18.5.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 140/27


Zveřejnění podle čl. 18 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1898/2006 jednotného dokumentu o označení původu nebo o zeměpisném označení zapsaném podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 v souladu s článkem 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92

2013/C 140/12

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin  (1)

„VITELA DE LAFÕES“

č. ES: PT-PGI-0017-0249-20.01.2011

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Název

„Vitela de Lafões“

2.   Členský stát nebo třetí země

Portugalsko

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny

3.1   Druh produktu

Třída 1.1

Čerstvé maso (a droby)

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1

Maso z jatečně upravených těl mladých býků a krav před odstavem (ve stáří pěti až sedmi měsíců) plemen Arouquesa a Mirandesa a jedinců z křížení těchto plemen.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů)

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu)

Telata jsou krmena mateřským mlékem až do stáří pro porážku (pět až osm měsíců). Kromě kravského mléka může být telatům dodávána i dodatečná výživa v podobě sena z místních zdrojů, sezónní vegetace a jadrných krmiv sestávajících především z kukuřičné mouky produkované přímo v hospodářství.

Matky jsou krmeny přírodními produkty jako jsou kukuřice, jílek, medyněk, ječmen, tráva a seno ze zavlažovaných pastvin, hlodáš evropský a další druhy hlodáše, vřes, kručinka, planě rostoucí horské traviny a keře, oves, žito, sláma a seno.

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.

3.7   Zvláštní pravidla pro označování

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti

Všechny farnosti v těchto obcích: Oliveira de Frades, Vouzela a S. Pedro do Sul.

Farnosti: Cedrim a Couto de Esteves v obci Sever do Vouga; Bodiosa a Ribafeita v obci Viseu; Alva a Gafanhão v obci Castro Daire.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti

Oblast Lafões se rozkládá ve třech pohořích (Serra do Caramulo, Gralheira a Montemuro) podél řeky Vouga a vyznačuje se specifickými vlastnostmi, pokud jde o podnebí, půdu a reliéf terénu. Je v ní i mikroklima (coby přechod mezi přímořským a vnitrozemským podnebím), což prospívá růstu četných druhů stromů a křovinaté a bylinné vegetaci s koncentrací druhů, jako jsou janovec, vřes, hlodáš evropský i další druhy hlodášů, jakož i cist; tato vegetace je spásána zvířaty a dodává jejich masu z výživového hlediska specifické vlastnosti.

5.2   Specifičnost produktu

Hlavními vlastnostmi produktu „Vitela de Lafões“ jsou jeho:

barva: světle růžové zbarvení s rovnoměrným rozvrstvením bílého tuku v mase a jemnou strukturou svaloviny,

konzistence: pevná a poněkud navlhlá, což podtrhuje šťavnatost produktu,

vůně a chuť: vůně a chuť je jedinečná a projevuje se v ní potrava v přírodě, s níž přišlo zvíře do styku.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)

Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastností produktu je dána tradičním způsobem chovu zvířat (matek a telat), jakostí pastvin a plemen, od nichž je odvozen původ produktu.

Jakost produktu „Vitela de Lafões“ byla uznána již v polovině 19. století. Původ produktu byl též poměrně dobře vymezen, o čemž svědčí záznam z roku 1858 ze svazku č. 1 publikace Archivo Rural, kterou napsal Silvestre Bernardo de Lima: „Na jatkách jsou značně poptávány jak jalovice, tak telata, ať již krmená mateřským mlékem, či po odstavu, k produkci vyhlášeného telecího masa z lokalit S. Pedro do Sul a Lafões.“

Odkaz na zveřejnění specifikace

(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006 (2))

http://www.gpp.pt/Valor/CE_Vitela_Lafoes.pdf


(1)  Nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).

(2)  Viz poznámka pod čarou 1.