Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY k národnímu programu reforem Německa na rok 2014 a stanovisko Rady k programu stability Německa na rok 2014 /* COM/2014/0406 final */
Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY k národnímu programu reforem Německa na
rok 2014
a stanovisko Rady k programu stability Německa na rok 2014
RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 121 odst. 2 a čl. 148 odst. 4 této smlouvy, s ohledem na nařízení Rady (ES) č.
1466/97 ze dne 7. července 1997 o posílení dohledu nad stavy
rozpočtů a nad hospodářskými politikami a o posílení koordinace
hospodářských politik[1],
a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 1176/2011 ze dne 16. listopadu 2011 o prevenci a
nápravě makroekonomické nerovnováhy[2],
a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení, s ohledem na doporučení Evropské komise[3], s ohledem na usnesení Evropského parlamentu[4], s ohledem na závěry Evropské rady, s ohledem na stanovisko Výboru pro
zaměstnanost, s ohledem na stanovisko Hospodářského a
finančního výboru, s ohledem na stanovisko Výboru pro sociální
ochranu, s ohledem na stanovisko Výboru pro hospodářskou
politiku, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Dne 26. března 2010 schválila Evropská rada
návrh Komise zahájit novou strategii pro růst a zaměstnanost, Evropa
2020, založenou na posílené koordinaci hospodářských politik, která se
zaměřuje na klíčové oblasti, v nichž je třeba přijmout
opatření k posílení evropského potenciálu pro udržitelný růst a
konkurenceschopnost. (2)
Dne 13. července 2010 přijala Rada na
základě návrhů Komise doporučení o hlavních směrech
hospodářských politik členských států a Unie (na období
2010–2014) a dne 21. října 2010 přijala rozhodnutí o hlavních
směrech politik zaměstnanosti členských států, které
společně tvoří „integrované hlavní směry“. Členské
státy byly vyzvány, aby vzaly integrované hlavní směry v úvahu v rámci
svých vnitrostátních politik v oblasti hospodářství a zaměstnanosti. (3)
Dne 29. června 2012 přijali hlavy
států nebo předsedové vlád rozhodnutí o Paktu pro růst a
zaměstnanost, jenž představuje jednotný rámec opatření na úrovni
jednotlivých členských států, Unie a eurozóny využívajících všech
dostupných pák, nástrojů a politik. Rozhodli o krocích, které mají být
podniknuty na úrovni členských států, a vyjádřili zejména plné
odhodlání dosáhnout cílů strategie Evropa 2020 a naplnit doporučení pro
jednotlivé země. (4)
Dne 9. července 2013 přijala Rada
doporučení k národnímu programu reforem Německa na rok 2013 a
stanovisko k aktualizovanému programu stability Německa na období 2012–2017.
Dne 15. listopadu 2013 Komise v souladu s nařízením (EU) č. 473/2013[5] předložila své
stanovisko k návrhu rozpočtového plánu Německa na rok 2014[6]. (5)
Dne 13. listopadu 2013 Komise přijala
roční analýzu růstu[7],
která zahájila evropský semestr koordinace hospodářských politik pro rok
2014. Téhož dne přijala Komise na základě nařízení (EU) č.
1176/2011 zprávu mechanismu varování[8],
ve které bylo Německo uvedeno mezi členskými státy, u nichž bude
proveden hloubkový přezkum. (6)
Dne 20. prosince 2013 potvrdila Evropská rada
priority pro zajištění finanční stability, fiskální konsolidace a
opatření na podporu růstu. Zdůraznila potřebu další
diferencované fiskální konsolidace podporující růst, návratu ke
standardním podmínkám pro poskytování úvěrů ekonomice, podpory
růstu a konkurenceschopnosti, řešení nezaměstnanosti a sociálních
dopadů krize a modernizace veřejné správy. (7)
Výsledky hloubkového přezkumu týkajícího se
Německa[9]
Komise zveřejnila dne 5. března 2014 podle článku 5
nařízení (EU) č. 1176/2011. Z analýz Komise vyplývá, že v
Německu existuje makroekonomická nerovnováha, jež si vyžaduje sledování a
politické kroky. Zejména běžný účet trvale vykazuje velmi vysoký
přebytek, což svědčí o pozitivních účincích silné
konkurenceschopnosti, přičemž velké čásky úspor jsou investovány
v zahraničí. Je to rovněž znamením toho, že hospodářský
růst zůstává na nízké úrovni a hospodářské zdroje
zřejmě nejsou rozdělovány efektivně. Třebaže
přebytky běžného účtu neznamenají podobné riziko jako vysoké
schodky rozpočtu, je třeba výši a přetrvávání tohoto
přebytku běžného účtu v Německu věnovat zvláštní
pozornost. Vzhledem k velikosti německého hospodářství je
obzvláště nutné přijmout politické kroky na snížení rizika
nepříznivých dopadů na fungování domácího hospodářství a
eurozóny. (8)
Dne 14. dubna 2014 Německo předložilo
národní program reforem na rok 2014 a dne 8. dubna 2014 program stability na
rok 2014. Vzhledem k jejich vzájemným vazbám byly oba programy posuzovány
současně. (9)
Cílem rozpočtové strategie nastíněné v
programu stability na rok 2014 je zajistit kontinuální dodržování
střednědobého rozpočtového cíle. Program stability potvrzuje
střednědobý cíl, kterým je –0,5 % HDP, což odpovídá požadavkům
Paktu o stabilitě a růstu. Podle programu stability zůstane
(přepočtené) strukturální saldo v roce 2014 i v následujících letech
kladné a hrubý dluh by se v roce 2014 měl snížit na 76 % HDP a dostatečně
sestupnou tendenci by měl mít i nadále. Rozpočtová strategie uvedená
v tomto programu je tedy v souladu s požadavky Paktu o stabilitě a
růstu. Makroekonomický scénář, ze kterého vycházejí rozpočtové
projekce uvedené v programu, který však doposud neuznal nezávislý subjekt, je
realistický a je obecně v souladu s prognózou Komise z jara 2014. Na
základě posouzení programu stability a prognózy Komise a podle
nařízení Rady (ES) č. 1466/97 zastává Rada stanovisko, že veřejné
finance v Německu jsou obecně zdravé a že střednědobý
rozpočtový cíl by měl být podle prognózy i nadále dodržen stejně
jako pravidla týkající se zadlužení. (10)
Pokud jde o zvýšení nákladové efektivnosti
veřejných výdajů v oblasti zdravotní a dlouhodobé péče, dosáhlo
Německo pouze malého pokroku, ačkoli byly oznámeny nové iniciativy.
Třebaže tyto plány mají zlepšit nákladovou efektivnost v oblasti zdravotní
péče, nejeví se nedostatečné k tomu, aby omezily růst
nákladů očekávaný v budoucnosti. Cílem nedávno přijaté
důchodové reformy je zlepšit podmínky pro předčasný odchod do
důchodu („Rente mit 63“, do důchodu v 63 letech) a
zvýšit důchodové příjmy některých skupin obyvatel,
přičemž k tomuto kroku patří důchodový příplatek pro
rodiče, kteří doma vychovávali děti narozené před rokem 1992
(„Mütterrente“, důchod pro matky). Tato reforma ještě více
zatíží udržitelnost veřejného důchodového systému a podle plánu má
být financována z navýšení příspěvků do důchodového
systému, což se může negativně projevit na disponibilních příjmech
aktivní pracovní síly. Reforma by rovněž mohla negativně ovlivnit uzavírání
doplňkového pojištění v rámci druhého a třetího pilíře. Německo omezeně
pokročilo při zvyšování výdajů na vzdělávání a
částečně pokročilo při navyšování výdajů na
výzkum. Zdá se, že je nezbytné, aby byly na všech úrovních státní správy
přijaty další kroky, tak aby bylo do roku 2015 možné splnit cíl
ohledně celkových veřejných a soukromých výdajů na
vzdělávání a výzkum ve výši 10 % HDP či ještě ambicióznější
návazné cíle, aby se Německo vyrovnalo nejinovativnějším ekonomikám.
V minulých letech Německo začalo poskytovat více investic do
infrastruktury a existují plány na jejich další růst, nicméně zdá se,
že bude zapotřebí ještě více prostředků. (11)
Při zlepšování efektivnosti daňového
systému a jeho přínosu pro růst a při snaze snížit vysoké zdanění
práce Německo celkově dosáhlo pouze omezeného pokroku. Německo
neplánuje žádné významné kroky, kterými by začalo využívat zdroje
příjmů, jež jsou příznivější pro růst. Mohlo by
zvážit, zda nebude méně používat sníženou sazbu DPH (v současnosti
7 %) a nerozšíří obecný základ DPH. Příjmy z periodických daní z
nemovitostí jsou v Německu spíše nízké a svědčí o tom, že
existuje prostor pro jejich zvýšení; stejně tak by bylo daňové
zatížení rozděleno spravedlivěji, pokud by Německo
přehodnotilo základ obecní daně z nemovitosti (Grundsteuer).
Aby se v Německu zlepšily podmínky pro investice, bylo by vhodné
reformovat živnostenskou daň (Gewerbesteuer), snížit
administrativní zátěž související s výběrem daní a omezit snahu
financovat dluh prostřednictvím daně z příjmu právnických osob. (12)
Zavedením vnitrostátního pravidla vyrovnaného
rozpočtu a zřízením nezávislého poradního výboru byl dokončen
fiskální rámec. V několika spolkových zemích jsou však zřejmě
stále třeba specifická pravidla pro provádění ústavního pravidla
vyrovnaného rozpočtu („dluhová brzda“), aby se zajistilo, že v ročním
rozpočtovém procesu bude dluhová brzda uplatňována účinně.
Plánovaný přezkum fiskálního propojení mezi spolkovým rozpočtem a
rozpočty jednotlivých zemí a obcí by měl být využit pro posílení fiskální
odpovědnosti. (13)
V minulých letech se zvýšily mzdy poté, co byl
jejich růst dlouho tlumen, třebaže růst reálné mzdy v roce 2013
byl nižší než v roce 2012. V roce 2015 Německo hodlá zavést všeobecnou
minimální mzdu ve výši 8,50 EUR/hodinu, která nabude plné účinnosti v roce
2017. Zavedení všeobecné minimální mzdy, která by měla
zaměstnancům zajistit odpovídající minimální příjem, si vyžaduje
pozornou kontrolu jejího dopadu, zejména na zaměstnanost. Pouze omezeného
pokroku bylo dosaženo při snižování vysokého daňového zatížení, zejména
osob s nízkými příjmy. Přijatá důchodová reforma a současné
reformní plány v oblasti dlouhodobé péče, jejichž součástí je zvýšení
příspěvků na sociální pojištění, by mohly daňové
zatížení znovu zvýšit. Německo zaznamenalo určitý pokrok při
zvyšování úrovně dosaženého vzdělání znevýhodněných osob,
nicméně stále přetrvává silná souvislost mezi úrovní dosaženého
vzdělání a sociálně-ekonomickým zázemím dotčených osob, a to po
celou dobu jejich produktivního věku. Třebaže byla přijata
vhodná aktivační a integrační opatření, dlouhodobá
nezaměstnanost stále působí starosti a svědčí o tom, že
jsou nutná další opatření. Německo pouze omezeně pokročilo
při přijímání opatření, kterými se má zjednodušit přechod
tzv. minijobů na takovou formu zaměstnání, na kterou se plně
vztahuje povinnost odvádět příspěvky na sociální
zabezpečení. Nijak se nepokročilo při omezování finančních
faktorů, které druhé výdělečně činné osoby v
domácnosti odrazují od práce. Německo do určité míry pokročilo
při zvyšování dostupnosti míst v celodenních zařízeních
předškolního vzdělávání a péče o děti, avšak pokrok
při zvyšování počtu celodenních škol je omezený. Zároveň mají
některá zařízení péče o děti a celodenní školy stále ještě
problémy s kvalitou, přičemž existují rozdíly v rámci regionů. (14)
Návrh vlády na přepracování zákona o energii z
obnovitelných zdrojů má za cíl zpomalit celkový nárůst nákladů na
energie, rovnoměrněji rozdělit náklady mezi spotřebitele,
kontrolovat rozmach energie z obnovitelných zdrojů a podporovat její
integraci na trh. Provádění této reformy je třeba pozorně
sledovat s ohledem na její dopad na nákladovou efektivnost podpůrného
systému. Je třeba, aby Německo dále usilovalo o rozšíření
energetických sítí a koordinaci energetické politiky s politikami sousedních
zemí. (15)
Politická opatření na další podporu
hospodářské soutěže v odvětví služeb jsou omezená, třebaže
u určitých profesí a v určitých regionech byly schváleny
ojedinělé reformy, například ohledně schvalovacích postupů
a obchodní komunikace v odvětví stavebnictví. Růst produktivity je v
odvětví služeb strukturálně nižší než v průmyslu, obzvláště
nízký je nicméně u některých typů služeb, zejména u služeb
poskytovaných svobodnými povoláními. Stále ještě existují překážky
bránící ve vstupu na trh a ve vykonávání svobodných povolání. Mezi tyto
překážky patří požadavky na právní formu a podíl na kapitálu, jakož i
požadavky na odbornou kvalifikaci. V jednotlivých spolkových zemích jsou
svobodná povolání upravena různě, což svědčí o tom, že by
bylo možné identifikovat nejméně zatěžující regulační
přístupy a uplatnit je v celé zemi. Hodnota
zakázek, které německé orgány zveřejňují v souladu s právními
předpisy EU, je i nadále jedna z nejnižších v EU. Úplný přechod na
transparentní trh s elektronickým zadáváním veřejných zakázek by mohl
posílit hospodářskou soutěž. V odvětví maloobchodu omezují
předpisy v oblasti územního plánování v některých spolkových
zemích stále ještě významně vstup nových subjektů na trh.
Při zlepšování hospodářské soutěže na železnici se
pokročilo pouze omezeně. (16)
Německo dosahuje malého pokroku u
opatření, která mají konsolidovat bankovní sektor, zejména při
zlepšování rámce pro správu a řízení. Restrukturalizaci zemských bank (Landesbanken)
v minulých letech podněcovala především rozhodnutí Komise v oblasti
státní podpory a tento sektor stále zůstává roztříštěný. Je
nutné dále usilovat o řešení strukturálních překážek a překážek
v oblasti řízení, které brání konsolidaci iniciované trhem, což by zvýšilo
i celkovou efektivnost finančního sektoru. Pokud bude přezkoumán
právní rámec upravující druhý bankovní pilíř, mohlo by to dále pomoci
konsolidaci ve veřejném bankovním sektoru. (17)
V kontextu evropského semestru provedla Komise
komplexní analýzu hospodářské politiky Německa. Posoudila program
stability a národní program reforem. Vzala v úvahu nejen jejich význam pro
udržitelnou fiskální a sociálně-hospodářskou politiku Německa,
ale také jejich soulad s pravidly a pokyny EU, vzhledem k nutnosti posílit
celkovou správu ekonomických záležitostí v Evropské unii tím, že pro budoucí
rozhodování členských států budou poskytnuty vstupy na úrovni EU.
Doporučení Komise v rámci evropského semestru jsou
promítnuta do níže uvedených doporučení č. 1 až 4. (18)
Na základě tohoto posouzení přezkoumala
Rada program stability Německa a její stanovisko[10] je promítnuto zejména
do níže uvedeného doporučení č. 1. (19)
Na základě hloubkového přezkumu Komise a
tohoto posouzení Rada přezkoumala národní program reforem a program
stability. Její doporučení podle článku 6 nařízení (EU)
č. 1176/2011 jsou promítnuta do níže uvedených doporučení 1 až
4. (20)
V kontextu evropského semestru provedla Komise
rovněž analýzu hospodářské politiky eurozóny jako celku. Na jejím
základě vydala Rada konkrétní doporučení určená členským
státům, jejichž měnou je euro. Německo by mělo rovněž
zajistit, aby byla uvedená doporučení včas a plně provedena, DOPORUČUJE, aby Německo v
období 2014–2015 provedlo tato opatření: 1. Sledovat fiskální politiku, jež podporuje růst, a zachovat zdravou
fiskální pozici tím, že se zajistí, že po celé období, na něž se vztahuje
program stability, bude i nadále plněn střednědobý
rozpočtový cíl a míra veřejného zadlužení financí bude mít i nadále
udržitelnou sestupnou tendenci. Zejména využít dostupných prostředků
k větším a efektivnějším veřejným investicím do infrastruktury,
vzdělávání a výzkumu. Zlepšit efektivnost daňového systému, především
rozšířením daňové základny (zejména s ohledem na spotřebu),
přehodnocením základu obecní daně z nemovitosti, zlepšením správy
daní a přezkoumáním živnostenské daně; cílem by rovněž mělo
být posílení soukromých investic. Dále usilovat o zvýšení nákladové
efektivnosti veřejných výdajů v oblasti zdravotní a dlouhodobé
péče. Zajistit udržitelnost veřejného důchodového systému tím,
že: i) se změní financování nových nepojistných / s
důchodovým systémem nesouvisejících dávek („Mütterrente“) a tyto
dávky budou financovány z daňových příjmů, čímž se
rovněž zabrání dalšímu zvýšení příspěvků na sociální
zabezpečení, ii) zvýší se počet pobídek pro pozdější odchod do
důchodu a iii) zvýší se zabezpečení v rámci druhého a třetího
pilíře důchodového systému. S konečnou platností dokončit
ve všech spolkových zemích zavádění dluhové brzdy a zajistit, aby
kontrolní postupy a mechanismy nápravy byly relevantní a byly prováděny
včas. Zlepšit koncepci propojení mezi spolkovým rozpočtem a
rozpočty jednotlivých zemí a obcí, mj. s cílem zajistit
přiměřené veřejné investice na všech úrovních veřejné
správy. 2. Zlepšit
podmínky pro další podporu domácí poptávky, mj. snížením vysokých daní a
příspěvků na sociální zabezpečení, zejména u osob s nízkými
příjmy. Při zavádění všeobecné minimální mzdy sledovat její
dopad na zaměstnanost. Zlepšit zaměstnatelnost pracovníků tím,
že se dále zvýší úroveň dosaženého vzdělání znevýhodněných osob
a na pracovním trhu budou realizována ambicióznější aktivační a
integrační opatření, především ve prospěch dlouhodobě
nezaměstnaných. Přijmout opatření na omezení finančních faktorů,
které odrazují od práce (zejména v případě druhé
výdělečně činné osoby v domácnosti) a usnadnit přechod
tzv. minijobů na takovou formu zaměstnání, na kterou se plně
vztahuje povinnost odvádět příspěvky na sociální
zabezpečení. Řešit nedostatek dostupných míst v zařízeních
celodenní péče o děti a celodenních školách, který je problémem v
některých regionech, a zároveň u nich zlepšit celkovou kvalitu výuky. 3. Nadále
minimalizovat celkové náklady na transformaci energetického systému. Zejména
sledovat dopad reformy zákona o energii z obnovitelných zdrojů na
nákladovou efektivnost podpůrného systému energie z obnovitelných
zdrojů. Ještě více usilovat o urychlené rozšíření vnitrostátních
a přeshraničních elektrických a plynových rozvodných sítí. Zavést
úzkou koordinaci energetické politiky s politikami sousedních zemí. 4. Přijmout
ambicióznější opatření s cílem více povzbudit hospodářskou
soutěž v odvětví služeb (včetně určitých služeb
poskytovaných svobodnými povoláními) a přezkumem stávajících
regulačních přístupů v různých spolkových zemích využít
osvědčených postupů v těchto zemích. Zjistit
příčiny nízké hodnoty veřejných zakázek, jichž se týkají postupy
pro zadávání veřejných zakázek podle předpisů EU. Více usilovat
o odstranění stávajících restrikcí v oblasti plánování, a umožnit tak
vstup nových subjektů na maloobchodní trh. Podniknout další kroky k
odstranění zbývajících překážek bránící hospodářské soutěži
na železnici. Usilovat o další konsolidaci sektoru zemských bank (Landesbanken),
včetně zlepšením rámce pro správu a řízení. V Bruselu dne Za
Radu předseda [1] Úř. věst. L 209, 2.8.1997, s. 1. [2] Úř. věst. L 306, 23.11.2011, s. 25. [3] COM(2014) 406 final. [4] P7_TA(2014)0128 a P7_TA(2014)0129. [5] Úř. věst. L 140, 27.5.2013, s.11. [6] C(2013) 8001 final. [7] COM(2013) 800 final. [8] COM(2013) 790 final. [9] SWD(2014) 78 final. [10] Podle čl. 5 odst. 2
nařízení (ES) č. 1466/97.