13.12.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 365/184 |
ZPRÁVA
o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2012 spolu s odpověďmi agentury
2013/C 365/26
ÚVOD
1. |
Evropská agentura pro železnice (dále jen „agentura“ nebo „ERA“), která sídlí v Lille a Valenciennes, byla zřízena nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 (1). Úkolem agentury je zvyšovat úroveň interoperability železničních systémů a vypracovávat společný přístup k bezpečnosti, a tím přispívat k lepšímu konkurenčnímu postavení železničního sektoru a vysoké úrovni bezpečnosti (2). |
INFORMACE, Z NICHŽ VYCHÁZÍ PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
2. |
Audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, přímém testování operací a posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly, které agentura zavedla. Kromě toho se využívají důkazní informace získané na základě práce jiných auditorů (tam, kde je to relevantní) a analýza prohlášení vedoucích pracovníků k auditu. |
PROHLÁŠENÍ O VĚROHODNOSTI
3. |
V souladu s ustanoveními článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) provedl Účetní dvůr audit:
|
Odpovědnost vedení
4. |
Podle článků 33 a 43 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 (5) je vedení odpovědné za vypracování a věrnou prezentaci roční účetní závěrky agentury a za legalitu a správnost operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá:
|
Odpovědnost auditora
5. |
Účetní dvůr je na základě svého auditu povinen předložit Evropskému parlamentu a Radě (7) prohlášení o věrohodnosti týkající se spolehlivosti roční účetní závěrky agentury a legality a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Účetní dvůr provedl audit v souladu s mezinárodními auditorskými standardy a etickými kodexy vydanými Mezinárodní federací účetních (IFAC) a mezinárodními standardy nejvyšších kontrolních institucí vydanými Mezinárodní organizací nejvyšších kontrolních institucí (INTOSAI). V souladu s těmito standardy je Účetní dvůr povinen naplánovat a provést audit tak, aby získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka agentury neobsahuje významné (materiální) nesprávnosti a že uskutečněné operace jsou legální a správné. |
6. |
Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je získat důkazní informace o částkách a údajích zveřejněných v účetní závěrce a o legalitě a správnosti operací, na nichž se tato účetní závěrka zakládá. Výběr postupů závisí na úsudku auditora, který je založen na vyhodnocení rizika významných (materiálních) nesprávností v účetní závěrce a rizika, že uskutečněné operace nejsou ve významné (materiální) míře, ať z důvodu podvodu nebo chyby, v souladu s požadavky právního rámce Evropské unie. Při vyhodnocování těchto rizik auditor zkoumá veškeré vnitřní kontroly, které se vztahují k sestavení a věrné prezentaci účetní závěrky, a zavedené systémy dohledu a kontroly, jejichž cílem je zajistit legalitu a správnost operací, a navrhuje auditorské postupy, které jsou za daných okolností vhodné. Při auditu se rovněž hodnotí vhodnost uplatňovaných účetních zásad, přiměřenost provedených účetních odhadů a také celková prezentace účetní závěrky. |
7. |
Účetní dvůr se domnívá, že získané důkazní informace jsou dostatečné a vhodné k tomu, aby na jejich základě mohl vydat prohlášení o věrohodnosti. |
Výrok o spolehlivosti účetní závěrky
8. |
Podle názoru Účetního dvora roční účetní závěrka agentury ve všech významných (materiálních) ohledech věrně zobrazuje její finanční situaci k 31. prosinci 2012 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za daný rok v souladu s ustanoveními jejího finančního nařízení a účetních pravidel, která přijal účetní Komise. |
Výrok o legalitě a správnosti operací, na nichž se zakládá účetní závěrka
9. |
Podle názoru Účetního dvora jsou operace, na nichž se zakládá roční účetní závěrka agentury za rozpočtový rok 2012, ve všech významných (materiálních) ohledech legální a správné. |
10. |
Následující připomínky uvedené výroky Účetního dvora nezpochybňují. |
PŘIPOMÍNKY K VNITŘNÍMU KONTROLNÍMU SYSTÉMU
11. |
Agentura zrušila útvar interního auditu a nahradila jej koordinátorem vnitřní kontroly. Interní auditor z agentury odešel a není zcela jasné, jak budou činnosti interního auditu, upravené finančním nařízením agentury, fungovat v rámci této nové struktury. |
12. |
Agentura by měla zesílit zavedená kontrolní opatření s cílem zajistit, aby rodinné přídavky byly správně vypočteny a vyplaceny na základě úplných a aktuálních informací. |
13. |
Agentura neplní standard vnitřní kontroly týkající se kontinuity provozu: nemá žádný schválený plán zachování kontinuity provozu IT a plán obnovení provozu po havárii. |
KONTROLA OPATŘENÍ PŘIJATÝCH V NÁVAZNOSTI NA PŘIPOMÍNKY Z PŘEDCHÁZEJÍCÍHO ROKU
Přehled nápravných opatření přijatých v návaznosti na připomínky vyjádřené Účetním dvorem v předcházejícím roce uvádí příloha I.
Tuto zprávu přijal senát IV, jemuž předsedá Dr Louis GALEA, člen Účetního dvora, v Lucemburku na svém zasedání dne 9. července 2013.
Za Účetní dvůr
předseda
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
(1) Úř. věst. L 220, 21.6.2004, s. 3.
(2) Pravomoci a činnosti agentury jsou pro informační účely shrnuty v příloze II.
(3) Finanční výkazy obsahují rozvahu a výsledovku, tabulku peněžních toků, výkaz změn čistých aktiv a shrnutí významných účetních zásad a další vysvětlující poznámky.
(4) Zprávy o plnění rozpočtu obsahují výsledný účet plnění rozpočtu a přílohu k němu.
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(6) Účetní pravidla přijatá účetním Komise vycházejí z mezinárodních účetních standardů pro veřejný sektor (IPSAS), vydaných Mezinárodní federací účetních, případně z mezinárodních účetních standardů (IAS) / mezinárodních standardů finančního výkaznictví (IFRS), vydaných Radou pro mezinárodní účetní standardy.
(7) Čl. 185 odst. 2 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1).
PŘÍLOHA I
Kontrola opatření přijatých v návaznosti na připomínky z předcházejícího roku
Rok |
Připomínka Účetního dvora |
Stav nápravného opatření (dokončeno/probíhá /zatím neprovedeno / není relevantní) |
2011 |
Míra plateb z rozpočtových prostředků se zlepšila ve všech hlavách rozpočtu, pouze v hlavě III (provozní výdaje) byla i nadále nízká, a to 47 % (39 % v roce 2010). Tento stav je v rozporu se zásadou ročního rozpočtu. |
Probíhá |
2011 |
Zakládající nařízení agentury stanoví maximální dobu, po kterou mohou být dočasní zaměstnanci, které agentura vybírá mezi odborníky z odvětví železniční dopravy, v agentuře zaměstnáni. Podle těchto ustanovení bude muset agentura v období 2013–2015 nahradit polovinu provozních zaměstnanců, což může výrazně narušit její provozní činnosti (1). |
Probíhá |
2011 |
Agentura má stále prostor pro zlepšení výběrových řízení na zaměstnance z hlediska zajištění úplné transparentnosti a rovného zacházení s uchazeči. Například v oznámeních o volných pracovních místech se neuváděl minimální požadovaný počet let vyššího nebo univerzitního vzdělání, přestože toto kritérium bylo při výběru použito. Před posuzováním přihlášek nebyl stanoven minimální bodový limit pro pozvání k pohovoru nebo pro zařazení na seznam úspěšných uchazečů, počet bodů udělovaný za jednotlivá výběrová kritéria, otázky pro ústní a písemné testy ani vzájemný poměr váhy písemných a ústních testů. |
Probíhá |
(1) Nařízení ES/881/2004, článek 24.
PŘÍLOHA II
Evropská agentura pro železnice (Lille/Valenciennes)
Pravomoci a činnosti
Oblasti pravomocí Unie podle Smlouvy (čl. 91 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie) |
„K provedení článku 90 a s přihlédnutím ke zvláštnostem dopravy stanoví Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem a Výborem regionů:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pravomoci agentury (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004) |
Cíle V technických záležitostech přispívat k provádění právních předpisů Unie usilujících o:
aby byl vytvořen evropský železniční prostor bez hranic a zaručena vysoká úroveň bezpečnosti. Úkoly
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Správa |
Správní rada Skládá se z jednoho zástupce každého členského státu, ze čtyř zástupců Komise a ze šesti zástupců bez hlasovacího práva z dotčených odborných odvětví. Ředitel Jmenován správní radou na návrh Komise. Externí audit Evropský účetní dvůr Orgán udělující absolutorium Evropský parlament na doporučení Rady |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroje, které měla agentura k dispozici v roce 2012 (2011) |
Rozpočet 25,8 (26) milionu EUR Celkový počet zaměstnanců k 31. prosinci 2012 Počet pracovních míst v plánu pracovních míst: 144 (144) Počet obsazených pracovních míst k 31. prosinci 2012: 139 (140) Ostatní zaměstnanci: 14 (14) Celkový počet zaměstnanců: 153 (154), s následujícím rozložením povinností:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Produkty a služby poskytnuté v roce 2012 (2011) |
Doporučení k osvědčení o bezpečnosti, včetně přechodu na jednotné osvědčení o bezpečnosti pro celou EU. Následné aktivity týkající se certifikace subjektů odpovědných za údržbu. Doporučení k právním předpisům v oblasti bezpečnosti, včetně hodnocení způsobu zpřístupnění vnitrostátních bezpečnostních předpisů, a prověrka provádění směrnice o bezpečnosti železnic v členských státech. Doporučení k vypracování zpráv o bezpečnosti, včetně společných ukazatelů bezpečnosti, koordinace činnosti orgánů pro bezpečnost dopravy a inspekčních orgánů a zpráv o stavu bezpečnosti v členských státech. Doporučení k posuzování bezpečnosti, včetně společných bezpečnostních metod. Doporučení k technickým specifikacím pro interoperabilitu (TSI) a jejich revize; hodnocení rozšíření jejich působnosti a oprava chyb. Zprávy o společném postupu v souvislosti s odbornou způsobilostí a posuzováním zaměstnanců železnic podílejících se na provozu a obsluze. Stanovení a shromáždění referenčních dokumentů k vnitrostátním předpisům pro schvalování vozidel a klasifikace jejich ekvivalence pro vzájemné schvalování. Technická stanoviska k vnitrostátním předpisům a monitorování práce oznámených subjektů. Zprávy o bezpečnosti železnic a interoperabilitě. Zřízení a správa série registrů o bezpečnosti a interoperabilitě. Vykonávání činností ve funkci orgánu odpovědného za řízení evropského systému řízení železničního provozu (ERTMS) a jeho změn; vydání specifikace pro úroveň 3 systému ETCS, pomoc Komisi při hodnocení projektů ERTMS. Vypracování posouzení dopadů ke všem doporučením. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zdroj: údaje poskytla agentura. |
ODPOVĚDI AGENTURY
11. |
Agentura má v plánu, že koordinátora vnitřní kontroly přijme do podzimu 2013. Bude se jednat o samostatnou funkci, a bude tedy zajištěna nezávislost osoby plnící tuto úlohu. Nezávislost interního auditu je navíc v agentuře plně zaručena. V souladu s čl. 71 odst. 2 finančního nařízení agentury ERA: „… interní auditor Komise vykonává ve vztahu k agentuře stejné pravomoci jako ve vztahu k útvarům Komise“. Útvar interního auditu Komise je k dnešnímu dni i nadále interním auditorem agentury a zůstává jím i do budoucna. Pravidelně vykonává interní audity v rámci agentury. |
12. |
Poznámka Účetního dvora vychází z jednoho konkrétního a velice složitého individuálního případu. Agentura se obrátí na útvary Komise se žádostí o radu, jak v tomto případě postupovat. V případě potřeby agentura navíc přezkoumá a posílí své stávající zavedené kontrolní mechanismy, aby zajistila správný výpočet a vyplacení rodinných přídavků na základě úplných a aktuálních informací. |
13. |
Agentura se rozhodla, že prioritně zavede náležitá opatření, aby zajistila zachování kontinuity provozu IT služeb a systémů, které využívají všechny útvary agentury. V této souvislosti se předpokládá, že v průběhu roku 2013 budou zavedena související opatření a že do konce roku 2013 bude schválen plán zachování kontinuity provozu a plán obnovení provozu po havárii. |