24.3.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 93/261 |
P7_TA(2014)0082
Ochrana před dumpingovým dovozem a dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy EU ***I
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 5. února 2014 k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, a nařízení Rady (ES) č. 597/2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD)) (1)
(Řádný legislativní postup: první čtení)
(2017/C 093/50)
Pozměňovací návrh 1
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 3
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 2
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 4
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 95
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 5
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Před uložením prozatímních opatření je třeba poskytnout vývozcům nebo výrobcům krátký čas ke kontrole výpočtu jejich individuálního dumpingového rozpětí nebo rozpětí subvence. Chyby ve výpočtech by pak mohly být opraveny před uložením opatření. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 3
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 6
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 4
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 7
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 5
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 10
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 6
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 11 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 7
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 11 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 8
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 9
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 10
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 12 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 93
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 11
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 12
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 13
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18 d (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 92
Návrh nařízení
Bod odůvodnění 18 e (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 15
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod - 1 (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Název
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství . |
Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie . |
|
(Tento pozměňovací návrh se vztahuje na celé nařízení Rady (ES) č. 1225/2009.) |
Pozměňovací návrh 16
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod - 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Bod odůvodnění 11 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 17
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod - 1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 1 – odst. 1 – pododstavec 2 (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
-1b. V čl. 1 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: |
|
„Používání jakéhokoliv dumpingového výrobku v souvislosti s průzkumem pevninského šelfu nebo výlučné ekonomické zóny členského státu nebo s využíváním jeho zdrojů se považuje za dovoz podle tohoto nařízení, a proto podléhá clu, pokud působí újmu výrobnímu odvětví Unie.“ |
Pozměňovací návrh 18
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod - 1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 1 – odst. 4 a
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
-1c. V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní: |
|
„4a. Pro účely tohoto nařízení se má za to, že surovina představuje vstup daného produktu, který má významný dopad na výrobní náklady.“ |
Pozměňovací návrh 19
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod - 1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 1 – odst. 4 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
-1d. V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní: |
|
„4b. Má se za to, že surovina je předmětem strukturálního narušení, pokud není její cena jen výsledkem běžného fungování tržních sil odrážejících nabídku a poptávku. Tato narušení jsou důsledkem zásahů ze strany třetích zemí, které zahrnují mimo jiné vývozní daně, omezení vývozu a systémy dvojích cen.“ |
Pozměňovací návrhy 70 a 86
Návrh nařízení
Čl. 1 – odst. 1 – bod - 1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 2 – odst. 7 – písm. a – pododstavec 2
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
|
-1e) V čl. 2 odst. 7 písm. a) se druhý pododstavec nahrazuje tímto: |
Vhodná třetí země s tržním hospodářstvím se vybere přiměřeným způsobem s náležitým přihlédnutím ke všem spolehlivým informacím, které jsou k dispozici v době výběru. Zohlední se také lhůty, a kde je to vhodné, použije se třetí země s tržním hospodářstvím, která je předmětem stejného šetření. |
„Vhodná třetí země s tržním hospodářstvím se vybere přiměřeným způsobem s náležitým přihlédnutím ke všem spolehlivým informacím, které jsou k dispozici v době výběru. Vybraná země vývozu musí mít vždy rovněž dostatečnou úroveň sociálních a environmentálních norem, přičemž kritériem dostatečné úrovně je ratifikace a účinné provádění mnohostranných dohod o životním prostředí a jejich protokolů, jichž je Unie smluvní stranou, a úmluv MOP uvedených v příloze Ia ze strany třetí země. Zohlední se také lhůty, a kde je to vhodné, použije se třetí země s tržním hospodářstvím, která je předmětem stejného šetření.“ |
Pozměňovací návrhy 87 a 90
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 5 – odst. 1 – pododstavec 1
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
|
1a. V čl. 5 odst. 1 se pododstavec 1 nahrazuje tímto: |
1. S výhradou odstavce 6 se šetření ke zjištění existence, stupně a účinku údajného dumpingu zahajuje na základě písemného podnětu podaného fyzickou nebo právnickou osobou nebo sdružením bez právní subjektivity, která jedná jménem výrobního odvětví Společenství . |
„1. S výhradou odstavce 6 se šetření ke zjištění existence, stupně a účinku údajného dumpingu zahajuje na základě písemného podnětu podaného fyzickou nebo právnickou osobou nebo sdružením bez právní subjektivity, která jedná jménem výrobního odvětví Unie . Podnět může rovněž předložit společně výrobní odvětví Unie nebo jakákoli fyzická či právnická osoba nebo sdružení bez právní subjektivity jednající jeho jménem a dále odborové svazy.“ |
Pozměňovací návrh 20
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 5 – odst. 1 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1b. V článku 5 se doplňuje nový odstavec, který zní: |
|
„1a. V případě antidumpingových řízení umožní Komise přístup různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky k tomuto nástroji prostřednictvím asistenční služby pro malé a střední podniky. |
|
Asistenční služba pro malé a střední podniky povědomí o tomto nástroji, poskytuje informace a vysvětlení o případech, o tom, jak předložit podnět a jak lépe uvést důkazy o dumpingu a újmě. |
|
Asistenční služba pro malé a střední podniky poskytuje standardizované formuláře pro statistické údaje, které se mají předkládat pro účely reprezentativnosti, a pro dotazníky |
|
Po zahájení šetření informuje malé a střední podniky a jejich příslušná sdružení, jichž se zahájení tohoto řízení a příslušné lhůty pro registraci zúčastněných stran pravděpodobně týkají. |
|
Je nápomocna při řešení otázek týkajících se vyplňování dotazníků, přičemž zvláštní pozornost věnuje dotazům malých a středních podniků ohledně šetření zahájených podle čl. 5 odst. 6. V co největší míře pomáhá snižovat zátěž způsobenou jazykovou bariérou. |
|
V případě, že malé a střední podniky poskytnou přímé důkazy o dumpingu, asistenční služba pro malé a střední podniky poskytuje těmto podnikům informace o vývoji objemu a hodnoty dovozu daného výrobku v souladu s čl. 14 odst. 6. |
|
Sděluje rovněž, jaké jsou další možnosti navázání kontaktu a spolupráce s úředníkem pro slyšení a vnitrostátními celními orgány. Asistenční služba pro malé a střední podniky informuje tyto podniky také o tom, jaké jsou možnosti a podmínky podání žádosti o přezkum daných opatření a vrácení uhrazených antidumpingových cel.“ |
Pozměňovací návrh 21
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 5 – odst. 4 – pododstavec 2 (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1c. V čl. 5 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní: |
|
„V případě různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky Komise napomůže dosažení těchto prahových hodnot prostřednictvím asistenční služby pro malé a střední podniky.“ |
Pozměňovací návrh 22
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 1 d (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 5 – odst. 6
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
|
1d. V článku 5 se odstavec 6 nahrazuje tímto: |
6. Pokud se Komise za zvláštních okolností rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Společenství nebo jeho jménem, uskuteční je pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci dumpingu, újmě a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření. |
„6. Pokud se Komise za zvláštních okolností , zejména jsou-li dotčena různorodá a fragmentovaná odvětví tvořená převážně malými a středními podniky, rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Unie nebo jeho jménem, šetření se uskuteční pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci dumpingu, újmě a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření.“ |
Pozměňovací návrh 23
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 1 e (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 6 – odst. 9
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1e. V článku 6 se odstavec 9 nahrazuje tímto: |
9. Při řízeních zahájených podle čl. 5 odst. 9 se šetření ukončí pokud možno do jednoho roku . V každém případě musí být šetření ukončena do patnácti měsíců od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 8 přijetím závazků, nebo podle článku 9 přijetím konečných opatření. |
„9. Při řízeních zahájených podle čl. 5 odst. 9 se šetření ukončí do devíti měsíců . V každém případě musí být šetření ukončeno do jednoho roku od zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 8 přijetím závazků, nebo podle článku 9 přijetím konečných opatření. Doba šetření se pokud možno shoduje s rozpočtovým rokem, zejména v případě různorodých a fragmentovaných odvětví tvořených převážně malými a středními podniky.“ |
Pozměňovací návrh 24
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 2
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 6 – odst. 10
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Výrobci obdobného výrobku v Unii jsou povinni spolupracovat v řízení zahájeném podle čl. 5 odst. 6. |
Po výrobcích obdobného výrobku s výjimkou výrobců v Unii , kteří jsou malými podniky a mikropodniky, se žádá, aby spolupracovali v řízení zahájeném podle čl. 5 odst. 6. |
Pozměňovací návrh 25
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 2
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 6 – odst. 10 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
10a. Komise zajistí všem zúčastněným stranám co nejlepší přístup k informacím tím, že umožní zavedení informačního systému, v jehož rámci je zúčastněným stranám zasláno upozornění pokaždé, když je vyšetřovací spis doplněn o nové informace nedůvěrné povahy. Informace nedůvěrné povahy jsou rovněž přístupné prostřednictvím internetové platformy. |
Pozměňovací návrh 26
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 2
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 6 – odst. 10 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
10b. Komise zajistí účinný výkon procesních práv zúčastněných stran a případně prostřednictvím úředníka pro slyšení zajistí, aby řízení probíhalo nestranně, objektivně a bez zbytečných průtahů. |
Pozměňovací návrh 27
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 2
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 6 – bod 10 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
10c. Komise vydává na žádost zúčastněných stran dotazníky pro řízení ve všech úředních jazycích Unie. |
Pozměňovací návrh 28
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 3 – písm. a
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 7 – odst. 1 – věty 1 a 2
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
1. Jestliže bylo zahájeno řízení podle článku 5, bylo zveřejněno příslušné oznámení a účastníkům řízení bylo patřičným způsobem umožněno předat informace a předložit stanoviska podle čl. 5 odst. 10, bylo předběžně zjištěno, že došlo k dumpingu a že tím je výrobnímu odvětví Společenství působena újma, a je v zájmu Společenství zasáhnout a zabránit této újmě, může být uloženo prozatímní clo. Prozatímní clo může být uloženo nejdříve 60 dnů a nejpozději devět měsíců po zahájení řízení. |
1. Jestliže bylo zahájeno řízení podle článku 5, bylo zveřejněno příslušné oznámení a účastníkům řízení bylo patřičným způsobem umožněno předat informace a předložit stanoviska podle čl. 5 odst. 10, bylo předběžně zjištěno, že došlo k dumpingu a že tím je výrobnímu odvětví Unie působena újma, a je v zájmu Unie zasáhnout a zabránit této újmě, může být uloženo prozatímní clo. Prozatímní clo může být uloženo nejdříve 60 dnů a nejpozději šest měsíců po zahájení řízení. |
Pozměňovací návrh 29
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 3 – písm. a
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 7 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
||
|
|
Pozměňovací návrh 30
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 3 – písm. b
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 7 – odst. 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
Výše prozatímního antidumpingového cla nesmí přesahovat předběžně zjištěné dumpingové rozpětí . Pokud nebyla zjištěna strukturální narušení v oblasti surovin týkající se dotčeného výrobku v zemi vývozu, měla by být nižší než dumpingové rozpětí, jestliže nižší clo postačuje k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie. |
Výše prozatímního antidumpingového cla nesmí překročit předběžně zjištěné dumpingové rozpětí a musí být nižší než toto rozpětí, pokud nižší clo postačuje k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie. |
||
|
Toto nižší clo se nepoužije v těchto případech: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Nižší clo se však uplatní vždy, pokud byla zjištěna strukturální narušení v oblasti surovin týkající se daného výrobku v zemi vývozu a tato země je nejméně rozvinutou zemí uvedenou v příloze IV nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 (*1). |
Pozměňovací návrh 31
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 8 – odst. 1
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
|
3a. V článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto: |
1. Pokud byla předběžně zjištěna existence dumpingu a újmy, může Komise přijmout uspokojivé dobrovolné závazky, kterými se kterýkoli vývozce zaváže, že změní ceny svých výrobků nebo přestane výrobky vyvážet na dané území za dumpingové ceny, je-li Komise po zvláštní konzultaci s poradním výborem přesvědčena , že poškozující účinek dumpingu tím je odstraněn . V takovém případě a po dobu platnosti těchto závazků se neuplatní prozatímní cla uložená Komisí v souladu s čl. 7 odst. 1 nebo konečná cla uložená Radou v souladu s čl. 9 odst. 4 na příslušný dovoz dotčeného výrobku vyrobeného společnostmi, které jsou uvedeny v rozhodnutí Komise o přijetí uvedených závazků v platném znění. Zvýšení ceny výrobků podle těchto závazků nesmí být vyšší, než je nezbytné k vyrovnání dumpingového rozpětí, a mělo by být nižší než dumpingové rozpětí, pokud je toto zvýšení ceny dostatečné k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Společenství . |
„1. Pokud byla předběžně zjištěna existence dumpingu a újmy, může Komise po zvláštní konzultaci s poradním výborem přijmout uspokojivé dobrovolné závazky, kterými se kterýkoli vývozce zaváže, že změní ceny svých výrobků nebo přestane výrobky vyvážet na dané území za dumpingové ceny, za předpokladu , že takové nabídky účinně odstraňují poškozující účinek dumpingu. V takovém případě a po dobu platnosti těchto závazků se neuplatní prozatímní cla uložená Komisí v souladu s čl. 7 odst. 1 nebo konečná cla uložená Radou v souladu s čl. 9 odst. 4 na příslušný dovoz dotčeného výrobku vyrobeného společnostmi, které jsou uvedeny v rozhodnutí Komise o přijetí uvedených závazků v platném znění. Zvýšení ceny výrobků podle těchto závazků nesmí být vyšší, než je nezbytné k vyrovnání dumpingového rozpětí, a musí být nižší než dumpingové rozpětí, pokud je toto zvýšení ceny dostatečné k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie, pokud Komise při ukládání prozatímních nebo konečných cel nerozhodla o tom, že toto nižší clo nebude uplatněno .“ |
Pozměňovací návrh 32
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 3 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 8 – odst. 4
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
|
3b. V článku 8 se odstavec 4 nahrazuje tímto: |
4. Strany, které nabízejí závazek, musí předložit jeho znění v provedení, které nemá důvěrnou povahu, aby mohlo být poskytnuto stranám zúčastněným na šetření. |
„4. Strany, které nabízejí závazek, musí předložit jeho smysluplné znění v provedení, které nemá důvěrnou povahu, aby mohlo být poskytnuto stranám zúčastněným na šetření , Evropskému parlamentu a Radě . Smluvní strany jsou požádány, aby poskytly co nejvíce informací o obsahu a povaze podniku a vzaly přitom náležitý ohled na ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 19. Komise dále před přijetím takové nabídky konzultuje s výrobním odvětvím Unie ve věci hlavních rysů závazku.“ |
Pozměňovací návrh 33
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 4 – písm. b
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 9 – odst. 4 – poslední věta
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
Výše antidumpingového cla nesmí přesahovat zjištěné dumpingové rozpětí . Pokud nebyla zjištěna strukturální narušení v oblasti surovin týkající se dotčeného výrobku v zemi vývozu, je nižší než dumpingové rozpětí, jestliže nižší clo postačuje k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie. |
Výše antidumpingového cla nesmí přesahovat zjištěné dumpingové rozpětí a měla by být nižší než toto rozpětí, pokud nižší clo postačuje k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie. |
||
|
Toto nižší clo se nepoužije v těchto případech: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Nižší clo se však uplatní vždy, pokud byla zjištěna strukturální narušení v oblasti surovin týkající se daného výrobku v zemi vývozu a tato země je nejméně rozvinutou zemí uvedenou v příloze IV nařízení (EU) č. 978/2012. |
Pozměňovací návrh 77/rev
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 5 – písm. -a (nové)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 11 – odst. 2 – pododstavec 2
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
||
Přezkum opatření před pozbytím platnosti se zahájí, jestliže žádost obsahuje dostatečné důkazy o tom, že dumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbude platnosti. Tuto pravděpodobnost lze opřít například o důkazy o pokračování dumpingu a újmy nebo o důkazy o tom, že odstranění újmy je zcela nebo zčásti výsledkem platných opatření, nebo o důkazy o tom, že okolnosti na straně vývozců nebo podmínky trhu naznačují pravděpodobnost budoucího dumpingu působícího újmu. |
|
Pozměňovací návrh 35
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 5 – písm. a
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 11 – odst. 5
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
||
|
|
Pozměňovací návrh 36
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 6 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 14 – odst. 3
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
|
6a. V článku 14 se odstavec 3 nahrazuje tímto: |
3. Na základě tohoto nařízení mohou být přijata zvláštní ustanovení, zejména pokud se jedná o společnou definici pojmu původ výrobku obsaženou v nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství. |
„3. Na základě tohoto nařízení mohou být přijata zvláštní ustanovení, zejména pokud se jedná o společnou definici pojmu původ výrobku obsaženou v nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství , nebo v souladu s článkem 2 tohoto nařízení .“ |
Pozměňovací návrh 79
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 6 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 14 – odst. 5
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
|
6b. V článku 14 se odstavec 5 nahrazuje tímto: |
5. Komise může po konzultaci s poradním výborem vyzvat celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení takové celní evidence dovozu, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence. Celní evidenci dovozu lze zavést na řádně odůvodněnou žádost výrobního odvětví Společenství . Celní evidence se zavádí nařízením, které blíže určí účel opatření a případně odhad částky možného budoucího celního dluhu. Dovoz nesmí být celně evidován po dobu delší než devět měsíců . |
„5. Poté, co včas informovala členské státy, může Komise vyzvat celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení takové celní evidence dovozu, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence. Povinná celní evidence dovozu se zavádí na řádně odůvodněnou žádost výrobního odvětví Unie . Dovoz může být rovněž celně evidován z podnětu Komise . |
|
Celní evidence dovozu se zavádí ode dne zahájení šetření, pokud podnět výrobního odvětví Unie obsahuje řádně odůvodněnou žádost o evidenci. |
|
Celní evidence se zavádí nařízením, které blíže určí účel opatření a případně odhad částky možného budoucího celního dluhu. Dovoz nesmí být celně evidován po dobu delší než devět měsíců.“ |
Pozměňovací návrh 75
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 6 c (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 14 – odst. 6
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
|
6c. V článku 14 se odstavec 6 nahrazuje tímto: |
6. Členské státy podávají Komisi každý měsíc zprávu o dovozu výrobků, které jsou předmětem šetření a opatření, a o výši cla vybraného na základě tohoto nařízení. |
„6. Členské státy podávají Komisi každý měsíc zprávu o dovozu výrobků, které jsou předmětem šetření a opatření, a o výši cla vybraného na základě tohoto nařízení. Komise se může po obdržení konkrétní a odůvodněné žádosti zúčastněné strany a po získání stanoviska výboru uvedeného v čl. 15 odst. 2 ohledně této věci rozhodnout poskytnout jim informace o objemu a hodnotě dovozu těchto výrobků.“ |
Pozměňovací návrh 39
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 6 d (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 14 – odst. 7 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
6d. V článku 14 se doplňuje nový odstavec, který zní: |
|
„7a. Kdykoli má Komise v úmyslu přijmout nebo zveřejnit jakýkoliv dokument, jehož cílem je objasnit zavedenou praxi Komise při uplatňování jakékoliv části tohoto nařízení, konzultuje před jeho přijetím či zveřejněním s Evropským parlamentem a Radou s cílem dosáhnout konsensu s ohledem na schválení daného dokumentu. Tyto procesní požadavky se vztahují i na každou následnou změnu těchto dokumentů. Tyto dokumenty jsou v každém případě v plném souladu s ustanoveními tohoto nařízení. Žádný takový dokument nerozšiřuje posuzovací pravomoc Komise, jak je vykládána Soudním dvorem Evropské unie, při přijímání opatření.“ |
Pozměňovací návrh 40
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 7
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 17 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
„1. V případech, kdy je v Unii počet výrobců, vývozců nebo dovozců, typů výrobků nebo obchodů příliš velký, může být šetření omezeno na přiměřený počet stran, výrobků nebo obchodů, který se vybere jako statisticky reprezentativní vzorek na základě informací dostupných v době výběru nebo jako největší reprezentativní objem výroby, prodeje nebo vývozu, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán.“ |
„1. V případech, kdy je v Unii počet výrobců, vývozců nebo dovozců, kteří na tomto šetření se svým souhlasem spolupracují, typů výrobků nebo obchodů příliš velký, může být šetření omezeno na přiměřený počet stran, výrobků nebo obchodů, který se vybere jako statisticky reprezentativní vzorek na základě informací dostupných v době výběru nebo jako největší reprezentativní objem výroby, prodeje nebo vývozu, který může být v době, která je k dispozici, přiměřeně přezkoumán. V případě různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky by měl konečný výběr stran, pokud je to možné, zohledňovat jejich podíl v dotyčném odvětví. “ |
Pozměňovací návrh 41
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 8
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl 19 a – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
1. Výrobci v Unii, dovozci a vývozci a jejich reprezentativní sdružení a zástupci země vývozu mohou požádat o informace o plánovaném uložení prozatímních opatření. Žádosti o takové informace se podávají písemně ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení šetření. Tyto informace se těmto stranám poskytnou alespoň dva týdny před uplynutím lhůty uvedené v čl. 7 odst. 1 pro uložení prozatímních cel. Mezi takové informace patří: |
vypouští se |
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 42
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 9
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 21 – odst. 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
9. V článku 21 se odstavec 2 nahrazuje tímto: |
vypouští se |
„2. Aby mohly příslušné orgány při rozhodování, zda je přijetí opatření v zájmu Unie, přihlédnout ke všem stanoviskům a informacím a vycházet z pevného základu, mohou se výrobci v Unii, dovozci a jejich reprezentativní sdružení, reprezentativní uživatelé a reprezentativní organizace spotřebitelů ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení antidumpingového šetření přihlásit a sdělit Komisi informace. Tyto informace nebo jejich přiměřené shrnutí se zpřístupní ostatním stranám uvedeným v tomto odstavci, které se k nim mohou vyjádřit.“ |
|
Pozměňovací návrh 43
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 9 a (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Čl. 22 – odst. 1 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
9a. V článku 22 se doplňuje nový odstavec, který zní: |
|
„1a. Jakmile všechny členské státy ratifikují nové úmluvy MOP, provede Komise postupem stanoveným v článku 290 Smlouvy o fungování EU odpovídajícím způsobem aktualizaci přílohy Ia.“ |
Pozměňovací návrh 44
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 9 b (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Článek 22 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
9b. Vkládá se nový článek, který zní: |
|
„Článek 22a |
|
Zpráva |
|
1. S cílem usnadnit Evropskému parlamentu a Radě sledování provádění tohoto nařízení, Komise, s patřičným ohledem na ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 19, předloží výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení Evropskému parlamentu a Radě jako součást dialogu ve věci nástroje na ochranu obchodu mezi Komisí, Evropským parlamentem a Radou. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, o ukončení šetření bez přijetí opatření, o závazcích, o nových šetřeních, o přezkumech a kontrolních návštěvách a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování provádění tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají. Zpráva se zabývá rovněž nástroji na ochranu obchodu, které třetí země použily vůči Unii, a obsahuje informace o nápravě ve výrobním odvětví Unie dotčeném uplatňovanými opatřeními a o odvoláních proti uplatňovaným opatřením. Zahrnuje činnosti úředníka pro slyšení z Generálního ředitelství Komise pro obchod a aktivity asistenční služby pro malé a střední podniky týkající se uplatňování tohoto nařízení. |
|
2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu předloží, pozvat Komisi na schůzi ad hoc svého věcně příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení. Zpráva může být rovněž předmětem usnesení. |
|
3. Komise tuto zprávu zveřejní nejpozději do šesti měsíců po jejím předložení Evropskému parlamentu a Radě.“ |
Pozměňovací návrh 45
Návrh nařízení
Čl. 1 – bod 9 c (nový)
Nařízení (ES) č. 1225/2009
Příloha I a (nová)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
9c. Doplňuje se tato příloha: |
||
|
|||
|
„Úmluvy MOP uvedené v článcích 7, 8, 9 |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 46
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod - 1 (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Název
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
Nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství |
Nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropské Unie |
|
(Tento pozměňovací návrh se vztahuje na celé nařízení Rady (ES) č. 597/2009.) |
Pozměňovací návrh 47
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod - 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Bod odůvodnění 9 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 48
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod - 1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 1 – odst. 1 – pododstavec 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
-1b. V článku 1 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní: |
|
„Používání jakéhokoliv subvencovaného výrobku v souvislosti s průzkumem pevninského šelfu nebo výlučné ekonomické zóny členského státu nebo s využíváním jeho zdrojů se vykazuje jako dovoz podle tohoto nařízení, a proto podléhá clu, pokud působí újmu výrobnímu odvětví Unie.“ |
Pozměňovací návrh 91
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 1 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 10 – odst. 1 – pododstavec 1
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
|
1a. V čl. 10 odst. 1 se pododstavec 1 nahrazuje tímto: |
1. Aniž je dotčen odstavec 8, zahajuje se šetření ke zjištění existence, stupně a účinku údajné subvence na základě písemného podnětu podaného fyzickou nebo právnickou osobou nebo sdružením bez právní subjektivity, které jedná jménem výrobního odvětví Společenství . |
„1. Aniž je dotčen odstavec 8, zahajuje se šetření ke zjištění existence, stupně a účinku údajné subvence na základě písemného podnětu podaného fyzickou nebo právnickou osobou nebo sdružením bez právní subjektivity, které jedná jménem výrobního odvětví Unie . Podnět může rovněž předložit společně výrobní odvětví Unie nebo jakákoli fyzická či právnická osoba nebo sdružení bez právní subjektivity jednající jeho jménem a dále odborové svazy.“ |
Pozměňovací návrh 94
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 1 b (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 10 – odst. 6 – pododstavec 2 (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
1b. V čl. 10 odst. 6 se doplňuje nový pododstavec, který zní: |
|
„V případě různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky Komise napomůže k dosažení těchto prahových hodnot prostřednictvím asistenční služby pro malé a střední podniky.“ |
Pozměňovací návrh 49
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 1 c (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 10 – odst. 8
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
|
1c. V článku 10 se odstavec 8 nahrazuje tímto: |
8. Pokud se Komise za zvláštních okolností rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Společenství nebo jeho jménem, šetření se uskuteční pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci napadnutelné subvence, újmě a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření. |
„8. Pokud se Komise za zvláštních okolností , zejména pokud jde o různorodá a fragmentovaná odvětví tvořená převážně malými a středními podniky, rozhodne zahájit šetření, aniž by obdržela písemný podnět od výrobního odvětví Unie nebo jeho jménem, šetření se uskuteční pouze tehdy, pokud má dostatečné důkazy o existenci napadnutelné subvence, újmě a příčinné souvislosti podle odstavce 2 odůvodňující zahájit šetření.“ |
Pozměňovací návrh 51
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 2
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 11 – odst. 9
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
9. Při řízeních zahájených podle čl. 10 odst. 13 se šetření ukončí pokud možno v době jednoho roku . V každém případě musí být tato šetření ukončena do 13 měsíců od jejich zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 13 přijetím závazků, nebo podle článku 15 přijetím konečných opatření. |
9. Při řízeních zahájených podle čl. 10 odst. 11 se šetření ukončí pokud možno v době devíti měsíců . V každém případě musí být tato šetření ukončena do 10 měsíců od jejich zahájení, a to v souladu s učiněnými závěry buď podle článku 13 přijetím závazků, nebo podle článku 15 přijetím konečných opatření. Doba šetření se pokud možno shoduje s rozpočtovým rokem, zejména v případě různorodých a fragmentovaných odvětví tvořených převážně malými a středními podniky. |
Pozměňovací návrh 50
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 2
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 11 – odst. 11
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
„11. Výrobci obdobného výrobku v Unii jsou povinni spolupracovat v řízení zahájeném podle čl. 10 odst. 8.“ |
11. Po výrobcích obdobného výrobku s výjimkou výrobců v Unii , kteří jsou malými podniky a mikropodniky, se žádá, aby spolupracovali v řízení zahájeném podle čl. 10 odst. 8. |
Pozměňovací návrh 52
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 2
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 11 – odst. 11 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
11a. V případě antisubvenčních řízení umožní Komise přístup různorodých a fragmentovaných odvětví tvořených převážně malými a středními podniky k tomuto nástroji prostřednictvím asistenční služby pro malé a střední podniky. |
|
Asistenční služba pro malé a střední podniky šíří povědomí o tomto nástroji, poskytuje informace a vysvětlení o případech, o tom, jak předložit podnět a jak lépe uvést důkazy o napadnutelných subvencích a újmě. Asistenční služba pro malé a střední podniky poskytuje standardizované formuláře pro statistické údaje, které se mají předkládat pro účely reprezentativnosti, a pro dotazníky. |
|
Po zahájení šetření informuje malé a střední podniky a jejich příslušná sdružení, jichž se zahájení tohoto řízení a příslušné lhůty pro registraci zúčastněných stran pravděpodobně týkají. |
|
Je nápomocen při řešení otázek týkajících se vyplňování dotazníků, přičemž zvláštní pozornost věnuje dotazům malých a středních podniků ohledně šetření zahájených podle čl. 10 odst. 8. V co největší míře pomáhá snižovat zátěž způsobenou jazykovou bariérou. |
|
V případě, že malé a střední podniky poskytnou přímé důkazy o napadnutelných subvencích, asistenční služba pro malé a střední podniky poskytuje malým a středním podnikům informace o vývoji objemu a hodnoty dovozu dotčeného výrobku v souladu s čl. 24 odst. 6. |
|
Sděluje rovněž, jaké jsou další možnosti navázání kontaktu a spolupráce s úředníkem pro slyšení a vnitrostátními celními orgány. Asistenční služba pro malé a střední podniky informuje tyto podniky také o tom, jaké jsou možnosti a podmínky podání žádosti o přezkoumání daných opatření a vrácení uhrazených napadnutelných cel. |
Pozměňovací návrh 53
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 2
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 11 – odst. 11 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
11b. Komise zajistí všem zúčastněným stranám co nejlepší přístup k informacím tím, že umožní zavedení informačního systému, v jehož rámci je zúčastněným stranám zasláno upozornění pokaždé, když je vyšetřovací spis doplněn o nové informace nedůvěrné povahy. Informace nedůvěrné povahy jsou rovněž přístupné prostřednictvím internetové platformy. |
Pozměňovací návrh 54
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 2
Nařízení (ES) č. 597/2009
Článek 11 – odst. 11 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
11c. Komise zajistí účinný výkon procesních práv zúčastněných stran a případně prostřednictvím úředníka pro slyšení zajistí, aby řízení probíhalo nestranně, objektivně a bez zbytečných prodlev. |
Pozměňovací návrh 55
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 2
Nařízení (ES) č. 597/2009
Článek 11 – odst. 11 d (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
11d. Komise vydává na žádost zúčastněných stran dotazníky pro řízení ve všech úředních jazycích Unie. |
Pozměňovací návrh 56
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 3 – písm. -a (nové)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 12 – odst. 1 – pododstavec 2
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
||
„Prozatímní clo může být uloženo nejdříve 60 dnů a nejpozději devět měsíců po zahájení řízení. |
|
Pozměňovací návrh 57
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 3 – písm. b
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 12 – odst. 1 – pododstavec 3 a
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
||
|
|
Pozměňovací návrh 58
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 3 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 13 – odst. 1
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
||||
|
3a. V článku 13 se odstavec 1 nahrazuje tímto: |
||||
1. Pokud byla předběžně stanovena existence subvence a újmy, Komise může přijmout uspokojivé dobrovolné závazky, kterými se: |
„1. Pokud byla předběžně stanovena existence subvence a újmy, Komise může přijmout dobrovolné závazky, kterými se: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
V takovém případě a po dobu platnosti takovýchto závazků se neuplatní prozatímní cla uložená Komisí v souladu s čl. 12 odst. 3 nebo konečná cla uložená Radou v souladu s čl. 15 odst. 1 na příslušné dovozy dotčeného výrobku vyrobeného společnostmi, které jsou uvedeny v rozhodnutí Komise o přijetí uvedených závazků a ve všech následných změnách takového rozhodnutí. |
V takovém případě a po dobu platnosti takovýchto závazků se neuplatní prozatímní cla uložená Komisí v souladu s čl. 12 odst. 3 nebo konečná cla uložená Radou v souladu s čl. 15 odst. 1 na příslušné dovozy dotčeného výrobku vyrobeného společnostmi, které jsou uvedeny v rozhodnutí Komise o přijetí uvedených závazků a ve všech následných změnách takového rozhodnutí. |
||||
Zvýšení ceny výrobků podle těchto závazků nesmí být vyšší, než je nezbytné k vyrovnání částky napadnutelných subvencí, a musí být nižší než výše napadnutelných subvencí, pokud je toto zvýšení ceny dostatečné k odstranění újmy způsobené výrobnímu odvětví Společenství. |
Pravidlo nižšího cla se nepoužije pro ceny dohodnuté podle těchto závazků v rámci antisubvenčního řízení.“ |
Pozměňovací návrh 59
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 3 b (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 13 – odst. 4
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
|
3b. V článku 13 se odstavec 4 nahrazuje tímto: |
4. Strany, které nabízejí závazek, musí předložit jeho znění v provedení, které nemá důvěrnou povahu, aby mohlo být poskytnuto stranám zúčastněným na šetření. |
„4. Strany, které nabízejí závazek, musí předložit jeho smysluplné znění v provedení, které nemá důvěrnou povahu, aby mohlo být poskytnuto stranám zúčastněným na šetření , Evropskému parlamentu a Radě . Smluvní strany budou požádány, aby poskytly co nejvíce informací o obsahu a povaze podniku a vzaly přitom náležitý ohled na ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 29. Komise dále před přijetím takové nabídky konzultuje výrobní odvětví Unie ve věci hlavních rysů a fungování závazku.“ |
Pozměňovací návrh 60
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 6 – písm. a
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 22 – odst. 1 – pododstavec 7 a
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
||
|
|
Pozměňovací návrh 61
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 7 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 24 – odst. 3
Původní znění |
Pozměňovací návrh |
|
7a. V článku 24 se odstavec 3 nahrazuje tímto: |
3. Na základě tohoto nařízení mohou být přijata zvláštní ustanovení, zejména pokud se jedná o společnou definici pojmu původ výrobku obsaženou v nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství. |
„3. Na základě tohoto nařízení mohou být přijata zvláštní ustanovení, zejména pokud se jedná o společnou definici pojmu původ výrobku obsaženou v nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství , nebo v souladu s článkem 2 tohoto nařízení.“ |
Pozměňovací návrh 78
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 7 b (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 24 – odst. 5
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
|
7b. V článku 24 se odstavec 5 nahrazuje tímto: |
5. Komise může po konzultaci s poradním výborem vyzvat celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení takové celní evidence dovozu, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence. |
„5. Poté, co včas informovala členské státy, může Komise vyzvat celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení takové celní evidence dovozu, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence. |
Povinnou celní evidenci dovozu lze zavést na řádně odůvodněnou žádost výrobního odvětví Společenství. |
Povinná celní evidence dovozu se zavádí na řádně odůvodněnou žádost výrobního odvětví Unie . Dovoz může být rovněž celně evidován z podnětu Komise. |
|
Celní evidence dovozu se zavádí ode dne zahájení šetření, pokud podnět výrobního odvětví Unie obsahuje řádně odůvodněnou žádost o evidenci. |
Celní evidence se zavádí nařízením, které blíže určí účel opatření a případně odhad částky možného budoucího celního dluhu. Dovoz nesmí být celně evidován po dobu delší než devět měsíců. |
Celní evidence se zavádí nařízením, které blíže určí účel opatření a případně odhad částky možného budoucího celního dluhu. Dovoz nesmí být celně evidován po dobu delší než devět měsíců.“ |
Pozměňovací návrh 76
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 7 c (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 24 – odst. 6
Platné znění |
Pozměňovací návrh |
|
7c. V článku 24 se odstavec 6 nahrazuje tímto: |
6. Členské státy podávají Komisi každý měsíc zprávu o dovozu výrobků, které jsou předmětem šetření a opatření, a o výši vyrovnávacího cla vybraného na základě tohoto nařízení. |
„6. Členské státy podávají Komisi každý měsíc zprávu o dovozu výrobků, které jsou předmětem šetření a opatření, a o výši cla vybraného na základě tohoto nařízení. Komise se může po obdržení konkrétní a odůvodněné žádosti zúčastněné strany a po získání stanoviska výboru uvedeného v čl. 25 odst. 2 ohledně této věci rozhodnout poskytnout jim informace o objemu a hodnotě dovozu těchto výrobků.“ |
Pozměňovací návrh 64
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 7 d (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 24 – odst. 7 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
7d. V článku 24 se doplňuje nový odstavec, který zní: |
|
„7a. Kdykoli má Komise v úmyslu přijmout nebo zveřejnit jakýkoliv dokument, jehož cílem je objasnit zavedenou praxi Komise při uplatňování jakékoli části tohoto nařízení, konzultuje před jeho přijetím či zveřejněním Evropský parlament a Radu s cílem dosáhnout konsensu s ohledem na schválení daného dokumentu. Tyto procedurální požadavky se vztahují i na každou následnou změnu těchto dokumentů. Tyto dokumenty jsou v každém případě plně v souladu s ustanoveními tohoto nařízení. Žádný takový dokument nemůže rozšířit posuzovací pravomoc Komise, jak je vykládána Soudním dvorem Evropské unie, při přijímání opatření.“ |
Pozměňovací návrh 65
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 8
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 27 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
8. V čl. 27 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: |
8. V článku 27 se odstavec 1 nahrazuje tímto: |
||
„1. V případech, kdy je v Unii počet výrobců, vývozců nebo dovozců, typů výrobků nebo obchodních operací příliš velký, může být šetření omezeno na:“ |
„1. V případech, kdy je v Unii počet výrobců, vývozců nebo dovozců , kteří spolupracují na šetření, nebo typů výrobků nebo obchodů příliš velký, může být šetření omezeno na:“ |
||
|
|
||
|
|
||
|
„V případě různorodých a fragmentovaných výrobních odvětví tvořených převážně malými a středními podniky vezme konečný výběr stran, pokud je to možné, v úvahu jejich podíl v dotyčném odvětví.“ |
Pozměňovací návrh 66
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 9
Nařízení (ES) č. 597/2009
Článek 29 b
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
9. Za článek 29 se vkládá nový článek, který zní: |
vypouští se |
||
„Článek 29b |
|
||
Informace o prozatímních opatřeních |
|
||
1. Výrobci v Unii, dovozci a vývozci a jejich reprezentativní sdružení a země původu a/nebo vývozu mohou požádat o informace o plánovaném uložení prozatímních cel. Žádosti o takové informace se podávají písemně ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení šetření. Tyto informace se těmto stranám poskytnou alespoň dva týdny před uplynutím lhůty uvedené v čl. 12 odst. 1 pro uložení prozatímních cel. |
|
||
Mezi takové informace patří: |
|
||
|
|
||
|
|
||
2. V případech, kdy se zamýšlí neuložit prozatímní cla, ale nadále pokračovat v šetření, jsou zúčastněné strany informovány o neuložení cel dva týdny před uplynutím lhůty uvedené v čl. 12 odst. 1 pro uložení prozatímních cel.“ |
|
Pozměňovací návrh 67
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 10
Nařízení (ES) č. 597/2009
Čl. 31 – odst. 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
10. V článku 31 se odstavec 2 nahrazuje tímto: |
vypouští se |
„2. Aby mohly příslušné orgány při rozhodování, zda je přijetí opatření v zájmu Unie, přihlédnout ke všem stanoviskům a informacím a vycházet z pevného základu, mohou se výrobci v Unii, dovozci a jejich reprezentativní sdružení, reprezentativní uživatelé a reprezentativní organizace spotřebitelů ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení šetření ohledně vyrovnávacích opatření přihlásit a sdělit Komisi informace. Tyto informace nebo jejich odpovídající shrnutí se zpřístupní ostatním stranám uvedeným v tomto odstavci, které se k nim mohou vyjádřit.“ |
|
Pozměňovací návrh 68
Návrh nařízení
Čl. 2 – bod 10 a (nový)
Nařízení (ES) č. 597/2009
Článek 33 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
10a. Vkládá se nový článek, který zní: |
|
„Článek 33a |
|
Zpráva |
|
1. S cílem usnadnit Evropskému parlamentu a Radě sledování provádění tohoto nařízení, Komise, s patřičným ohledem na ochranu důvěrných informací ve smyslu článku 19, předloží výroční zprávu o uplatňování a provádění tohoto nařízení Evropskému parlamentu a Radě jako součást dialogu ve věci nástroje na ochranu obchodu mezi Komisí, Evropským parlamentem a Radou. Zpráva obsahuje informace o uplatňování prozatímních a konečných opatření, o ukončení šetření bez přijetí opatření, o závazcích, o nových šetřeních, o přezkumech a kontrolních návštěvách a o činnosti různých orgánů odpovědných za sledování uplatňování tohoto nařízení a za plnění závazků, které z něho vyplývají. Zpráva se zabývá rovněž nástroji na ochranu obchodu, které třetí země použily vůči Unii, a obsahuje informace o nápravě ve výrobním odvětví Unie dotčeném uplatňovanými opatřeními a o odvoláních proti uplatňovaným opatřením. Zahrnuje činnosti úředníka pro slyšení z Generálního ředitelství Komise pro obchod a aktivity asistenční služby pro malé a střední podniky týkající se uplatňování tohoto nařízení. |
|
2. Evropský parlament může ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy Komise tuto zprávu předloží, pozvat Komisi na schůzi ad hoc svého věcně příslušného výboru, aby přednesla a objasnila veškeré otázky spojené s uplatňováním tohoto nařízení.“ Zpráva může být rovněž předmětem usnesení. |
|
3. Komise tuto zprávu zveřejní nejpozději do šesti měsíců po jejím předložení Evropskému parlamentu a Radě.“ |
Pozměňovací návrh 69
Návrh nařízení
Článek 3
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. |
|
Konsolidace s nařízením (ES) č. 1225/2009 a nařízením (ES) č. 597/2009 se provede do … (*2). |
(1) Věc byla vrácena příslušnému výboru k opětovnému projednání podle čl. 57 odst.2) druhého pododstavce (A7-0053/2014).
(*1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008.
(*2) Tři měsíce ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.