9.11.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 378/253


P7_TA(2014)0254

Zahájení konzultací ohledně pozastavení členství Ugandy a Nigérie v dohodě z Cotonou s ohledem na nedávné zákony, které ještě více kriminalizují homosexualitu

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. března 2014 o zahájení konzultací o pozastavení členství Ugandy a Nigérie v dohodě z Cotonou s ohledem na nedávné přijetí právních předpisů přísněji trestajících homosexualitu (2014/2634(RSP))

(2017/C 378/30)

Evropský parlament,

s ohledem na mezinárodní závazky a nástroje v oblasti lidských práv, včetně těch, které jsou obsaženy v úmluvách OSN o lidských právech a v Evropské úmluvě o lidských právech a základních svobodách a které zaručují lidská práva a základní svobody a zakazují diskriminaci,

s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv, Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, Úmluvu odstranění všech forem diskriminace žen a Africkou chartu lidských práv a práv národů,

s ohledem na rezoluci Rady OSN pro lidská práva 17/19 ze dne 17. června 2011 o lidských právech, sexuální orientaci a genderové identitě,

s ohledem na druhou revizi Dohody o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé (dohoda z Cotonou), a na doložky a závazky týkající se lidských práv a veřejného zdraví v ní obsažené, zejména na čl. 8 odst. 4, článek 9, čl. 31a písm. e) a článek 96,

s ohledem na článek 2, čl. 3 odst. 5, články 21, 24, 29 a 31 Smlouvy o Evropské unii a články 10 a 215 Smlouvy o fungování Evropské unie, které EU a její členské státy ve vztazích s okolním světem zavazují k dodržování a prosazování všeobecných lidských práv a ochraně jednotlivců a k přijetí omezujících opatření v případě vážných porušení lidských práv,

s ohledem na pokyny pro podporu a ochranu uplatňování všech lidských práv lesbických žen, homosexuálů, bisexuálů, transsexuálů a intersexuálů, které přijala Rada dne 24. června 2013,

s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku Catherine Ashtonové ze dne 15. ledna 2014, vyjadřující její obavy ohledně podpisu zákona o (zákazu) sňatku osob stejného pohlaví v Nigérii,

s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky ze dne 20. prosince 2013 k přijetí zákona proti homosexualitě v Ugandě,

s ohledem na prohlášení prezidenta Obamy ze dne 16. února 2014 o přijetí zákona proti homosexualitě v Ugandě a na jeho žádost adresovanou prezidentovi Musevenimu, aby tento zákon nepodepsal,

s ohledem na prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky ze dne 18. února 2014 o zákonu proti homosexualitě v Ugandě,

s ohledem na prohlášení Pan Ki-muna ze dne 25. února 2014, v němž naléhavě vyzval ugandské orgány, aby revidovaly nebo zrušily zákon proti homosexualitě, který v zemi platí,

s ohledem na prohlášení vysoké představitelky ze dne 4. března 2014, v němž se jménem Evropské unie vyslovila k ugandskému zákonu proti homosexualitě,

s ohledem na své usnesení ze dne 5. července 2012 o násilí vůči lesbickým ženám a právech lesbických, homosexuálních, bisexuálních, transsexuálních a intersexuálních osob v Africe (1), na svůj postoj ze dne 13. června 2013 k návrhu rozhodnutí Rady týkajícímu se uzavření dohody, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 a poprvé revidovaná v Lucemburku dne 25. června 2005 (2), a na své usnesení ze dne 11. prosince 2013 o výroční zprávě o stavu lidských práv a demokracie ve světě v roce 2012 a o politice Evropské unie v této oblasti (3),

s ohledem na své usnesení ze dne 17. prosince 2009 o Ugandě: návrhy právních předpisů zaměřených proti homosexuálům (4), ze dne 16. prosince 2010 o Ugandě: tzv. Bahatiho zákon a diskriminace lesbických žen, homosexuálů, bisexuálů a transsexuálů (5), a ze dne 17. února 2011 o Ugandě: zavraždění Davida Kata (6),

s ohledem na svá usnesení ze dne 15. března 2012 (7) a ze dne 4. července 2013 (8) o situaci v Nigérii,

s ohledem na své usnesení ze dne 16. ledna 2014 o nedávných krocích s cílem kriminalizovat lesbické ženy, homosexuály, bisexuály, transsexuály a intersexuály (9),

s ohledem na své usnesení ze dne 28. září 2011 o lidských právech, sexuální orientaci a genderové identitě v OSN (10),

s ohledem na čl. 122 odst. 5 a čl. 110 odst. 4 jednacího řádu,

A.

vzhledem k tomu, že všechny lidské bytosti se rodí svobodné a požívají stejných práv a důstojnosti; vzhledem k tomu, že všechny státy mají povinnost předcházet násilí, podněcování nenávisti a stigmatizaci na základě individuálních charakteristik, včetně sexuální orientace, genderové identity a projevu genderové identity;

B.

vzhledem k tomu, že společná zahraniční a bezpečnostní politika Evropské unie (SZBP) si klade za cíl rozvíjení a upevňování demokracie a právního státu, jakož i dodržování lidských práv a základních svobod;

C.

vzhledem k tomu, že v 76 zemích je nadále homosexualita považována za trestný čin, přičemž v pěti zemích se za takové trestné činy ukládá trest smrti;

D.

vzhledem k tomu, že za konsenzuální styky mezi osobami téhož pohlaví byl již uložen trest odnětí svobody v trvání 14 let v Ugandě podle § 145 ugandského trestního zákoníku a trest sedmiletého vězení v Nigérii podle § 214 nigerijského trestního zákoníku (nebo trest smrti ve 12 státech, v nichž platí právo šarí’a);

E.

vzhledem k tomu, že dne 20. prosince 2013 přijal ugandský parlament zákon proti homosexualitě, který trestá podporu práv osob LGBTI až 7 lety odnětí svobody, osobám, které poskytnou dům, pokoj nebo prostor jakéhokoli druhu pro „účely homosexuality“, hrozí 7 let odnětí svobody a „recidivistům“ nebo HIV-pozitivním pachatelům doživotí; vzhledem k tomu, že prezident Ugandské republiky Yoweri Museveni Kaguta podepsal zákon dne 24. února 2014;

F.

vzhledem k tomu, že ugandské orgány přijaly zákon proti pornografii a zákon na ochranu veřejného pořádku, které jsou dalšími útoky na lidská práva a nevládní organizace hájící lidská práva; vzhledem k tomu, že to svědčí o zmenšujícím se a zhoršujícím se politickém prostoru, který má občanská společnost k dispozici;

G.

vzhledem k tomu, že dne 17. prosince 2013 přijal nigerijský senát zákon o (zákazu) sňatku osob stejného pohlaví (Same-Sex Marriage (Prohibition) Bill), který trestá vztahy mezi osobami stejného pohlaví až 14 lety odnětí svobody a ty, kteří byli přítomni sňatku osob stejného pohlaví, nebo ty, kteří provozují podniky, v nichž se lesbické ženy, homosexuálové, bisexuálové, transsexuálové a intersexuálové scházejí, nebo se účastní činnosti jejich organizací nebo společností, až 10 lety odnětí svobody; vzhledem k tomu, že tento zákon podepsal a uvedl jej tak v platnost prezident Goodluck Jonathan v lednu 2014;

H.

vzhledem k tomu, že řada sdělovacích prostředků, zástupců veřejnosti a politických a náboženských představitelů v těchto zemích se stále častěji snaží osoby LGBTI zastrašovat, omezovat jejich práva a rovněž práva nevládních organizací a skupin pro lidská práva a legitimizovat násilí namířené proti nim; vzhledem k tomu, že poté, co prezident Museveni podepsal návrh zákona, ugandské bulvární noviny zveřejnily seznam jmen a fotografií 200 ugandských gayů a lesbických žen, což mělo negativní důsledky pro jejich bezpečnost; vzhledem k tomu, že sdělovací prostředky informovaly o nárůstu počtu případů zatčení a násilných činů namířených proti osobám LGBTI v Nigérii;

I.

vzhledem k tomu, že řada hlav států a představitelů vlád, představitelů OSN, zástupců vlád a parlamentů, EU (včetně Rady, Parlamentu, Komise a vysoké představitelky pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku) a mnoho význačných světových osobností rozhodně odsoudilo zákony kriminalizující osoby LGBTI;

J.

vzhledem k tomu, že spolupráce EU by měla podporovat úsilí států AKT o rozvíjení podpůrného právního a politického rámce a odstranění represivních zákonů, politiky, praxe, stigmat a diskriminace, jež narušují lidská práva, zvyšují zranitelnost vůči nákaze HIV/AIDS a omezují dostupnost prevence, léčby, péče a podpory v případě HIV/AIDS, včetně léků, produktů a služeb pro osoby nakažené HIV/AIDS a nejohroženější skupiny obyvatel;

K.

vzhledem k tomu, že UNAIDS a Světový fond pro boj proti AIDS, tuberkulóze a malárii se obávají, že osobám LGBT a 3,4 milionům osob nakažených virem HIV v Nigérii a Ugandě budou odepřeny životně důležité zdravotnické služby, a požadují, aby „ústavnost právních předpisů byla bezodkladně přezkoumána s ohledem na význam veřejného zdraví a uplatňování lidských práv“;

L.

vzhledem k tomu, že další kriminalizace konsenzuálních aktivit mezi dospělými jedinci téhož pohlaví ještě ztíží snahu dosáhnout rozvojových cílů tisíciletí, zvláště pokud jde o rovnost pohlaví a boj proti chorobám, a jakýkoli úspěch rámce rozvojové pomoci v období po roce 2015;

M.

vzhledem k tomu, že mnohé členské státy, včetně Nizozemska, Dánska a Švédska, a další země, jako Spojené státy americké a Norsko, se rozhodly, že buď pomoc určenou ugandské vládě neposkytnou, nebo ji přesměrují z vládní podpory na pomoc občanské společnosti;

N.

vzhledem k tomu, že podle čl. 96 odst. 1a dohody z Cotonou může být zahájen konzultační postup s cílem vyloučit signatáře, kteří nedodržují závazky související s dodržováním lidských práv podle čl. 8. odst. 4 a článku 9;

1.

odsuzuje přijetí nových právních předpisů, které představují závažné porušování všeobecného práva na život, svobody projevu, shromažďování a sdružování a práva na život bez mučení, krutého, nelidského a ponižujícího zacházení; opakuje, že sexuální orientace a genderová identita jsou záležitostmi spadajícími do působnosti práva jednotlivců na soukromí, které zaručuje mezinárodní právo a ústavy jednotlivých států; zdůrazňuje skutečnost, že rovnost osob LGBTI je nezpochybnitelnou součástí základních lidských práv;

2.

připomíná prohlášení Africké komise a Komise OSN pro lidská práva, podle něhož stát nemůže svými právními předpisy zrušit povinnosti týkající se lidských práv, které pro něj vyplývají z mezinárodních závazků;

3.

vyzývá prezidenta Ugandy, aby zrušil zákon proti homosexualitě a rovněž § 145 ugandského trestního zákoníku; vyzývá prezidenta Nigérie, aby zrušil zákon o (zákazu) sňatku osob stejného pohlaví a rovněž § 214 a § 217 nigerijského trestního zákoníku, jelikož nejsou v souladu s mezinárodními závazky v oblasti lidských práv;

4.

bere na vědomí, že schválením těchto zákonů vlády Ugandy a Nigérie neplní povinnosti související s dodržování lidských práv, demokratických zásad a právního státu, jak stanoví čl. 9 odst. 2 dohody z Cotonou;

5.

znovu opakuje, že tyto právní předpisy spadají do působnosti čl. 96 odst. 1a písm. b) dohody z Cotonou jakožto zvláště naléhavé případy, tj. výjimečné případy zvláště vážného a těžkého porušení lidských práv a lidské důstojnosti, jak je uvedeno v čl. 9 odst. 2, a proto vyžadují okamžitou reakci;

6.

vyzývá proto Komisi, aby se bezodkladně zapojila do posíleného politického dialogu na místní a ministerské úrovni podle článku 8 a požadovala nejpozději na summitu EU-Afrika otevřenou diskusi;

7.

žádá Komisi a členské státy, aby přezkoumaly svou strategii rozvojové pomoci pro Ugandu a Nigérii a upřednostnily přesměrování pomoci na občanskou společnost a jiné organizace před pozastavením pomoci, byť jen pro určitá odvětví;

8.

doporučuje Africké unii, aby v této věci převzala vedení a zřídila mezinárodní výbor, který by na tyto právní předpisy a záležitosti dohlížel;

9.

vyzývá představitele Africké unie a Evropské unie, aby tyto právní předpisy učinily hlavním předmětem diskuse na 4. summitu Afrika–EU, který se má konat ve dnech 2.– 3. dubna 2014;

10.

požaduje, aby členské státy nebo vysoká představitelka za podpory Komise zvážily cílené sankce, jako je závaz cestování a vystavování víz pro klíčové představitele odpovědné za vypracování a přijetí těchto zákonů;

11.

připomíná rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 7. listopadu 2013 mezi X, Y, Z a ministrem pro přistěhovalectví a azyl (Minister voor Immigratie en Asiel) (ve věcech C-199-201/12), v němž se zdůrazňuje, že osoby se zvláštní sexuální orientací, jejichž chování či identita může být právními předpisy kriminalizována, představují zvláštní sociální skupinu, jíž může být z těchto důvodů udělen azyl;

12.

vyjadřuje politování nad všeobecně se zhoršující sociální, hospodářskou a politickou situací afrických národů, jež jsou ohrožovány náboženským fundamentalismem, který je stále rozšířenější a má závažné důsledky pro důstojnost, rozvoj a svobodu jedinců;

13.

vyzývá Komisi a Radu, aby do každé další dohody, která v budoucnu nahradí dohodu z Cotonou, začlenila výslovnou zmínku o zákazu diskriminace na základě sexuální orientace, jak již Parlament mnohokrát požadoval;

14.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Komisi, Radě, Evropské službě pro vnější činnost, členským státům, centrálním vládám a parlamentům Ugandy, Nigérie, Demokratické republiky Kongo a Indie a prezidentům Ugandy a Nigérie.


(1)  Úř. věst. C 349 E, 29.11.2013, s. 88.

(2)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0273.

(3)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0575.

(4)  Úř. věst. C 286 E, 22.10.2010, s. 25.

(5)  Úř. věst. C 169 E, 15.6.2012, s. 134.

(6)  Úř. věst. C 188 E, 28.6.2012, s. 62.

(7)  Úř. věst. C 251 E, 31.8.2013, s. 97.

(8)  Přijaté texty, P7_TA(2013)0335.

(9)  Přijaté texty, P7_TA(2014)0046.

(10)  Úř. věst. C 56 E, 26.2.2013, s. 100.