8.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 68/48


Zveřejnění žádosti podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

2013/C 68/05

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin  (2)

„GÂCHE VENDÉENNE“

č. ES: FR-PGI-0005-0860-23.02.2011

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Název:

„Gâche vendéenne“

2.   Členský stát nebo třetí země:

Francie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny:

3.1   Druh produktu:

Třída 2.4

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1:

„Gâche vendéenne“ je čerstvý pekařský výrobek, který se prodává vcelku. Vždy má oválný tvar. Jeho kůrka je jemná a zlatavá s podélným zářezem. V zářezu je barva kůrky světlejší, okolo něj pak tmavší.

Pro „Gâche vendéenne“ je charakteristická hutná střídka stejnoměrné barvy. Má jemnou strukturu, která se v ústech rozplývá, a mléčnou chuť. Pokud jde o aroma, nejvýrazněji je cítit především čerstvá smetana a máslo. Může být přítomno i aroma vanilky či pomerančových květů a volitelně lze aroma zvýraznit přidáním alkoholu při výrobě.

Před prodejem se produkt „Gâche vendéenne“ individuálně balí, přičemž není nakrájen na plátky. Minimální váha je 300 g. Produkt se nesmí vyrábět ze zmrazených bochníků těsta.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):

V receptu na přípravu produktu „Gâche vendéenne“ smí být použity pouze níže uvedené suroviny. Vlastnosti a obsah těchto surovin jsou specifikovány níže.

Surovina

Obsah a vlastnosti

Mouka

Minimálně 42 %, včetně mouky obsažené v kvásku

Pšeničná mouka pekařská, minimálně typ 55

Pekařská síla mouky W = minimálně 200

Celkový obsah bílkovin minimálně 10,5 %

Povolené přídatné látky: lepek, pšeničná sladová mouka: maximálně 0,3 %; sójová mouka: maximálně 0,3 %; kyselina askorbová: maximálně 300 mg/kg

Látky zlepšující mouku: zakázány

Vejce

Minimálně 10 %

Čerstvá vejce nebo čerstvá tekutá vaječná melanž s obsahem sušiny minimálně 23 %

Máslo

Minimálně 10 %

Čerstvé máslo nebo zahuštěné máslo vyjádřené jako rekonstituované máslo

Smetana

Minimálně 5 %

Smetana s obsahem tuku minimálně 30 %

Cukr

Minimálně 10 %

Sacharóza a/nebo invertní cukr

Kvásek

Povinně. Kvásek se připravuje ve výrobním závodě.

Čerstvé pekařské droždí

Maximálně 2 %

Mořská sůl

Minimálně 0,8 % a maximálně 1 %

Aromata a alkohol

Volitelně

Pokud se přidávají:

alkohol: obsah alkoholu minimálně 40 %,

aromata: přírodní nebo přírodně identické vanilkové aroma, voda z pomerančových květů.

Mléko, voda

Maximálně 10 %, včetně vody a mléka obsažených v kvásku

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti:

„Gâche vendéenne“ se vyrábí výhradně ve vymezené zeměpisné oblasti.

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:

„Gâche vendéenne“ se smí balit pouze ve vymezené zeměpisné oblasti. Díky tomuto požadavku je možné zamezit vysychání produktu, a zaručit tak jeho čerstvost. Zároveň se tím zajistí vysoká jakost produktu, neboť při rychlém balení zůstává zachováno typické máslové a smetanové aroma. Čerstvě upečený produkt se proto bez prodlení balí do neperforovaných sáčků, a to nejpozději do 2,5 hodin potřebných k dostatečnému vychladnutí.

3.7   Zvláštní pravidla pro označování:

Etiketa produktu „Gâche vendéenne“ obsahuje následující informace:

označení CHZO: „Gâche vendéenne“,

název a adresu orgánu vydávajícího osvědčení,

logo CHZO Evropské unie nebo nápis „Indication géographique protégée“ (chráněné zeměpisné označení).

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti:

Zeměpisná oblast je vymezena následovně:

 

Departement Vendée: všechny kantony v tomto departementu.

 

Departement Loire-Atlantique: celé území departementu na jih od Loiry, tedy kantony Clisson, Aigrefeuille sur Maine, Légé, Machecoul, Saint-Philbert de Grand Lieu, Bourgneuf en Retz, Pornic, Paimboeuf, Saint Pere en Retz, Le Pellerin, Bouaye, Rezé, Vertou, Basse Goulaine, Vallet, Le Loroux Bottereau, Nantes (část na jih od Loiry), Saint Herblain Ouest-Indre (část na jih od Loiry).

 

Departement Maine-et-Loire: celé území departementu na jih od Loiry (až po Saumur), tedy kantony Champtoceaux, Montevrault, Beaupréau, Montfaucon, Cholet, Cholet 1, Cholet 2, Cholet 3, Chemillé, Saint-Florent-Le-Vieil, Vihiers, Montreuil-Bellay, Saumur, Saumur Sud, Doué la Fontaine, Gennes, Ponts-de-Cé, Thouarcé.

 

Departement Deux-Sèvres: kantony Mauléon, Argenton Chateau, Bressuire, Cerizay, Montcoutant, Parthenay, Secondigny, Coulonges sur l’Autize, Mazières en Gâtine, Champdeniers, Saint Maixent, Niort, Fontenay-Rohan-Rohan, Mauzé Le Mignon, Thouars, Saint Varent, Prahecq.

 

Departement Charente-Maritime: kantony Marans, Courçon, La Rochelle, La Jarrie, Surgères, Aigrefeuille d’Aunis, Tonnay-Charente, Rochefort.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí:

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti:

Zeměpisnou oblast tvoří departement Vendée a také veškeré území departementů Loire-Atlantique a Maine-et-Loire na jih od Loiry, jakož i západní část departementu Deux-Sèvres a severní část departementu Charente-Maritime.

Odpovídá oblasti, kde má výroba produktu „Gâche vendéenne“ dlouhou tradici. Nachází se zde řada pekáren, které jej pravidelně vyrábějí ve významném množství a jasně jej označují tímto názvem.

Lidské faktory

„Gâche vendéenne“ navazuje na tradiční domácí pekařské výrobky připravované v oblasti Bocage Vendéen při slavnostních příležitostech: sladké velikonoční pečivo, tzv. „pacaude“, a svatební dort. Tato tradice sahá minimálně do 19. století.

V katolických domácnostech se „pacaude“ hnětla na Velký pátek a pekla na Bílou sobotu a následně se konzumovala po návratu z velikonoční mše. Od roku 1920 začali domácí výrobu „Gâche vendéenne“ přebírat pekaři-cukráři, kteří se o půl století dříve usadili ve venkovských oblastech.

„Gâche vendéenne“ se vyrábí podle místního know-how, které zahrnuje pozvolné hnětení, kontrolované kynutí těsta a tvarování do oválu.

Kynutí musí být vždy rozděleno na dvě fáze. První fáze označovaná jako „pointage“ začíná po hnětení a končí před tvarováním. Druhá fáze označovaná jako „apprêt“ probíhá mezi tvarováním a pečením.

S ohledem na různou organizaci výroby si mohou výrobci zvolit mezi dvěma způsoby kynutí: přímé kynutí po dobu minimálně 4 hodin nebo řízené kynutí po dobu maximálně 24 hodin. Dlouhý proces je vhodnější pro pekaře, kteří mohou kynutí zčásti provádět v chladných prostorách a poté péct produkt po dávkách. V obou případech je třeba pečlivě udržovat přirozenou činnost kvasných kultur, aby měl výsledný produkt požadovanou jakost. Kynutí probíhá zejména na základě aktivity mléčných bakterií, jakož i přidání kvásku připravovaného v pekárně a pekařského droždí.

Vzhledem k tomu, že departement Vendée je tradičním významným producentem mléka, používá se jako surovina při přípravě produktu „Gâche vendéenne“ přirozeně i smetana. O tradici výroby smetany rovněž svědčí produkt s chráněným označením původu „Beurre Charente-Poitou“ ze stejné zeměpisné oblasti jako „Gâche vendéenne“.

5.2   Specifičnost produktu:

„Gâche vendéenne“ se od dalších pekařských výrobků a sladkého pečiva vyráběného v této oblasti liší zejména vzhledem: má tvar oválu s podélným zářezem na povrchu.

Vyznačuje se hutnou, kompaktní střídkou, čímž se výrazně odlišuje od produktu „Brioche vendéenne“, jehož střídka je mnohem nadýchanější a snadno se odděluje. Má mléčnou chuť a jemnou strukturu, která se v ústech rozplývá.

Pro „Gâche vendéenne“ je příznačný mimo jiné vysoký podíl smetany, másla, vajec a cukru. Smetana tomuto produktu dodává výraznou mléčnou chuť po smetaně a másle.

Povinnost přidávat smetanu je klíčová pro dobrou pověst produktu a vysvětluje, proč se produkt tradičně konzumuje během velikonočních svátků, kdy si lidé dopřávají svátečnější pokrmy.

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):

Souvislost se zeměpisným původem produktu „Gâche vendéenne“ spočívá v kvalitě produktu a zároveň jeho tradiční historické pověsti.

5.3.1   Jakost výrobku

Jakost a specifické vlastnosti produktu „Gâche vendéenne“ vyplývají z know-how výrobců budovaného v průběhu let. Pro „Gâche vendéenne“ je charakteristické pozvolna hnětené, ale díky součinnosti kvásku a pekařského droždí dostatečně nakynuté těsto, z něhož vzniká typická hutná střídka.

Kynutí ve dvou fázích, „pointage“ a „apprêt“, umožňuje vznik chuti, vůně a struktury typické pro tento produkt.

Čerstvá smetana, která je pro recepturu „Gâche vendéenne“ charakteristická, se používá jednak proto, že daná oblast je jejím významným producentem, a jednak proto, že pečivo konzumované během náboženských svátků bývá vydatnější. Dodává produktu „Gâche vendéenne“ mléčnou chuť a vůni.

Rozvoj výroby produktu „Gâche vendéenne“ byl možný díky know-how obyvatel departementu Vendée a jejich dynamickému přístupu. Z domácí přípravy se tak postupně přešlo k profesionální výrobě s tím, že specifické vlastnosti produktu zůstaly nezměněny.

Cílem profesionálních výrobců bylo citlivě zajistit rovnováhu mezi tradičním a moderním přístupem tak, aby zůstala zachována autentičnost tohoto produktu s dlouholetou tradicí.

Právě tradice spolu s know-how pekařů přispěly k rozvoji dobrého jména a pověsti produktu „Gâche vendéenne“. Toto zachování tradice činí z produktu „Gâche vendéenne“ stěžejní součást kulinářského dědictví regionu.

5.3.2.   Dobrá pověst

„Gâche vendéenne“ se tradičně konzumuje během velikonočních svátků v celé oblasti Bocage Vendéen.

V souvislosti s tímto zvykem se zde obecně rozšířila i výroba a konzumace tohoto produktu. Dříve se produkt „Gâche vendéenne“ pekl v domácnostech, ale postupně jeho výrobu převzali profesionální pekaři. V důsledku toho se produkt „Gâche vendéenne“ začal konzumovat po celý rok a v současnosti je možné se s ním setkat na celém území Francie, a dokonce i v zahraničí.

Díky dynamickému přístupu místních podnikatelů se „Gâche vendéenne“ po celý rok prodává v pekařstvích i odděleních pečiva v maloobchodních řetězcích.

Vzhledem k původní receptuře patří „Gâche vendéenne“ mezi tradiční pekařské výrobky, podobně jako produkt „Brioche vendéenne“.

Existuje několik děl, která „Gâche vendéenne“ řadí mezi tradiční regionální produkty. Kniha „Produits du terroir et recettes traditionnelles de Vendée“ (Tradiční produkty a recepty z departmentu Vendée, 2003) se zmiňuje o dlouhé tradici výroby briošek v oblasti Vendée. Jean Pierre Bertrand ve své knize „Pains et gâteaux traditionnels de Vendée“ (Tradiční pečivo a koláče z departementu Vendée, 1999) vysvětluje původ označení „gâche“ a uvádí tradiční recept.

Dobrá pověst produktu je tedy úzce svázána s daným názvem a lze ji přičíst zeměpisné oblasti. Díky kombinaci všech těchto prvků zaujímá „Gâche vendéenne“ zvláštní místo mezi pečivem typu brioška.

Odkaz na zveřejnění specifikace:

(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006 (3))

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPGachevendeenneV2.pdf


(1)  Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin.

(3)  Viz poznámka pod čarou 2.