13.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 365/213


ZPRÁVA

o ověření roční účetní závěrky Zásobovací agentury Euratomu za rozpočtový rok 2012 spolu s odpověďmi agentury

2013/C 365/30

ÚVOD

1.

Zásobovací agentura Euratomu (dále jen „agentura“), která sídlí v Lucemburku, byla založena v roce 1958 (1). Předchozí stanovy agentury nahradilo rozhodnutí Rady 2008/114/ES, Euratom (2). Hlavním úkolem agentury je poskytovat Unii odborné znalosti týkající se trhu s jadernými materiály a službami a vykonávat nad ním dozor.

2.

Agentura od roku 2008 do roku 2011 včetně nedostala na svůj provoz vlastní rozpočet. Veškeré její náklady na realizaci činností hradila Komise. Na rok 2012 agentura od Komise získala vlastní rozpočet, který však pokrývá jen menší část jejích výdajů, jak se dále vysvětluje v odstavcích obsahujících zdůraznění skutečnosti.

PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI

3.

V souladu s ustanoveními článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) provedl Účetní dvůr audit:

a)

roční účetní závěrky agentury, jež obsahuje finanční výkazy (3) a zprávy o plnění rozpočtu (4) za rozpočtový rok 2012;

b)

legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá.

Odpovědnost vedení

4.

Podle článků 33 a 43 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (5) je vedení odpovědné za vypracování a věrnou prezentaci roční účetní závěrky agentury a za legalitu a správnost operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá:

a)

Součástí odpovědnosti vedení za roční účetní závěrku agentury je navrhnout, zavést a provádět vnitřní kontrolní systém relevantní pro sestavení a věrnou prezentaci účetní závěrky, jež neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou, zvolit a uplatňovat vhodné účetní metody na základě účetních pravidel přijatých účetním Komise a provádět účetní odhady, které jsou s ohledem na dané okolnosti přiměřené. Ředitel schvaluje roční účetní závěrku agentury poté, co ji účetní agentury sestavil na základě všech dostupných informací a vypracoval k účetní závěrce osvědčení, v němž se mimo jiné uvádí, že účetní má přiměřenou jistotu, že účetní závěrka ve všech významných (materiálních) ohledech podává věrný a poctivý obraz finanční situace agentury.

b)

Odpovědnost vedení za legalitu a správnost uskutečněných operací a dodržování zásady řádného finančního řízení spočívá v navržení, zavedení a provádění účinného a efektivního systému vnitřní kontroly, včetně odpovídajícího dohledu a vhodných opatření, aby nedocházelo k nesrovnalostem a podvodům, a v případě nutnosti též soudního řízení za účelem zpětného získání neoprávněně vyplacených nebo použitých prostředků.

Odpovědnost auditora

5.

Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit Evropskému parlamentu a Radě (6) prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky agentury a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy vydanými Mezinárodní federací účetních (IFAC) a mezinárodními standardy nejvyšších kontrolních institucí vydanými Mezinárodní organizací nejvyšších kontrolních institucí (INTOSAI). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné.

6.

Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a údajích zveřejněných v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Výběr postupů závisí na úsudku auditora, který je založen na vyhodnocení rizika významných (materiálních) nesprávností v účetní závěrce a rizika, že uskutečněné operace nejsou ve významné (materiální) míře, ať z důvodu podvodu nebo chyby, v souladu s požadavky právního rámce Evropské unie. Při vyhodnocování těchto rizik auditor zkoumá veškeré vnitřní kontroly, které se vztahují k sestavení a věrné prezentaci účetní závěrky, a zavedené systémy dohledu a kontroly, jejichž cílem je zajistit legalitu a správnost operací, a navrhuje auditorské postupy, které jsou za daných okolností vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost uplatňovaných účetních zásad, přiměřenost provedených účetních odhadů a také celková prezentace účetní závěrky.

7.

Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou dostatečné a vhodné k tomu, aby na jejich základě mohl vydat prohlášení o věrohodnosti.

Výrok o spolehlivosti účetní závěrky

8.

Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka agentury ve všech významných (materiálních) ohledech věrně zobrazuje její finanční situaci k 31. prosinci 2012 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jejího finančního nařízení a účetních pravidel, která přijal účetní Komise.

Výrok o legalitě a správnosti operací, na nichž se zakládá účetní závěrka

9.

Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2012, ve všech významných (materiálních) ohledech legální a správné.

Zdůraznění skutečnosti

10.

Aniž by Účetní dvůr zpochybňoval výrok vyjádřený v bodě 9, upozorňuje na následující skutečnost. V letech 2008 až 2011 agentura nedostávala vlastní rozpočet a všechny její výdaje přímo financovala a prováděla Evropská komise. Účetní dvůr konstatoval, že tento stav je v rozporu se stanovami agentury.

11.

Po připomínkách Účetního dvora poskytla Komise agentuře v roce 2012 vlastní rozpočet ve výši 98 000 EUR (104 000 EUR při započtení příjmů z vlastních investic). Přestože podle článku 54 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii a článku 6 stanov agentury je agentura finančně samostatná, většinu výdajů agentury (zaměstnanci, kancelářské prostory a systémy IT) stále financuje přímo Komise. Pokud jde o osobní náklady, jsou upraveny v článku 4 stanov agentury. Příslušná ustanovení jsou v rozporu s požadovanou finanční samostatností agentury.

KONTROLA OPATŘENÍ PŘIJATÝCH V NÁVAZNOSTI NA PŘIPOMÍNKY Z PŘEDCHÁZEJÍCÍHO ROKU

12.

Přehled nápravných opatření přijatých v návaznosti na připomínky vyjádřené Účetním dvorem v předcházejícím roce uvádí příloha I.

Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Dr. Louis GALEA, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 15. července 2013.

Za Účetní dvůr

předseda

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  Úř. věst. 27, 6.12.1958, s. 534.

(2)  Úř. věst. L 41, 15.2.2008, s. 15.

(3)  Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.

(4)  Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.

(5)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.

(6)  Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).


PŘÍLOHA I

Kontrola opatření přijatých v návaznosti na připomínky z předcházejícího roku

Rok

Připomínka Účetního dvora

Stav nápravného opatření

(dokončeno/probíhá /zatím neprovedeno / není relevantní)

2011

Aniž by Účetní dvůr zpochybňoval výrok vyjádřený v bodě 10, upozorňuje na následující skutečnost. Podle článku 54 Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii je agentura finančně samostatná. Podle článku 7 stanov agentury „[v]ýdaje agentury zahrnují správní výdaje v souvislosti se zaměstnanci a výborem a výdaje vyplývající ze smluv uzavřených se třetími stranami“. Ve skutečnosti agentura od roku 2008 neobdržela žádné rozpočtové prostředky. Za této situace Evropská komise přímo hradila výdaje agentury podle výše uvedeného článku 7. Podle názoru Účetního dvora je tento stav v rozporu se stanovami agentury a Účetní dvůr se domnívá, že agentura a Komise by měly společně se všemi zainteresovanými stranami zvážit opatření k jeho nápravě.

Probíhá


PŘÍLOHA II

Zásobovací agentura Euratomu (Lucemburk)

Pravomoci a činnosti

Oblast pravomocí Unie podle Smlouvy

Společná politika zásobování jadernými materiály (tj. rudami, výchozími materiály, zvláštními štěpnými materiály) v souladu se zásadami (především rovným přístupem pro všechny uživatele) a cíli (zabezpečení zásobování) stanovenými Smlouvou o Euratomu:

Zásobovací agentura Euratomu byla založena přímo článkem 52 Smlouvy o Euratomu, podepsané v roce 1957. Celá kapitola 6 („Zásobování“) Smlouvy je věnována agentuře a jejímu poslání a pravomocím.

Zásobovací agentura Euratomu se dále řídí svými stanovami vymezenými rozhodnutím Rady na základě článku 54 Smlouvy o Euratomu.

Pravomoci agentury

(jak je stanoví Smlouva o Euratomu, především její článek 6, a rozhodnutí Rady ze dne 12. února 2008, kterým se stanoví stanovy Zásobovací agentury Euratomu (2008/114/ES, Euratom))

Cíle

Zajišťovat zásobování jadernými materiály (jak jsou vymezeny výše) prostřednictvím společné politiky zásobování při dodržování zásady rovného (a nediskriminačního) přístupu ke zdrojům (článek 52 Smlouvy o Euratomu).

Dbát na pravidelné a rovnoměrné zásobování všech uživatelů ve Společenství rudami a jadernými palivy (čl. 2 písm. d) Smlouvy o Euratomu).

Identifikovat tržní tendence, které by mohly ovlivnit bezpečnost zásobování Evropské unie jadernými materiály a službami (článek 1 stanov Zásobovací agentury Euratomu).

Přispívat k politikám Společenství poskytováním odborných znalostí, informací a poradenství ohledně všech témat, která se týkají fungování trhu s jadernými materiály a službami (článek 1 stanov Zásobovací agentury Euratomu).

Úkoly

V souladu se Smlouvou o Euratomu má Zásobovací agentura Euratomu opční právo na rudy, výchozí materiály a zvláštní štěpné materiály vyprodukované na územích členských států a výlučné právo na uzavírání smluv o dodávkách rud, výchozích materiálů a zvláštních štěpných materiálů pocházejících ze zemí uvnitř nebo vně Společenství.

Z výše uvedeného vyplývají tyto úkoly Zásobovací agentury Euratomu:

posuzovat závazky dojednané mezi příslušnými stranami a následně uzavírat smlouvy nebo dodatky k nim týkající se zásobování materiály ve smyslu článku 52 Smlouvy o Euratomu, odmítnout uzavřít takové smlouvy nebo je uzavírat jen za určitých podmínek,

přijímat oznámení o všech smlouvách, jejichž předmětem je úprava, konverze nebo změna formy rudy, výchozích materiálů nebo zvláštních štěpných materiálů podle článku 75 Smlouvy o Euratomu, a zpracovávat je,

přijímat oznámení o jakémkoli převodu, dovozu nebo vývozu malého množství rudy, výchozích materiálů nebo zvláštních štěpných materiálů podle článku 74 Smlouvy o Euratomu a zpracovávat je,

vypracovávat podklady a podnikat všechny přípravné kroky v souvislosti s rozhodnutími Komise v případech, v nichž se podle legislativy upravující Euratom vyžaduje souhlas sboru členů Komise (například podle článku 59 a 60 Smlouvy o Euratomu),

spravovat smlouvy, které agentura uzavřela nebo o nichž dostala oznámení,

shromažďovat a zpracovávat informace s cílem neustále monitorovat trh s jadernými materiály a službami v EU (článek 1 stanov Zásobovací agentury Euratomu),

zveřejňovat pravidelné zprávy určené pro vnitřní použití i pro veřejnost o fungování trhu s jadernými materiály a službami a nových trendech na něm,

poskytovat Společenství na vyžádání odborné znalosti, informace a poradenství ohledně všech témat, která se týkají fungování trhu s jadernými materiály a službami (článek 1 stanov Zásobovací agentury Euratomu),

jednat v součinnosti s poradním výborem Zásobovací agentury Euratomu a vyžadovat jeho stanovisko podle článku 13 stanov Zásobovací agentury Euratomu,

účastnit se jednání poradního výboru, které se mají obvykle konat dvakrát ročně, včetně poskytnutí sekretariátu (článek 14 stanov).

Správa

Agentura má právní subjektivitu a je finančně samostatná (článek 54 Smlouvy o Euratomu).

Podléhá dozoru Komise (článek 53 Smlouvy o Euratomu) a nepůsobí za účelem zisku (článek 2 stanov).

Generální ředitel a zaměstnanci Zásobovací agentury Euratomu musí být nebo se musí stát úředníky Evropských společenství. Musí mít bezpečnostní prověrku. Jejích odměny vyplácí Komise (článek 4 stanov).

Základní kapitál agentury a způsob jeho upisování stanoví Smlouva o Euratomu (článek 54) a stanovy Zásobovací agentury Euratomu (článek 9).

Generální ředitel

Jmenován Komisí (článek 53 Smlouvy o Euratomu) na dobu neurčitou.

Povinnosti a pravomoci generálního ředitele jsou vymezeny zejména ve stanovách Zásobovací agentury Euratomu (článek 3, ale též články 13 a 14).

Dozor Komise nad Zásobovací agenturou Euratomu

Podle článku 53 Smlouvy o Euratomu a článku 5 stanov Zásobovací agentury Euratomu:

Komise může Zásobovací agentuře Euratomu vydávat směrnice,

Komise může agentuře odepřít potvrzení jejích rozhodnutí.

Poradní výbor

Podle článku 11 stanov Zásobovací agentury Euratomu jej tvoří členové z členských států, kteří jsou jmenováni intuitu personae na (obnovitelné) funkční období tří let.

Výbor je nápomocen agentuře při plnění jejích úkolů. Výbor pracuje jako styčný orgán mezi Zásobovací agenturou Euratomu na jedné straně a producenty a uživateli v jaderném průmyslu na straně druhé (článek 13 stanov).

Výbor lze konzultovat ve všech záležitostech v působnosti agentury. Musí vydávat stanoviska ke všem záležitostem uvedeným v článku 13 stanov. Obvykle se schází dvakrát ročně.

Externí audit

Evropský účetní dvůr

Interní audit

Útvar interního auditu Komise (IAS)

Orgán udělující absolutorium

Evropský parlament

Zdroje, které měla agentura k dispozici v roce 2012

Rozpočet

104 000 EUR, z toho:

dotace od Komise: 98 000 EUR

investiční příjmy a bankovní úroky: 6 000 EUR

Počet zaměstnanců k 31. prosinci 2012

Počet pracovních míst pro agenturu stanovených v rozpočtu EU: 9 AD (včetně generálního ředitele) a 16 AST.

Počet pracovních míst skutečně přidělených agentuře: 7 AD (jedno obsazené dočasným zaměstnancem) a 10 AST (jedno obsazené dočasným zaměstnancem).

Ostatní zaměstnanci: 1 pracovní místo pro dočasně přiděleného národního experta, neobsazeno (smluvní zaměstnanci a dočasně přidělení národní experti).

Celkový počet zaměstnanců: 17 (včetně generálního ředitele).

Produkty a služby poskytnuté v roce 2012

Bezpečnost zásobování zajištěna

Zpracované transakce

Agentura v roce 2012 zpracovala přibližně 270 transakcí, které zahrnovaly smlouvy, dodatky a oznámení týkající se vstupních aktivit.

Meziútvarové konzultace; příprava rozhodnutí Komise

Agentura připravila rozhodnutí Komise o postupu založeném na článku 65 ve spojení s článkem 60 Smlouvy o Euratomu.

Agentura poskytla vstupní informace pro sestavování jejího rozpočtu na rok 2013.

Meziútvarové konzultace, na nichž se agentura podílela: 46; z toho 11 bylo zahájeno Generálním ředitelstvím Komise pro energetiku.

Zprávy

V roce 2012 agentura vydala:

výroční zprávu agentury za rok 2011,

tři čtvrtletní zprávy o trhu s uranem,

šest přehledů Nuclear News Digest vycházejících každé dva měsíce,

45 týdenních shrnutí Weekly Nuclear News Brief pro čtenáře v Evropské komisi.

Účast na činnostech poradního výboru Zásobovací agentury Euratomu

Konala se dvě jednání poradního výboru s řádnou podporou a účastí agentury: jedno dne 10. května 2012 a jedno dne 8. listopadu 2012.

Agentura poskytovala podporu činnostem dvou pracovních skupin svého poradního výboru.

Informačnětechnologická podpora činností

Další vývoj a údržba databáze PLUTO pro správu smluv

Realizace internetového komunikačního nástroje CIRCABC na podporu pracovních skupin poradního výboru

Aktualizace internetových stránek agentury

Vztahy s jinými institucemi EU a mezinárodní spolupráce

Zásobovací agentura Euratomu podléhá dozoru Komise, která vydává směrnice, jimiž se agentura řídí, má právo vetovat její rozhodnutí a jmenuje jejího generálního ředitele (článek 53 Smlouvy o Euratomu). Některá rozhodnutí Zásobovací agentury Euratomu navíc vyžadují předchozí schválení Komise (podle článku 60 téže smlouvy).

Agentura každá rok předkládá Evropskému parlamentu, Radě a Komisi zprávu o činnosti agentury v předchozím roce a pracovní program pro následující rok.

Mezinárodní spolupráce s IAEA (Mezinárodní agenturou pro atomovou energii) a NEA (Agenturou pro jadernou energii) OECD. V této souvislosti se Zásobovací agentura Euratomu účastnila:

práce společné skupiny NEA/IAEA pro uran,

práce skupiny NEA na vysoké úrovni pro zabezpečení dodávek radioizotopů pro použití v lékařství.

Zdroj: údaje poskytla agentura.


ODPOVĚDI AGENTURY

11.

Agentura souhlasí s Účetním dvorem v tom, že jí výše subvence umožňuje hradit pouze menší část jejích správních výdajů, zatímco jejich hlavní část musí stále ještě financovat přímo Komise.

Agentura nevidí žádný rozpor mezi ustanoveními čl. 4 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 svých stanov.