorem, pro použití při výrobě vysavačů (1) || 1.1.-31.12. || 2 000 000 kusů || 0 % 09.2633 || ex 8504 40 82 || 20 || Elektrický usměrňovač s výkonem nejvýše 1 kVA pro použití při výrobě přístrojů položky 8509 80 a čísla 8510 (1) || 1.1.-31.12. || 4 500 000 kusů || 0 % 09.2643 || ex 8504 40 82 || 30 || Napájecí desky pro použití při výrobě zboží čísel 8521 a 8528 (1) || 1.1.-31.12. || 1 038 000 kusů || 0 % 09.2620 || ex 8526 91 20 || 20 || Sestava pro systém GPS s funkcí určování polohy, bez displeje a o hmotnosti nejvýše 2 500 g || 1.1.-31.12. || 3 000 000 kusů || 0 % 09.2672 || ex 8529 90 92 ex 9405 40 39 || 75 70 || Deska plošných spojů s diodami vyzařujícími světlo (LED): — || též vybavená hranoly/čočkou a — || též opatřená konektorem (konektory) pro výrobu
podsvětlovacích jednotek pro zboží čísla 8528 (1) 1.1.-31.12. 115 000 000
kusů 0 % 09.2003 || ex 8543 70 90 || 63 || Napětím řízený frekvenční generátor složený z pasivních a aktivních prvků namontovaných na tištěných obvodech, které jsou pod společným krytem, s rozměry nejvýše 30 mm x 30 mm || 1.1.-31.12. || 1 400 000 kusů || 0 % 09.2668 || ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 || 21 31 || Rám jízdního kola, vyrobený z uhlíkových vláken a umělé pryskyřice, barvený, lakovaný a/nebo leštěný, pro použití při výrobě jízdních kol (1) || 1.1.-31.12. || 125 000 kusů || 0 % 09.2669 || ex 8714 91 30 ex 8714 91 30 || 21 31 || Přední vidlice jízdního kola, vyrobená z uhlíkových vláken a umělé pryskyřice, barvená, lakovaná a/nebo leštěná, pro použití při výrobě jízdních kol (1) || 1.1.-31.12. || 97 000 kusů || 0 % 09.2631 || ex 9001 90 00 || 80 || Nezasazené skleněné čočky, hranoly a lepené prvky pro použití při výrobě nebo opravách zboží kódů KN 9002, 9005, 9013 10 a 9015 (1) || 1.1.-31.12. || 5 000 000 kusů || 0 % *09.2836 || ex 9003 11 00 ex 9003 19 00 || 10 20 || Brýlové obruby z plastů nebo z obecných kovů pro použití při výrobě korekčních brýlí (1) || 1.1.-31.12. || 5 800 000 pieces || 0 % (1) Na pozastavení cel se vztahují články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1). (2) Opatření se však neuplatní v případě, že je zpracování prováděno maloobchodem nebo restauračními podniky. (3) Lze použít sazbu specifického cla. * || Nová nebo změněná položka