Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé Komisí jménem Evropského společenství pro atomovou energii /* COM/2014/0156 final */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Tento návrh je vypracován s ohledem na
plánovaný podpis, prozatímní uplatňování a uzavření Dohody o
přidružení mezi EU a Gruzií a jeho účelem je, aby Rada schválila, že
Komise Dohodu o přidružení uzavře jménem Evropského společenství
pro atomovou energii (ESAE). Vzhledem k tomu, že ESAE je rovněž
stranou Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými
státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé, předkládá Komise
samostatné doporučení, aby Rada schválila uzavření částí dohody,
které spadají do působnosti Smlouvy o založení Evropského
společenství pro atomovou energii (ESAE), Komisí. Na podpis a uzavření mezinárodních dohod
ze strany ESAE se vztahují různé postupy. Konkrétně musí být podle
článku 101 Smlouvy o ESAE tyto dohody uzavřeny Komisí se schválením
Rady. Je tedy nezbytné přijmout samostatná rozhodnutí pro podpis i
uzavření dohody o přidružení jak ze strany EU, tak i ze strany ESAE. Pokud jde o uzavření dohody o
přidružení jménem ESAE, Komise doporučuje, aby jej Rada schválila na
základě čl. 101 druhého pododstavce Smlouvy o založení ESAE. S ohledem na výsledky
jednání zmíněné v návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem EU a prozatímním
uplatňování Dohody o přidružení mezi EU a Gruzií a rovněž v
návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o přidružení mezi EU a
Gruzií Komise navrhuje, aby Rada rozhodla, že by Dohoda o přidružení mezi
Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich
členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé
měla být podepsána jménem Unie, a jmenuje osobu či osoby, jež jsou
pověřeny podpisem jménem Unie. Po schválení Rady a
příslušném rozhodnutí Komise bude Komise moci dohodu o přidružení
podepsat a uzavřít jménem ESAE. 2. VÝSLEDKY A PRÁVNÍ STRÁNKA
NÁVRHU Komise doporučuje, aby Rada na
základě čl. 101 druhého pododstavce Smlouvy o založení Evropského
společenství pro atomovou energii schválila uzavření Dohody o
přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou
energii a jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na
straně druhé, pokud jde o záležitosti, které spadají do působnosti
ESAE. Znění dohody je připojeno k tomuto
doporučení. Na
straně Unie je právním základem pro uzavření této dohody článek
217 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) a čl. 218 odst. 8
druhým pododstavcem Smlouvy o fungování Evropské unie. Na
straně ESAE je právním základem pro tuto dohodu článek 101 Smlouvy o
založení Evropského společenství pro atomovou energii. Připojený
návrh tvoří spolu s rozhodnutím Komise o uzavření dohody právní
nástroj pro uzavření dohody o přidružení jménem ESAE. Skutečnost, že Komise
předkládá svůj návrh jako dohodu mezi Unií a jejími členskými
státy a Gruzií, souvisí s genezí této dohody podle pravidel Smlouvy, která
platila před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost. Podle článku 102 Smlouvy o Euratomu
vstoupí dohoda ze strany ESAE v platnost teprve tehdy, když členské státy
oznámí Komisi, že tato dohoda se stala použitelnou v souladu s předpisy
jejich příslušného vnitrostátního práva. Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se schvaluje uzavření Dohody o přidružení
mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a
jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně
druhé Komisí jménem Evropského společenství pro atomovou energii RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského
společenství pro atomovou energii, a zejména na čl. 101 druhý
pododstavec této smlouvy, s ohledem na doporučení Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Dne 10. května 2010
zmocnila Rada Komisi k zahájení jednání s Gruzií o uzavření nové
dohody mezi Evropskou unií a Gruzií, která by nahradila dohodu o partnerství a
spolupráci.[1]
(2) S ohledem na těsné historické
vztahy a stále těsnější vazby mezi smluvními stranami, jakož i na
jejich přání posilovat a rozšiřovat vztahy ambiciózním a inovativním
způsobem, byla jednání o Dohodě o přidružení mezi Evropskou unií
a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich
členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé
(dále jen „dohoda“) zdárně zakončena parafováním dohody dne 29.
listopadu 2013. (3) Komise navrhla Radě, že
by dohoda měla být podepsána jménem Unie a uplatňována
prozatímně v souladu s článkem 429 dohody, než bude dohoda
k pozdějšímu datu uzavřena. (4) Dohoda, konkrétně
čl. 298 písm. k), se týká rovněž záležitostí, jež spadají do
pravomocí Euratomu. (5) Na podpis a uzavření
dohody se vztahuje samostatný postup, pokud jde o záležitosti spadající do
působnosti Smlouvy o Evropské unii a Smlouvy o fungování Evropské unie. (6) Dohoda by tedy měla být
uzavřena jménem Evropského společenství pro atomovou energii, pokud
jde o záležitosti spadající do působnosti Smlouvy o Euroatomu. (7) Podle článku 102 Smlouvy
o Euratomu vstoupí dohoda ze strany Evropského společenství pro atomovou
energii v platnost teprve tehdy, když členské státy oznámí Evropské
komisi, že tato dohoda se stala použitelnou v souladu s předpisy jejich
příslušného vnitrostátního práva. (8) Mělo by být schváleno
uzavření dohody Evropskou komisí jménem Evropského společenství pro
atomovou energii, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Schvaluje se uzavření Dohody
o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím
pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně
a Gruzií na straně druhé Komisí jménem Evropského společenství
pro atomovou energii.[2]
[3] Článek 2 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním
dnem po přijetí. V Bruselu dne Za
Radu předseda
/ předsedkyně [1] Úř. věst. L 205, 4.8.1999, s. 1–52. [2] Text dohody je připojen k rozhodnutí o podpisu
jménem Evropské unie a prozatímním uplatňování Dohody o přidružení
mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a
jejich členskými státy na jedné straně a Gruzií na straně druhé
(Úř. věst. ...). [3] OJ: Please insert in the footnote above the publication
reference of the Decision in document […].