28.4.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 140/47 |
Stanovisko Evropského výboru regionů – Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru
(2015/C 140/09)
|
I. POLITICKÁ DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ VÝBOR REGIONŮ
1. |
poukazuje na výhody a příležitosti, které pramení z širokého využívání informačních a komunikačních technologií (IKT) ke zvýšení efektivity a transparentnosti veřejného sektoru; |
2. |
upozorňuje, že je důležité, aby soukromé osoby a podniky měly elektronický přístup k veřejným institucím bez ohledu na místo, kde se nachází oslovující osoba, a proto zdůrazňuje svoji podporu rozvoji přeshraničních veřejných služeb, zejména těch, které pokrývají prvky interoperability a elektronické identifikace, elektronických podpisů, elektronického doručování dokumentů a dalších stavebních bloků elektronické správy (1); |
3. |
podtrhuje význam interoperability mezi orgány veřejné správy různých členských států a Evropské unie – jakožto součásti všeobecné modernizace orgánů veřejné správy v celé EU – a rovněž orgány Společenství, a to za účelem dosažení cílů strategie Evropa 2020 a její stěžejní iniciativy Digitální agenda pro Evropu (2); |
4. |
konstatuje, že EU věnuje značnou pozornost programům interoperability již od jejich prvního zavedení v roce 1995 (3) a že různé instituce EU tuto činnost zhodnotily kladně (4). Žádá, aby toto odhodlání přetrvalo a aby se pokračovalo v procesu další modernizace veřejných služeb, v němž by se podporovala řádná veřejná správa a usnadňoval se přeshraniční a meziresortní styk; |
5. |
vítá závěry Evropské rady z 24. a 25. října 2013, v nichž se uvádí, že modernizace veřejné správy by měla pokračovat se zvláštním důrazem na elektronické služby, např. elektronickou veřejnou správu, elektronické zdravotnictví, elektronickou fakturaci a elektronické zadávání zakázek, a v nichž je zdůrazněna potřeba zaručit interoperabilitu mezi těmito službami, což by vedlo k většímu počtu lepších digitálních služeb pro evropské občany a podniky, snížení nákladů a vyšší efektivitě, transparentnosti a kvalitě služeb ve veřejném sektoru; |
6. |
rád by poukázal na výsledky ročních analýz růstu, které Komise zveřejnila v letech 2011, 2012 a 2013, které ukazují, že kvalita evropských orgánů veřejné správy má přímý dopad na hospodářské prostředí, a je proto rozhodující pro podnícení produktivity, konkurenceschopnosti a růstu. Proto zdůrazňuje důležitost včasné a komplexní modernizace orgánů veřejné správy; |
7. |
zdůrazňuje, že více než 1 00 000 místních a regionálních orgánů ze všech 28 členských států EU i jiných zemí přímo dotčených legislativou EU je klíčovými poskytovateli služeb široké veřejnosti a podnikům. Jejich názor by tedy měl být vyslyšen a zohledněn při přípravě jakýchkoliv iniciativ s dopadem na poskytování veřejných služeb; |
8. |
vítá návrh programu pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2), který rovněž považuje za krok k dokončení evropského digitálního trhu (5). Zdůrazňuje však, že je důležité zajistit, aby byl v souladu s jinými příslušnými oblastmi politiky, např. evropským semestrem, programem Horizont 2020, nástrojem pro propojení Evropy, druhým pilířem Digitální agendy pro Evropu (Interoperabilita a normy), Evropskou strategií interoperability, Evropským rámcem interoperability a jejich budoucími aktualizacemi, aby se maximalizovala soudržnost a synergie; |
Na cestě k interoperabilitě orgánů veřejné správy v EU
9. |
bere na vědomí výsledky studií, z nichž vyplývá, že co se týče zaručení bezproblémového přístupu podniků a občanů k veřejným službám on-line mají před sebou vlády členských států ještě dlouhou cestu. Zlepšit je potřeba jak přístup v rámci vlastního členského státu (ukazatel v současnosti dosahuje 72 % všech služeb), tak přeshraniční přístup (státní příslušníci jiného členského státu EU mají přeshraniční přístup k méně než polovině veřejných služeb (42 %)) (6); |
10. |
zdůrazňuje důležitost evropské úrovně v koordinaci a přípravě pokynů ohledně osvědčených postupů v nových oblastech, jako jsou např. elektronické veřejné služby a jejich přeshraniční interoperabilita; |
11. |
poukazuje na přínosy v podobě nižších nákladů a opětovné použitelnosti a flexibility konečného produktu, jichž lze dosáhnout používáním otevřených norem; |
12. |
žádá proto o nasazení s cílem zajistit širokou meziresortní a přeshraniční interoperabilitu elektronických služeb EU a členských států na celostátní, regionální a místní úrovni s tím, že možnost zapojit se by v příslušných případech měly všechny zainteresované země; |
13. |
vítá, že návrh rozhodnutí staví na iniciativě „e-soudržnosti“, jejímž cílem je zjednodušit a zracionalizovat provádění politiky soudržnosti v období 2014–2020 prostřednictvím elektronické výměny informací mezi příjemci a příslušnými orgány; |
14. |
souhlasí s opatrností, jež je návrhu rozhodnutí vyjádřena v souvislosti se skutečností, že přístup spočívající v resortní interoperabilitě s sebou nese riziko, že přijetí odlišných nebo nekompatibilních řešení v jednotlivých státech nebo resortech vytvoří nové elektronické překážky pro řádné fungování vnitřního trhu, související svobody pohybu a tržní konkurenceschopnost; |
15. |
vítá závazek programu ISA2 prosazovat a případně podporovat částečnou nebo úplnou normalizaci stávajících řešení interoperability, a to ve spolupráci s dalšími normalizačními činnostmi na úrovni EU, s evropskými normalizačními organizacemi a jinými mezinárodními normalizačními organizacemi; |
16. |
poznamenává, že legislativa v oblasti interoperability by se měla dotýkat i soukromých osob a podniků (7), a proto žádá, aby byl program ISA2 otevřenější sektorům mimo veřejnou správu; |
17. |
upozorňuje na vysokou míru důvěry vloženou do služeb cloud computingu (8), zdůrazňuje však, že vzhledem k fyzické povaze této služby by největší prioritou měly být otázky bezpečného a uceleného fungování interoperabilních systémů; |
18. |
zdůrazňuje, že interoperabilita elektronické veřejné správy vyžaduje nejen systémovou kompatibilitu (M2M řešení), ale rovněž schopnost veřejných služeb úzce spolupracovat s informačními systémy a informovanost veřejnosti o možnostech, které takové systémy nabízí. Navrhuje proto, aby byly do programu ISA2 doplněny složky budování lidské kapacity, pokud jde o digitální a jazykové dovednosti, a zvyšování povědomí, jak se navrhuje v jiných právních předpisech (9); |
Oblast působnosti
19. |
vítá oblast působnosti navrhovaného programu ISA2, který bude pokrývat všechny správní úrovně (evropskou, místní, regionální a celostátní) a jehož závazkem je zohledňování jejich potřeb a v příslušných případech i potřeb občanů a podniků (10); |
20. |
poukazuje na to, že ministři v řadě svých prohlášení (11) vyzvali Komisi, aby usnadnila spolupráci mezi členskými státy tím, že zavede řešení v oblasti přeshraniční a meziresortní interoperability, která umožní realizaci efektivnějších a bezpečnějších veřejných služeb; |
21. |
vítá proto, že vyvinutá řešení interoperability budou poskytnuta k neomezenému použití dalším orgánům a institucím Unie a vnitrostátním, regionálním a místním orgánům veřejné správy, čímž se usnadní přeshraniční nebo meziresortní interakce mezi nimi (12); |
22. |
vítá otevření programu ISA2 Evropskému hospodářskému prostoru a kandidátským zemím, jimž může sloužit jako nástroj podpory jejich integrace do EU. Navrhuje však, aby financování ISA2 bylo vzhledem k možnému zájmu dalších partnerských států a potenciálu šířit podněty k řádné veřejné správě otevřeno dalším partnerským státům, především státům zapojeným do Východního nebo Evropsko-středomořského partnerství; |
23. |
považuje však za poněkud omezující a neurčité ustanovení, podle něhož lze snahy vnitrostátních správních orgánů podpořit pomocí zvláštních nástrojů v rámci evropských strukturálních a investičních fondů, a žádá o podrobnější rozvedení tohoto návrhu; |
Koordinace pokroku v zajišťování interoperability
24. |
oceňuje pokrok ve snaze o zajištění interoperability evropských veřejných služeb, jehož bylo dosaženo zavedením Evropské strategie interoperability a Evropského rámce interoperability, a navrhuje, aby Komise podávala pravidelně zprávy o míře interoperability veřejných služeb v jednotlivých členských státech, zemích EHP a kandidátských zemích a rovněž prováděla analýzy napříč resorty, a upozornila tak na osvědčené postupy a zavedla v této oblasti otevřenou metodu koordinace; |
25. |
žádá, aby jedním z ukazatelů, jež mají být v průběžném pracovním programu vyvinuty za účelem měření dopadu programu, byly současné změny v meziresortní a přeshraniční interoperabilitě elektronických služeb orgánů veřejné správy v celé EU (včetně místní a regionální úrovně); |
26. |
vzhledem k malé reakci členských států na konzultaci ohledně programu ISA2 (13) navrhuje, aby se Komise snažila více zapojit členské státy a orgány na nižší než celostátní úrovni do přezkumu programu ISA2; |
27. |
vítá, že jako jedna z klíčových zásad programu ISA2 je uvedena mnohojazyčnost (14), a žádá Komisi, aby věnovala odpovídající pozornost rozvoji mnohojazyčných řešení, a nabídla tak koncovým uživatelům širší příležitosti využívat řešení v jejich rodném jazyce; |
28. |
vzhledem k možnostem zneužití uložených a zpracovaných dat a souvisejícím společenským a politickým důsledkům navrhuje, aby bylo bezpečné používání dat uvedeno jako jedna z klíčových zásad pro všechna opatření financovaná v rámci programu ISA2; |
29. |
jelikož provádění opatření v rámci programů předcházejících programu ISA2 často bránily těžkopádné postupy zadávání veřejných zakázek, žádá Komisi, aby usilovala o možná zlepšení v této oblasti, což by také umožnilo podpořit zásady řádného finančního řízení a efektivnosti nákladů; |
30. |
odvolává se na podporu, již mnohokrát vyjádřil přípravě nových společných rámců v rámci návrhu rozhodnutí o programu ISA2, a žádá o přístup účinněji využívající zdroje, který bude zaměřen především na modernizaci a rozšíření stávající infrastruktury, spíše než na budování nové; |
31. |
konstatuje, že návrh je v souladu se zásadami subsidiarity a proporcionality, upozorňuje však, že pro úplné dosažení cílů programu ISA2 a pro zaručení toho, že bude zásada subsidiarity dodržována i během provádění programu, bude zásadní reálné zapojení členských států a jejich místních a regionálních orgánů do tohoto programu; |
32. |
poukazuje proto na potřebu těsnější interakce se všemi úrovněmi veřejné správy, zejména s úrovní nejbližší občanům a poskytující nejširší škálu služeb, tj. místními a regionálními orgány; |
33. |
vítá ambici omezit možnost zásahu na základě programu ISA2 pouze na případy, u nichž lze prokázat přidanou hodnotu na evropské úrovni a které mají hmatatelný přínos k posílení a provádění politik a právních předpisů EU. Dosáhne se tak značných synergií prostřednictvím přeshraniční a meziresortní koordinace. |
II. DOPORUČENÉ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Pozměňovací návrh 1
Preambule, 19. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||
|
|
Pozměňovací návrh 2
Preambule, 28. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Interoperability lze dosáhnout jen tehdy, pokud k tomu mají orgány veřejné správy, od nichž se očekává její provádění, dostatečnou kapacitu. Tomu tak ale momentálně vždy není.
Pozměňovací návrh 3
Preambule, 29. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Odůvodnění
Protože se místní a regionální orgány podílejí na programu a jeho provádění, musí být zapojeny i do jeho přezkumu, neboť jejich zkušenosti se mohou lišit od zkušeností ostatních účastníků.
Pozměňovací návrh 4
Preambule, 30. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 5
Preambule, 32. bod odůvodnění
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 6
Článek 2
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||||||||||||||||||||||||||
Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí: |
Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Pozměňovací návrh 7
Článek 3
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
||||
Program ISA2 podporuje a prosazuje: |
Program ISA2 podporuje a prosazuje: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Kromě toho může program ISA2 sloužit jako „inkubátor řešení“, který provádí pilotní testování nových řešení interoperability, a jako „most pro řešení“, který zajišťuje provoz stávajících řešení interoperability. |
Kromě toho může program ISA2 sloužit jako „inkubátor řešení“, který provádí pilotní testování nových řešení interoperability, a jako „most pro řešení“, který zajišťuje provoz stávajících řešení interoperability. |
Odůvodnění
Bezpečnost předávání, zpracovávání a uchovávání dat je v rámci interoperability vysoce relevantní, a měla by se jí proto při vývoji a prosazování nových standardů věnovat pozornost.
Pozměňovací návrh 8
Čl. 11 odst. 1
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Komise a výbor ISA2 pravidelně sledují provádění a dopad programu ISA2, jakož i spokojenost uživatelů s tímto programem. Zkoumají také možnosti součinnosti s doplňujícími programy Unie. |
Komise a výbor ISA2 pravidelně sledují provádění a dopad programu ISA2, jakož i spokojenost uživatelů s tímto programem. Orgány na celostátní a nižší úrovni jsou žádány o zpětnou vazbu týkající se výsledků tohoto sledování. Komise a výbor ISA2 Z z koumají také možnosti součinnosti s doplňujícími programy Unie. |
Odůvodnění
Je důležité udržovat dialog s orgány na celostátní a nižší úrovni zapojenými do programu.
Pozměňovací návrh 9
Čl. 11 odst. 2
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
Komise každoročně předkládá výboru ISA2 zprávu o provádění programu. |
Komise každoročně předkládá výboru ISA2 , Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému výboru regionů zprávu o provádění programu a o míře interoperability veřejných služeb v jednotlivých členských státech . |
Odůvodnění
Informace o provádění programu ISA2 by měly být dostupné v širším měřítku. Je rovněž důležité sledovat míru interoperability v jednotlivých členských státech, přičemž je třeba zohlednit interoperabilitu služeb poskytovaných regionálními a místními orgány.
Pozměňovací návrh 10
Článek 12
Text navržený Komisí |
Pozměňovací návrh VR |
1. V rámci příslušných dohod s Unií se programu ISA2 mohou účastnit země Evropského hospodářského prostoru a kandidátské země. |
1. V rámci příslušných dohod s Unií se programu ISA2 mohou účastnit země Evropského hospodářského prostoru a kandidátské země. |
2. Podporována je rovněž spolupráce s třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi či orgány, zejména v rámci evropsko-středomořského partnerství a Východního partnerství a ve vztahu k sousedním zemím, především zemím západní části Balkánského poloostrova a černomořské oblasti. Související náklady se nehradí z programu ISA2. |
2. Podporována je rovněž spolupráce s třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi či orgány, zejména v rámci evropsko-středomořského partnerství a Východního partnerství a ve vztahu k sousedním zemím, především zemím západní části Balkánského poloostrova a černomořské oblasti. Související náklady se nehradí by mohly být částečně hrazeny z programu ISA2. |
3. Program případně podporuje opětovné použití svých řešení třetími zeměmi. |
3. Program případně podporuje opětovné použití svých řešení třetími zeměmi. |
Odůvodnění
V zájmu podpory mezinárodní spolupráce v oblasti interoperability je nezbytné umožnit, aby se z programu daly částečně hradit náklady.
V Bruselu dne 12. února 2015
předseda Evropského výboru regionů
Markku MARKKULA
(1) Viz CdR 4165/2014, 5960/2013, 5559/2013, 3597/2013, 1646/2013, 2414/2012, 1673/2013, 626/2012, 402/2012, 65/2011, 104/2010.
(2) Sdělení Komise Digitální agenda pro Evropu, COM(2010) 245 final, 28.8.2010.
(3) Za první právní akt v této oblasti je považováno rozhodnutí Rady 95/468/ES ze dne 6. listopadu 1995 o příspěvku Společenství na telematickou výměnu dat mezi správními orgány ve Společenství (IDA).
(4) Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. dubna 2012 o konkurenceschopném jednotném digitálním trhu – elektronické správě jako průkopnickém činu.
(5) Návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí program pro řešení interoperability pro evropské orgány veřejné správy, podniky a občany (ISA2) – Interoperabilita jako prostředek modernizace veřejného sektoru, Brusel, 26.6.2014 (COM(2014) 367 final – 2014/0185 (COD)).
(6) eGovernment Benchmark Framework 2012-2015 Method paper, July 2012, Final Report: A study prepared for the European Commission DG Communications Networks, Content & Technology, https://ec.europa.eu/digital-agenda/sites/digital-agenda/files/eGovernment%20Benchmarking%20method%20paper%20published%20version_0.pdf
(7) COM(2014) 367 final – 2014/0185 (COD), str. 10.
(8) Viz sdělení Komise Uvolnění potenciálu cloud computingu v Evropě, COM(2012) 529.
(9) Konkrétně nařízení (EU) č. 1303/2013.
(10) COM(2014) 367 final, odstavec 29.
(11) Viz prohlášení přijatá v Manchesteru dne 24. listopadu 2005, Lisabonu dne 19. září 2007, Malmö dne 18. listopadu 2009 a Granadě dne 19. dubna 2010.
(12) COM(2014) 367 final, bod 2 důvodové zprávy.
(13) Do konzultace v listopadu 2013 přispělo 16 z 28 členských států (viz COM(2014) 367 final – 2014/0185 (COD), str. 10).
(14) COM(2014) 367 final, článek 4.