|
5.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 266/258 |
USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
ze dne 3. dubna 2014
obsahujícího připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2012
EVROPSKÝ PARLAMENT,
|
— |
s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2012, |
|
— |
s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2012 společně s odpověďmi agentury (1), |
|
— |
s ohledem na doporučení Rady ze dne 18. února 2014 (05849/2014 – C7-0054/2014), |
|
— |
s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie, |
|
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2) („finanční nařízení“), a zejména na článek 185 tohoto nařízení, |
|
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení, |
|
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (4), a zejména na článek 39 tohoto nařízení, |
|
— |
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č.1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), |
|
— |
s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013 ze dne 30. září 2013 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (6), a zejména na článek 108 tohoto nařízení, |
|
— |
s ohledem na svá předchozí rozhodnutí a usnesení o udělení absolutoria, |
|
— |
s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu, |
|
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0209/2014), |
|
A. |
vzhledem k tomu, že podle finančních výkazů Evropské agentury pro železnice (dále jen „agentura“) činil její rozpočet na rozpočtový rok 2012 celkem 25 799 000 EUR, což ve srovnání s rokem 2011 představuje pokles o 0,72 %; |
|
B. |
vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2012 je spolehlivá a že operace, na nichž se zakládá, jsou legální a správné; |
1.
připomíná klíčovou roli agentury při zajišťování bezpečnosti a interoperability železničních systémů v Evropě; dále připomíná, že v současné době probíhá v rámci čtvrtého železničního balíčku přezkum pravomocí agentury; zdůrazňuje, že pokud budou pravomoci agentury posíleny, bude zapotřebí jí poskytnout také finanční, materiální i lidské zdroje nezbytné k úspěšnému plnění jejích úkolů;
Opatření v návaznosti na udělení absolutoria za rok 2011
|
2. |
na základě zprávy Účetního dvora konstatuje, že probíhají nápravná opatření přijatá v návaznosti na připomínky z předchozího roku; |
|
3. |
Bere na vědomí, že:
|
Rozpočtové a finanční řízení
|
4. |
poznamenává, že sledování plnění rozpočtu během rozpočtového roku 2012 vyústilo v míru plnění rozpočtu dosahující 94,92 % a že míra vyplácení prostředků na platby činila 85,63 %; |
Dvě sídla
|
5. |
vyjadřuje politování nad tím, že užívání dvou sídel (Lille a Valenciennes) k provozování svých činností vystavuje agenturu dodatečným nákladům; bere na vědomí úsilí, které agentura vyvinula s cílem minimalizovat negativní dopad rozhodnutí o jejím sídle; |
|
6. |
vyzývá k tomu, aby agentura sídlila na jednom místě, jež by bylo snadno dostupné veřejnou dopravou s cílem šetřit skrovné zdroje a zvýšit svou účinnost; |
Závazky a přenosy
|
7. |
bere na vědomí, že roční audit Účetního dvora nezjistil žádné závažné nedostatky týkající se míry přenosů v roce 2012, a oceňuje agenturu za to, že dodržuje zásadu ročního rozpočtu, a za časově náležité plnění rozpočtu; |
Převody
|
8. |
s uspokojením konstatuje, že podle výroční zprávy o činnosti a také podle zjištění auditu Účetního dvora se míra a povaha převodů v roce 2012 udržela v mezích příslušných finančních předpisů; oceňuje agenturu za její dobré rozpočtové plánování; |
Prevence a řešení střetů zájmů a transparentnost
|
9. |
bere na vědomí, že agentura v roce 2014 provede přezkum své politiky v oblasti prevence a řešení střetů zájmů na základě pokynů Komise pro prevenci a řešení střetů zájmů v decentralizovaných agenturách EU; vyzývá agenturu, aby orgánu příslušnému k udělení absolutoria sdělila výsledky posouzení, jakmile budou k dispozici; |
|
10. |
konstatuje, že životopisy ani prohlášení o zájmech členů správní rady nejsou veřejně přístupné; vyzývá agenturu, aby tuto situaci co nejdříve napravila; |
Zadávací řízení a přijímání zaměstnanců
|
11. |
konstatuje, že ve výroční zprávě Účetního dvora o auditu za rok 2012 se v souvislosti s kontrolovanými operacemi či dalšími zjištěními neobjevily žádné připomínky týkající se zadávacích řízení agentury; |
|
12. |
konstatuje, že se ve výroční zprávě Účetního dvora o auditu za rok 2012 neobjevily žádné připomínky týkající se přijímání zaměstnanců agenturou; |
Interní audit
|
13. |
od agentury se dozvídá, že v roce 2012 provedl útvar interního auditu (IAS) Komise audit („hlavní části prohlášení o věrohodnosti“), a to v průběhu posledního čtvrtletí roku 2012, jehož výsledkem bylo 10 doporučení pro agenturu, z nichž dvě byla označena za „velmi důležitá“, sedm doporučení bylo „důležitých“ a jedno bylo „žádoucí“; poznamenává, že vzhledem k pozdnímu načasování auditu IAS za rok 2012 nebylo pro agenturu možné podat podrobné informace o opatřeních, která plánuje za účelem uskutečnění doporučení vydaných IAS; vyzývá agenturu, aby o těchto opatřeních informovala orgán příslušný k udělení absolutoria; |
|
14. |
poznamenává, že nezůstávají neuskutečněna žádná „velmi důležitá“ doporučení vyplývající z auditu IAS za rok 2011 týkajícího se odborného řízení interoperability a že zbývají dvě doporučení označená za „důležitá“, jejichž uskutečňování začalo na konci roku 2013; vyzývá agenturu, aby informovala orgán příslušný k udělení absolutoria o podniknutých opatřeních; |
|
15. |
poznamenává, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě o auditu za rok 2012 uvádí, že agentura zrušila útvar interního auditu a nahradila jej pozicí koordinátora vnitřní kontroly; |
|
16. |
vyjadřuje politování nad tím, že výběrové řízení na pozici koordinátora vnitřní kontroly bylo zdlouhavé a že k lednu 2014 vybraný kandidát v agentuře dosud nezačal pracovat; |
|
17. |
poznamenává se znepokojením, že Účetní dvůr ve své výroční zprávě za rok 2012 uvádí, že agentura neplní standard vnitřní kontroly týkající se kontinuity provozu a že nemá žádný schválený plán zachování kontinuity provozu IT a plán obnovení provozu po havárii; oceňuje, že se agentura rozhodla zavést náležitá opatření s cílem zajistit kontinuitu provozu IT služeb a systémů, které využívají všechny útvary agentury; vyzývá agenturu, aby o provedených opatřeních informovala orgán příslušný k udělení absolutoria; |
Činnost
|
18. |
požaduje, aby agentura přístupným způsobem, především na svých webových stránkách, informovala o výsledcích a o dopadech své činnosti na evropské občany; |
|
19. |
pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a jsou horizontální povahy, odkazuje na své usnesení ze dne 3. dubna 2014 (7) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur. |
(1) Úř. věst. C 365, 13.12.2013, s. 184.
(2) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(6) Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42.
(7) Přijaté texty, P7_TA(2014)0299 (viz strana 359 v tomto čísle Úředního věstníku).