Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí 2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku /* COM/2014/0459 final - 2014/0215 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Ve svých závěrech ze dne 12.
července 2010 ke sdělení Komise „Stav projektu ITER a další
možný postup“ požádala Rada Evropskou komisi, aby prověřila
a řešila způsob, jakým by Komise, členské státy
a společný podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné
syntézy „Jaderná syntéza pro energii“ (F4E) měly provádět své
povinnosti a úkoly týkající se projektu ITER. Podrobný seznam činností byl stanoven
v pracovním dokumentu útvarů Komise „Směrem ke spolehlivé
správě a řízení projektu ITER“ ze dne 9. listopadu 2010,
který byl na mezinárodní úrovni určen hlavně organizace ITER a
na evropské úrovni především společného podniku F4E. V souvislosti s přistoupením
Chorvatska k Evropské unii dne 1. července 2013 by měly být
změněny stanovy společného podniku F4E tak, aby Chorvatsko
mělo hlasovací práva ve správní radě společného podniku
F4E. Při příležitosti této změny a v souladu
s pracovním dokumentem útvarů Komise z roku 2010 Komise navrhuje
přijetí dodatečných úprav za účelem zlepšení správy
a řízení společného podniku F4E. Tyto návrhy byly široce projednány se
členy správní rady společného podniku F4E, a po těchto
jednáních správní rada jednomyslně přijala navrhované změny
na své schůzi ve dnech 9.–10. prosince 2013. Na základě
postupu pro přijímání změn podle článku 21 stanov
společného podniku F4E poté, co správní rada schválila navržené
změny, Komise může předložit návrh na změnu stanov
Radě s cílem jeho schválení. Proto v souladu
s článkem 50 Smlouvy o založení Evropského společenství
pro atomovou energii a článkem 21 stanov společného podniku
F4E Komise tímto předkládá Radě návrh na schválení těchto
změn. 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Členové správní rady společného
podniku F4E jsou hlavními zúčastněnými stranami v rámci
společného podniku F4E. Všechny členské státy, Švýcarsko i Euratom
jsou zastoupeny a konzultace s nimi i jejich souhlas jsou vyžadovány
pro jakýkoli návrh na změnu stanov společného podniku F4E, jak
je uvedeno v čl. 6 odst. 4 těchto stanov. Z tohoto důvodu Komise
v červnu 2013 předložila správní radě návrh
na změnu stanov společného podniku F4E. Správní rada se rozhodla
zřídit ad-hoc skupinu, jíž předsedá předseda správní
rady, jejímž úkolem bude hledat konsenzus mezi členy o návrzích
na změnu stanov. První schůze této ad-hoc skupiny
se konala dne 21. října 2013, a po této schůzi byl vypracován
a ve dnech 9. a 10. prosince 2013 správní radě
předložen návrh. Na této schůzi správní rada jednomyslně
přijala navrhované změny a Komise nyní může předložit
návrh Radě ke schválení. 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU 1. Redefinování úlohy výkonného výboru,
vytvoření výboru pro nákupy a veřejné zakázky a předsednictva Úkoly, které jsou v současné době
svěřeny výkonnému výboru, budou rozděleny mezi dva výbory,
„výbor pro správu a řízení“ a „výbor pro nákupy a veřejné
zakázky“. Navrhované rozdělení těchto úkolů umožní
vytvoření vhodnějšího propojení mezi složením těchto dvou
výborů, kdy první z nich je složen ze zástupců členů a
druhý z odborníků, kteří jednají za svou osobu. Výbor pro správu a řízení by mimo jiné
připravoval stanoviska a doporučení správní radě pro
rozpočet, plán odhadů zdrojů, roční účetní
závěrky, plán projektů, pracovní plán, atd. Výbor pro nákupy a veřejné zakázky by
vydával doporučení pro ředitele společného podniku F4E
ohledně zadávání zakázek a na rozdíl od současného
výkonného výboru, který má oprávnění schvalovat, by měl pouze poradní
roli. Tento pozměňovací návrh je plně v souladu
s výsadami ředitele společného podniku F4E jakožto schvalující
osoby. Útvar interního auditu Komise poukázal na skutečnost, že
ředitel odpovídá za zadávání zakázek a neměl by delegovat svou
odpovědnost na výbor, jehož členové jsou jmenováni ad personam
správní radou. „Předsednictvo“, výbor, který není
v počátečním rozhodnutí Rady o zřízení F4E definován,
byl zřízen rozhodnutím správní rady v roce 2011 jakožto pomocný
orgán, nápomocný správní radě při přípravě jejích
rozhodnutí. Nyní se navrhuje, aby se tento výbor výslovně zavedl do stanov
společného podniku F4E, protože se správní rada domnívá, že se jedná
o užitečný nástroj, který jí umožní pracovat účinněji. 2. Posílení práv Euratomu, pokud jde o
„výhradu legality“ Podle čl. 6 odst. 6 stávajících
stanov společného podniku F4E má Euratom právo učinit výhradu
k rozhodnutí správní rady, domnívá-li se, že toto rozhodnutí
může být v rozporu s právem Společenství. V tom
případě je rozhodnutí pozastaveno a záležitost je postoupena
Komisi za účelem přezkumu její legality. Správní rada však může
přijmout rozhodnutí navzdory stanovisku Komise zpochybňující jeho
legalitu. Posílení práv Komise, pokud jde o ustanovení týkající se
„výhrady legality“, by zajistilo konzistentnost rozhodnutí správní rady
s právními předpisy Společenství v souladu
s článkem 17 Smlouvy o Evropské unii, v němž se
uvádí, že Komise „zajišťuje uplatňování Smluv
a opatření přijatých orgány na jejich základě“. Na základě tohoto pozměňovacího
návrhu správní rada nebude moci přijmout rozhodnutí, pokud Komise podala
své stanovisko zpochybňující legalitu. 3. Privilegované partnerství
s pověřenými organizacemi v oblasti vědeckého
a technologického výzkumu jaderné syntézy Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je
zavést stabilní partnerství s evropskými laboratořemi pro jadernou syntézu
(EFL). Toto partnerství je důležité pro
účinné a účelné fungování evropského programu jaderné syntézy, u
společného podniku F4E při plnění jeho povinností a u
evropských laboratoří pro jadernou syntézu s cílem optimalizovat
jejich kapacitu a účast. U laboratoří pro jadernou syntézu
poskytne partnerství stabilní rámec víceletého plánu činnosti, zatímco pro
společný podnik F4E by zajistilo stabilní a spolehlivou podporu
výzkumu a vývoje na základě znalostí a know-how, které
vypracoval evropský program jaderné syntézy v posledních 30 letech
činnosti, tak i know-how, které bude vyvinuto v budoucnosti. Výhodou pro evropský program jaderné syntézy by
bylo lepší využívání zdrojů, které povede ke snížení negativního vlivu
slabých míst a zdvojování úsilí a optimálnímu využití vnitrostátních
finančních prostředků společně s finančními
prostředky Společenství pro společný podnik F4E. 4. Přizpůsobení vyplývající
z nového rámcového finančního nařízení Nedávno bylo přijato Komisí nové rámcové
finanční nařízení pro subjekty uvedené v článku 208
nařízení Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského parlamentu
a Rady. Toto nové nařízení obsahuje ustanovení, která musí být
součástí ustavujícího aktu (rozhodnutí Rady) nebo základního aktu
(stanov), kterými se tyto subjekty zřizují, a která se rovněž týkají
společného podniku F4E. Tyto změny jsou čistě technického
rázu a nevztahují se na podstatu návrhu schváleného správní radou.
V této souvislosti je důležité si uvědomit, že podle
čl. 208 odst. 3 interní auditor Komise vykonává pravomoci
interního auditora společného podniku F4E. Proto je třeba vypustit
čl. 5 odst. 2 rozhodnutí Rady, v němž uvádí,
že společný podnik zřídí vlastní útvar interního auditu.
V důsledku toho byl změněn bod 3 přílohy 3 stanov, aby
se upřesnilo, že společný podnik zřídí strukturu interního
auditu. 5. Změna potřebná
k přizpůsobení stanov novému základnímu aktu s cílem financovat
činnosti společného podniku F4E, které schválila Rada v prosince
2013 Rozhodnutí Rady o financování činností
společného podniku F4E na období 2014–2020 zahrnuje změnu stanov
společného podniku F4E. V čl. 12 písm. a) stanov
společného podniku F4E se v současnosti stanoví, že
příspěvek Euratomu se poskytuje prostřednictvím programů
výzkumu a výuky Společenství přijatých podle článku 7
Smlouvy. Toto ustanovení musí být pozměněno, aby se vzalo
v úvahu, že financování společného podniku F4E na období
2014–2020 nebude k dispozici prostřednictvím rámcového programu
Euratomu, ale prostřednictvím tohoto nového rozhodnutí Rady vycházejícího
z článku 47 Smlouvy. Kromě toho se do rozhodnutí Rady
o zřízení společného podniku F4E vkládá nový článek 5aa,
jehož cílem je posílit ochranu finančních zájmů jeho členů
společným podnikem. 6. Hlasovací práva pro Chorvatsko Na základě rozhodnutí správní rady,
přijatého během jejího zasedání konaného ve dnech 10.–11.
června 2013, se navrhuje udělit Chorvatsku dva hlasy ve správní
radě. 4. ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY Tento návrh rozhodnutí Rady nemá žádné
rozpočtové důsledky. Finanční prostředky pro činnosti
společného podniku F4E na období 2014–2020 byly stanoveny
v rozhodnutí Rady 2013/791/Euratom ze dne 13. prosince 2013. 2014/0215 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se mění rozhodnutí
2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a
rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského
společenství pro atomovou energii, a zejména na čl. 47 třetí a
čtvrtý pododstavec a článek 48 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Rozhodnutí Rady
2007/198/Euratom[1]
založilo společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie
z jaderné syntézy (dále jen „společný podnik“), aby Evropské
společenství pro atomovou energii (dále jen „Euratom“) poskytovalo
příspěvek Mezinárodní organizaci energie z jaderné syntézy ITER a činnostem
širšího přístupu prováděným s Japonskem, jakož i za účelem
přípravy a koordinace programu činností v souvislosti s
přípravou výstavby demonstračního reaktoru pro jadernou syntézu
a souvisejících zařízení. (2) Rozhodnutí 2007/198/Euratom
bylo změněno rozhodnutím Rady 2013/791/Euratom[2], aby bylo možno
financovat činnosti prováděné společným podnikem během
období 2014–2020. (3) Ve svých závěrech
ze dne 12. července 2010 ke sdělení Komise „Stav projektu ITER
a další možný postup“[3]
požádala Rada Komisi, aby prověřila a řešila způsob,
jakým by Komise, členské státy a společný podnik měly
provádět své povinnosti a úkoly týkající se projektu ITER. (4) Podrobný seznam činností
byl stanoven v pracovním dokumentu útvarů Komise „Směrem ke
spolehlivé správě a řízení projektu ITER“[4] ze dne 9. listopadu
2010. Tyto činnosti mají být prováděny na mezinárodní úrovni zejména
organizací ITER nebo na evropské úrovni zejména společným podnikem. (5) Po přistoupení
Chorvatska k Unii dne 1. července 2013 je nutné změnit stanovy
společného podniku, aby Chorvatsko mělo ve správní radě
společného podniku hlasovací práva. Za účelem zlepšení správy
a řízení společného podniku je nezbytné provést další změny
těchto stanov. S cílem zohlednit změny Smlouvy o založení
Evropského společenství pro atomovou energii, které přinesla
Lisabonská smlouva, je rovněž nezbytné aktualizovat odkaz na ustanovení
týkající se Soudního dvora Evropské unie. (6) Správní rada společného
podniku schválila tyto změny rozhodnutí 2007/198/Euratom navržené Komisí
v souladu se stanovami společného podniku. (7) K přípravě
stanovisek a doporučení pro přijímání klíčových
dokumentů správní radou by měl by být zřízen výbor pro správu
a řízení. Tento výbor by měl rovněž poskytovat poradenství
nebo doporučení týkající se zvláštních správních a finančních
otázek na žádost ředitele či správní rady. Správní rada by
měla mít pravomoc delegovat úkoly na tento výbor. Každý člen
společného podniku by měl mít právo jmenovat zástupce, který bude
pracovat v tomto výboru. (8) K poskytování doporučení
řediteli společného podniku ohledně zadávání zakázek,
grantů a souvisejících otázek by měl být zřízen výbor pro
nákupy a veřejné zakázky. Členové tohoto výboru by měli být
jmenováni ad personam správní radou. (9) Mělo by být zřízeno
předsednictvo s cílem pomáhat správní radě při
přípravě jejích rozhodnutí. Správní rada by měla mít pravomoc
delegovat úkoly na toto předsednictvo. Členy předsednictva by
měl být předseda správní rady, předsedové výborů správní rady,
zástupce Euratomu a zástupce Francie jako hostitelského státu
zařízení ITER. Správní rada by měla být oprávněna jmenovat další
osoby předsednictva. (10) V souladu
s článkem 17 Smlouvy o Evropské unii má Komise
zajišťovat uplatňování Smluv a opatření přijatých
orgány na jejich základě. Má-li se zajistit soudržnost rozhodnutí
správní rady s právem Unie, měla by být posílena práva Komise. (11) K zajištění stabilní a
dlouhodobé podpory výzkumu a vývoje pro společný podnik na základě
poznatků a know-how, které vypracoval a v budoucnu vypracuje evropský
program jaderné syntézy, je žádoucí vytvořit síť partnerských
organizací v oblasti vědeckého a technologického výzkumu jaderné syntézy. (12) Je nutné zohlednit
příslušná ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU,
Euratom) č. 966/2012[5]
a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU)
č. 1268/2012[6],
zejména úlohu interního auditora Komise jako interního auditora společného
podniku. (13) Rozhodnutí 2007/198/Euratom
ve znění rozhodnutí 2013/791/Euratom zajišťuje financování
činností společného podniku na období 2014–2020. V
čl. 12 písm. a) stanov společného podniku se stanoví, že
příspěvek Euratomu se poskytuje prostřednictvím programů
výzkumu a výuky Společenství přijatých podle článku 7
Smlouvy. Toto ustanovení by se mělo změnit, aby se vzala v úvahu
skutečnost, že financování na roky 2014–2020 již nebude dostupné z
rámcového programu Euratomu. (14) Je také vhodné aktualizovat
rozhodnutí 2007/198/Euratom, pokud jde o ustanovení o ochraně
finančních zájmů členů. (15) Rozhodnutí 2007/198/Euratom by
proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Rozhodnutí 2007/198/Euratom se mění
takto: 1) Článek 5 se mění
takto: a) v odstavci 1 se doplňuje nová
věta, která zní: „Společný
podnik může udělovat granty nebo ceny v souladu s pravidly
svého finančního nařízení.“; b) odstavec 2 se zrušuje. 2) Vkládá se nový článek 5aa,
který zní: „Článek 5aa Ochrana
finančních zájmů členů Společný
podnik zajistí prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných
vnitřních a vnějších kontrol náležitou ochranu finančních
zájmů svých členů.“. 3) V článku 9 se odstavec 3
nahrazuje tímto: „Soudní dvůr
má pravomoc rozhodovat o žalobách podaných proti společnému podniku,
včetně rozhodnutí správní rady společného podniku, za podmínek
stanovených v článcích 263 a 265 Smlouvy o fungování Evropské unie.“. 4) Příloha se mění v souladu
s přílohou tohoto rozhodnutí. Článek 2
Použitelnost Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. V Bruselu dne Za
Radu předseda [1] Rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března
2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z
jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (Úř. věst. L 90,
30.3.2007, s. 58). [2] Rozhodnutí Rady 2013/791/Euratom ze dne 13. prosince
2013, kterým se mění rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom o založení
společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy
a o poskytnutí výhod tomuto podniku (Úř. věst. L 349, 30.3.2007, s.
100). [3] KOM(2010) 226 v konečném znění ze dne 4.
května 2010. [4] SEK(2010) 1386 v konečném znění ze dne 9.
listopadu 2010. [5] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční
pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES,
Euratom) č. 1605/2002, Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1. [6] Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU)
č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k
nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012,
kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie,
Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1. PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady, kterým se mění rozhodnutí
2007/198/Euratom o založení společného evropského podniku pro ITER a
rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku PŘÍLOHA Příloha se mění takto: 1) Článek 5 se mění takto: a) název se nahrazuje tímto: „Orgány a výbory“; b) odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. Správní
radě je v souladu s články 8a a 9a nápomocen výbor pro
správu a řízení a předsednictvo.“; c) vkládá se nový odstavec 2a, který zní: „2a. Výbory
společného podniku jsou výbor pro správu a řízení,
předsednictvo a výbor pro nákupy a veřejné zakázky (dále jen
„výbory“).“; d) odstavec 3 se nahrazuje tímto: „3. Řediteli
poskytuje poradenství v souladu s článkem 8b výbor pro
nákupy a veřejné zakázky.“; e) doplňuje se nový odstavec 4, který
zní: „4. Správní
radě a řediteli poskytuje poradenství v souladu s článkem 9
technický poradní panel.“ 2) Článek 6 se mění
takto: a) odstavec 3 se mění takto: i) písmena b) a c) se nahrazují tímto: „b) zřizuje
pomocné orgány; c) jmenuje
předsedy a členy výborů a všech pomocných orgánů
zřízených podle písmene b); ii) v písmenu
d) se slova „pracovní programy“ nahrazují slovy „pracovní program“; iii) písmeno e) se
nahrazuje tímto: „e) přijímá
roční rozpočet (včetně zvláštních částí týkajících se
administrativních a personálních nákladů) a poskytuje stanovisko k
roční účetní závěrce;“ iv) písmeno n) se
nahrazuje tímto: „n) schvaluje
uzavření dohod nebo ujednání o spolupráci se třetími
zeměmi a institucemi, podniky nebo osobami třetích zemí nebo
s mezinárodními organizacemi, s výjimkou ujednání o zadávání
zakázek pro činnosti stanovené v čl. 3 odst. 1
písm. b) až c) a čl. 3 odst. 2 písm. a); v) písmeno o) se
nahrazuje tímto: „o) posuzuje
výroční zprávu o činnosti týkající se pokroku společného
podniku, pokud jde o jeho pracovní program a zdroje;“; vi) písmeno q) se
zrušuje; b) v odstavci 6 se třetí a čtvrtý
pododstavec nahrazuje tímto: „Komise může
přijmout stanovisko o tom, jestli je či není rozhodnutí správní rady
protiprávní, do jednoho měsíce od předání záležitosti Komisi, v
opačném případě se rozhodnutí správní rady považuje za
potvrzené. Správní rada
přezkoumá své rozhodnutí s ohledem na názory Komise, aby v příslušném
případě zajistila soulad s právem Společenství.“; c) odstavce 9 a 10 se nahrazují tímto: „9. Není-li v
konkrétních případech rozhodnuto jinak, účastní se zasedání správní
rady ředitel společného podniku a předsedové výborů. 10. Správní rada
schvaluje svůj jednací řád dvoutřetinovou většinou všech
hlasů. Správní rada schvaluje jednací řád výborů
dvoutřetinovou většinou všech hlasů.“. 3) Článek 7 se zrušuje. 4) Ustanovení čl. 8
odst. 4 se mění takto: a) první pododstavec se nahrazuje tímto: „Ředitel
provádí pracovní programy a řídí vykonávání činností stanovených v
článku 3. Správní radě a výborům a jiným pomocným orgánům
poskytuje všechny informace potřebné pro výkon jejich funkcí.“; b) v písm. c) se slova „pracovní programy“
nahrazují slovy „pracovní program“ a v písm. i) se slova „pracovních
programech“ nahrazují slovy „pracovním programu“; c) písmena j) a k) se nahrazují tímto: „ j) na
případnou žádost správní rady nebo výborů vypracovává další zprávy; k) pomáhá správní
radě a výborům tím, že jim zajišťuje funkci sekretariátu;“. 5) Vkládají se články 8a a
8b, které znějí: „Článek 8a
Výbor pro správu a řízení 1. Na žádost
ředitele nebo správní rady poskytuje výbor pro správu a řízení
poradenství nebo doporučení o konkrétních záležitostech, které se týkají
administrativního a finančního plánování společného podniku, a provádí
veškeré další úkoly, kterými jej správní rada může zmocnit. 2. Výbor pro
správu a řízení zejména vypracovává stanoviska a doporučení správní
radě v otázkách rozpočtu, účetní závěrky, projektového
plánu, pracovního programu, plánu odhadu zdrojů, plánu pracovních míst,
plánu personální politiky a v dalších otázkách, které s tím souvisejí. 3. Správní
rada jmenuje členy výboru pro správu a řízení z řad
zástupců jmenovaných členy. Jedním členem výkonného výboru je
Euratom. 4. Členové
výboru pro správu a řízení vykonávají své funkce v obecném zájmu
společného podniku. 5. S výhradou
předchozího schválení správní radou přijímá výbor pro správu
a řízení svůj jednací řád. Článek 8b
Výbor pro nákupy a veřejné zakázky 1. Výbor pro
nákupy a veřejné zakázky předkládá řediteli doporučení o
strategiích týkajících se veřejných zakázek a grantových činností,
zadávání a následné kontroly zakázek a dalších záležitostí, které s tím
souvisejí. 2. Správní
rada jmenuje členy výboru pro nákupy a veřejné zakázky
z řad osob s uznávaným postavením a profesními zkušenostmi
v oblasti uzavírání smluv a zadávání veřejných zakázek. Členové
správní rady nesmějí být členy výboru pro nákupy a veřejné
zakázky. 3. Členové
výboru pro nákupy a veřejné zakázky nejsou vázáni žádnými pokyny. Při
výkonu své funkce musí být nezávislí. 4. S výhradou
předchozího schválení správní radou přijímá výbor pro nákupy a
veřejné zakázky svůj jednací řád.“. 6) Článek 9 se nahrazuje tímto: „Článek 9
Technický poradní panel 1. Technický
poradní panel poskytuje podle potřeby správní radě a řediteli
poradenství ohledně přijímání a provádění plánu projektů a
pracovního programu. 2. Správní
rada jmenuje členy technického poradního panelu z řad osob
s uznávaným postavením a profesními zkušenostmi
ve vědeckých a technických otázkách týkajících se jaderné
syntézy a souvisejících činností. 3. Členové
technického poradního panelu nejsou vázáni žádnými pokyny. Vykonávají svou
funkci nezávisle v obecném zájmu společného podniku. 4. S výhradou
předchozího schválení správní radou přijímá technický poradní panel
svůj jednací řád.“. 7) Vkládá se nový článek 9a, který
zní: „Článek 9a
Předsednictvo 1. Předsednictvo
je nápomocno správní radě při přípravě jejích rozhodnutí a
provádí veškeré další úkoly, kterými jej správní rada pověří. 2. Členy
předsednictva jsou předseda správní rady, předsedové
výborů, zástupce Euratomu a zástupce hostitelského státu projektu ITER.
Správní rada může jmenovat další členy předsednictva. 3. Předseda
předsednictva je předseda správní rady. 4. Členové
předsednictva vykonávají své funkce v obecném zájmu společného
podniku. 5. S výhradou
předchozího schválení správní radou přijímá předsednictvo
svůj jednací řád.“. 8) Článek 11 se nahrazuje tímto: „Článek 11
Pracovní program a plán odhadů zdrojů Ředitel
připravuje každý rok plán projektů, který předkládá správní
radě, plán odhadů zdrojů, jakož i podrobný roční pracovní
program a rozpočet.“. 9) V čl. 12 odst. 1 se písmeno a)
nahrazuje tímto: „a) Příspěvek
Euratomu se poskytuje prostřednictvím programů Společenství v
oblasti výzkumu a odborné přípravy přijatých na základě
článku 7 Smlouvy nebo prostřednictvím jakéhokoli jiného rozhodnutí
přijatého Radou.“. 10) Článek 14 se nahrazuje tímto: „Článek 14
Výroční zpráva Ve výroční
zprávě je zaznamenáno, jak společný podnik provádí pracovní program.
Zpráva zejména uvádí činnosti provedené společným podnikem a hodnotí
výsledky vzhledem ke stanoveným cílům a časovému rozvrhu, rizika
spojená s prováděnými činnostmi, využití zdrojů a fungování
společného podniku obecně. Výroční zprávu připraví
ředitel, vyhodnotí ji správní rada a ta ji následně spolu s
hodnocením pošle členům, Komisi, Evropskému parlamentu a Radě.“. 11) V druhém pododstavci čl. 15
odst. 1 se slova „15. června“ nahrazuje slovy „1. června“. 12) Vkládá se nový článek 15a, který
zní: „Článek 15a
Partnerství s pověřenými organizacemi v oblasti
vědeckého a technologického výzkumu jaderné syntézy 1. Na podporu
svých činností využije společný podnik poznatky a zařízení vyvinuté
příslušnými veřejnými výzkumnými organizacemi působícími v
oblasti výzkumu a vývoje jaderné syntézy. 2. Správní
rada vypracuje na návrh ředitele seznam, který bude možné zveřejnit a
kam budou zařazeny příslušné organizace určené členskými
státy, které mohou vykonávat činnosti v oblasti výzkumu a vývoje na
podporu úkolů společného podniku buď individuálně, nebo v
partnerstvích. Tyto činnosti mohou být způsobilé pro finanční
podporu ze společného podniku. 3. Prováděcí
opatření k odstavcům 1 a 2 tohoto článku zajistí
průhlednost a hospodářskou soutěž mezi veřejnými výzkumnými
organizacemi a budou stanovena ve finančním nařízení a jeho
prováděcích pravidlech uvedených v článku 13 a příloze III.“. 13) V příloze I se za údaj pro
Bulharsko vkládá tento údaj: „ Chorvatsko || 2 “. 14) Příloha II se mění takto: a) bod 2 se nahrazuje tímto: „2. Celková výše
ročních členských příspěvků za rok n se vypočte
na základě ročních zdrojů potřebných pro správu
společného podniku v tomto roce, který v plánu odhadovaných zdrojů
schválila správní rada.“; b) v bodě 4 se doplňuje nové
písmeno c), které zní: „c) Správní rada
může členovi uložit další poplatky, pokud tento člen nezaplatí
svůj příspěvek do data splatnosti.“. 15) Příloha III se mění takto: a) bod 3 se nahrazuje tímto: „3. Společný
podnik zřídí strukturu interního auditu.“; b) v bodě 5 písm. c) se slova
„pracovní programy“ nahrazují slovy „pracovní program“; c) v bodě 5 se písmeno f) nahrazuje
tímto: „f) pravidla a
postupy pro vnitřní finanční kontrolu, včetně přenesených
pravomocí;“; d) v bodě 5 se doplňuje nové
písmeno k), které zní: „k) pravidla pro
řízení grantů.“; e) v bodě 5 se doplňuje nový
odstavec, který zní: „Pro účely
písmene d) lze rozpočtové závazky, které se vztahují na akce trvající déle
než jeden rok, rozdělit do ročních splátek po dobu několika
let.“; f) doplňuje se nový odstavec 10, který
zní: „10. Společný
podnik přijme postupy a pravidla pro vytvoření partnerství s
určenými organizacemi uvedenými v článku 15a stanov. Tato pravidla
zajistí transparentnost a hospodářskou soutěž mezi evropskými
veřejnými výzkumnými organizacemi a budou zejména blíže určena
kritéria pro zařazení organizace do seznamu příslušných
organizací jmenovaných členy.“.