52013PC0611

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční dopravy, pokud jde o shromažďování údajů o zboží, cestujících a nehodách /* COM/2013/0611 final - 2013/0297 (COD) */


DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU

Hlavním cílem dopravní politiky Evropské unie je prostřednictvím rozvoje společných politik vytvořit vnitřní trh a napomoci tak vysoké úrovni hospodářské soutěže a harmonickému, vyváženému a udržitelnému rozvoji hospodářských činností. Vytvoření skutečného vnitřního trhu má zásadní význam pro revitalizaci odvětví železniční dopravy a napomůže tomu, aby se nákladní i osobní doprava stala výhodnější a konkurenceschopnější a její podíl na celkové dopravě se zvýšil.

V roce 2011 přijala Evropská komise plán (bílou knihu – Plán jednotného evropského dopravního prostoru – vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje), ve kterém představila 40 konkrétních iniciativ pro příští desetiletí, s cílem vytvořit konkurenceschopný dopravní systém, který zvýší mobilitu, odstraní hlavní překážky v klíčových oblastech a podpoří růst a zaměstnanost. Navrhovaná opatření zároveň dramaticky sníží závislost Evropy na dovozu ropy a emise uhlíku v dopravě klesnou do roku 2050 o 60 %. Nezbytnou podmínkou pro vytvoření jednotného evropského dopravního prostoru je podle bílé knihy vytvoření jednotného evropského železničního prostoru, kterého může být dosaženo dokončením procesu liberalizace trhu, včetně zajištění důležitější role Evropské železniční agentury v oblasti bezpečnosti železniční dopravy, zejména pokud jde o dohled nad vnitrostátními bezpečnostními opatřeními a činnostmi vedoucími k jejich postupné harmonizaci.

Dostupnost podrobné a včasné statistiky železniční dopravy nabývá na významu vzhledem k tomu, že v Komisi narůstá dynamika vytváření politik založených na objektivních poznatcích a vzhledem k potřebě sledovat pokrok v naplňování cílů stanovených v bílé knize.

Statistiky železniční dopravy vytvářené Eurostatem vycházejí zejména z nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003 ze dne 16. prosince 2002, nařízení Komise (ES) č. 1192/2003 a nařízení Komise (ES) č. 332/2007. Tato nařízení se týkají osobní a nákladní dopravy po železnici a bezpečnosti železniční dopravy.

Komise potřebuje statistiku o přepravě zboží a cestujících po železnici, aby mohla sledovat a rozvíjet společnou dopravní politiku.

Podrobná statistika přepravy zboží a cestujících po železnici a informace o kombinované dopravě jsou nezbytné ke sledování cílů stanovených v bílé knize Komise z roku 2011.

Zjednodušené vykazování týkající se zboží a cestujících zachycuje pouze agregované údaje (celkové množství přepraveného zboží podle druhu zboží a celkové množství přepravených cestujících). Není k dispozici podrobné rozdělení, například podle země nástupu/nakládky a země výstupu/vykládky, zboží přepraveného v jednotkách kombinované dopravy, podle druhu přepravy a druhu přepravní jednotky, přepraveného zboží podle kategorie nebezpečných věcí a počtu naložených jednotek kombinované dopravy a podle druhu přepravy a druhu přepravní jednotky.

Dopravní politika EU se zaměřila na nehody a další nežádoucí důsledky dopravy, jako je přetíženost, znečištění, hluk a emise CO2. V důsledku toho začalo být důležité shromažďovat a šířit údaje o nehodách, úmrtích, vážných zraněních a škodách na životním prostředí (podle druhu úniku přepravovaných nebezpečných věcí) pro všechny druhy dopravy: silniční, železniční, vnitrozemské vodní, námořní nebo letecké.

Údaje o nehodách na železnici byly dosud shromažďovány na základě nařízení (ES) č. 91/2003 o železniční nákladní dopravě, a jsou kromě toho shromažďovány i Evropskou agenturou pro železnice (ERA) na základě přílohy směrnice 2009/149/ES, která se týká statistiky bezpečnosti na železnicích.

V souladu s požadavkem na relevanci oficiálních statistik, tedy s ohledem na to, že tyto statistiky mají vyhovovat současným i potenciálním potřebám uživatelů, přehodnocuje tento návrh stávající legislativní základ a dále zjednodušuje požadavky na předávání údajů.

Dále je náležitě zohledněna nezbytná vyváženost mezi potřebami uživatelů a zatížením respondentů a národních statistických úřadů.

Na evropské úrovni byla provedena technická analýza dat shromažďovaných podle evropských právních předpisů o statistice železniční dopravy a politice šíření, s cílem navrhnout možná technická řešení, která by vedla k maximálnímu možnému zjednodušení činností nutných pro tvorbu statistik při současném zachování použitelnosti konečných výsledků vzhledem k potřebám současných i budoucích uživatelů.

Cílem tohoto návrhu je proto změnit nařízení (ES) č. 91/2003 tak, aby stávající evropský legislativní rámec pro evropskou statistiku o železniční dopravě byl aktualizován, zjednodušen a optimalizován a byl uveden do souladu s novým institucionálním kontextem.

2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Operační skupina pro statistiku železniční dopravy dostala počátkem roku 2010 za úkol, aby provedla technickou analýzu stávající politiky shromažďování a šíření údajů na základě evropských právních předpisů o statistice železniční dopravy. Všichni členové pracovní skupiny byli odborníci s detailními znalostmi stávajících právních předpisů a národních systémů sběru údajů a sestavování statistik o železniční dopravě a nových trendů v rozvoji železniční dopravy.

Operační skupina vypracovala návrh na zjednodušení nařízení (ES) č. 91/2003. Tento návrh zajistí, že bude sníženo zatížení členských států a respondentů, aniž by došlo k závažnějšímu snížení kvality údajů o železniční přepravě zboží a cestujících, a zlepší včasnost šíření údajů o železniční přepravě cestujících.

Návrh byl na technické úrovni projednán se subjekty, které vypracovávají údaje, a s uživateli, v pracovních skupinách pro statistiku železniční dopravy a s Koordinační skupinou pro dopravní statistiku v kontextu Evropského statistického systému. Kromě toho proběhly interní konzultace v Komisi s GŘ MOVE.

Tento návrh je výsledkem zevrubných jednání mezi všemi zúčastněnými stranami.

3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU

Návrh zahrnuje následující změny:

1)           Údaje o dopravě cestujících

V souladu s přílohami C a D nařízení (ES) č. 91/2003 o statistice železniční dopravy jsou státy v současnosti povinny poskytovat roční statistiky přepravy cestujících v podrobném nebo zjednodušeném vykazování. Současný způsob šíření údajů o přepravě cestujících je považován za nejasný a nekonzistentní vzhledem k tomu, že lhůty pro předávání tabulek se pro podrobné a zjednodušené vykazování liší. Kromě toho musí být předávány některé předběžné údaje (tabulky C1 a C2) a nepovinné údaje (tabulka C1 – osobové kilometry) o přepravě cestujících ve stejné lhůtě jako zjednodušené údaje, tedy do osmi měsíců po skončení referenčního období.

Navrhuje se vypustit přílohu D (zjednodušené vykazování) a předběžné tabulky C1 a C2 v příloze C a zároveň zkrátit lhůtu pro předávání konečných údajů o přepravě cestujících ze 14 na osm měsíců od konce referenčního období. Údaje tak budou k dispozici dříve.

2)           Údaje o přepravě zboží

Z důvodů konzistence se navrhuje vypustit rovněž přílohu B (zjednodušené vykazování).

3)           Nová příloha

Vzhledem k tomu, že se navrhuje opustit stávající systém „zjednodušeného“ vykazování nejmenších provozovatelů pod určitými prahovými hodnotami, budou členské státy povinny předávat celkový údaj pro agregované indikátory podle přílohy L.

4)           Údaje o nehodách

Vzhledem k tomu, že údaje o nehodách jsou shromažďovány rovněž Evropskou agenturou pro železnice, navrhuje se vypustit přílohu H (statistika nehod).

5)           Příloha I

Vzhledem k tomu, že systém „zjednodušeného“ vykazování bude odstraněn, navrhuje se vypustit tuto přílohu, jelikož se v současnosti používá pouze k ověření rozsahu mezi zjednodušeným a podrobným vykazováním vzhledem k celkové železniční dopravní činnosti.

6)           Prahové hodnoty

Stávající prahové hodnoty jsou stanoveny pro tunové kilometry a osobové kilometry, tedy pro násobky přepravených tun/cestujících a vzdálenosti přepravy v kilometrech.

Vzhledem k tomu, že v některých členských státech probíhá značná část přepravy pouze na krátké vzdálenosti, navrhuje se snížit prahové hodnoty pro zboží i cestující, aby nedocházelo ke ztrátám důležitých údajů. Ze stejného důvodu je pro zboží navrhována dvojnásobná prahová hodnota pro přepravené tuny a tunové kilometry.

7)           Údaje o tranzitní dopravě

Z důvodů harmonizace se navrhuje, aby pokud mají být jako zdroj údajů použity administrativní údaje, byly použity údaje z nákladního listu (pokud je k dispozici).

8)           V souvislosti s přijetím nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[1], se Komise zavázala[2] přezkoumat legislativní akty, které v současnosti obsahují odkazy na regulativní postup s kontrolou, s cílem přizpůsobit je kritériím stanoveným ve Smlouvě.

9)           Navrhovaná změna nařízení (ES) č. 91/2003 také zohledňuje nezbytné úpravy podle Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o udělení přenesených a prováděcích pravomocí Komisi. Smlouva o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) rozlišuje mezi pravomocemi přenesenými na Komisi, aby mohla přijímat nelegislativní akty s obecnou působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu, které nejsou podstatné, jak je stanoveno v čl. 290 odst. 1 SFEU (akty v přenesené pravomoci), a pravomocemi svěřenými Komisi, aby mohla přijímat jednotné podmínky pro provedení právně závazných aktů Unie, jak je stanoveno v čl. 291 odst. 2 SFEU (prováděcí akty).

4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY

Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie.

5.           DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE

Přijetí tohoto návrhu nepovede ke zrušení platných právních předpisů.

2013/0297 (COD)

Návrh

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční dopravy, pokud jde o shromažďování údajů o zboží, cestujících a nehodách

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 338 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

v souladu s řádným legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

1)         Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003 ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční dopravy[3] stanoví společný rámec pro tvorbu, předávání, hodnocení a šíření srovnatelných statistik železniční dopravy v Unii.

2)         Statistické údaje o železniční přepravě zboží a cestujících jsou nezbytné pro to, aby Komise mohla sledovat a rozvíjet společnou dopravní politiku a dopravní prvky regionálních politik a politik transevropských sítí.

3)         Statistické údaje o bezpečnosti železniční dopravy jsou také nezbytné, aby Komise mohla připravovat a sledovat činnosti Unie v oblasti bezpečnosti dopravy. Evropská agentura pro železnice shromažďuje údaje o nehodách na základě statistické přílohy směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti železnic Společenství, pokud jde o společné bezpečnostní ukazatele a společné metody pro stanovení výše škod při nehodách.

4)         Většina členských států, které předávají Komisi (Eurostatu) údaje o cestujících podle nařízení (ES) č. 91/2003, pravidelně předávaly shodné údaje v předběžných i konečných datových souborech.

5)         Při tvorbě evropských statistik by mělo být dosaženo rovnováhy mezi potřebami uživatelů a zatížením respondentů.

6)         Eurostat provedl technickou analýzu stávajících údajů o statistice železniční dopravy shromažďovaných podle evropských právních předpisů a politiky šíření ve své pracovní a operační skupině pro statistiku železniční dopravy, s cílem co možná nejvíce zjednodušit různé činnosti nutné pro tvorbu statistik při současném zachování použitelnosti konečných výsledků vzhledem k současným i budoucím potřebám uživatelů.

7)         Ve své zprávě Evropskému parlamentu a Radě o zkušenostech získaných při provádění nařízení (ES) č. 91/2003 Komise uvádí, že v dlouhodobém horizontu pravděpodobně dojde k zmenšení objemu údajů shromažďovaných na základě uvedeného nařízení nebo k jejich zjednodušení a že zamýšlí zkrátit lhůtu pro předávání ročních údajů o cestujících po železnici.

8)         Nařízení (ES) č. 91/2003 svěřuje Komisi pravomoci k provádění některých ustanovení uvedeného nařízení. V důsledku vstupu Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) v platnost je třeba uvést pravomoci svěřené Komisi v uvedeném nařízení do souladu s články 290 a 291 Smlouvy.

9)         S ohledem na nový vývoj v členských státech a zároveň s cílem zajistit v celé Unii harmonizované shromažďování údajů o železniční dopravě a s cílem udržet vysokou kvalitu údajů předávaných členskými státy by měla být pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy svěřena Komisi, za účelem přizpůsobení definic a prahových hodnot pro vykazování, obsahu příloh a přesného určení shromažďovaných informací.

10)       Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě.

11)       Komise by měla zajistit, aby tyto akty v přenesené pravomoci nepředstavovaly významnou dodatečnou administrativní zátěž pro členské státy a respondenty.

12)       Aby byly zajištěny jednotné podmínky pro provádění nařízení (ES) č. 91/2003, měly by být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o přesné stanovení informací, které mají být poskytovány pro zprávy o kvalitě a porovnatelnosti výsledků. Tyto pravomoci je třeba vykonávat v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí[4].

13)       Byl konzultován Výbor pro Evropský statistický systém.

14)       Nařízení (ES) č. 91/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 91/2003 se mění takto:

1)           Článek 3 se mění takto:

a)      V odstavci 1 se zrušují body 24–30.

b)      Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 10, pokud jde o úpravy technických definic uvedených v odstavci 1 a doplnění nových definic podle potřeby, aby byl zohledněn nový vývoj, v jehož důsledku je nezbytné definovat na určité úrovni technické podrobnosti k zajištění harmonizace statistik.“

2)           Článek 4 se mění takto:

a)      V odstavci 1 se zrušují písmena b), d) a h).

b)      Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2. V souladu s přílohami A a C členské státy předávají údaje za provozovatele:

a)       jejichž celkový přepravní výkon v přepravě zboží je 200 milionů tunových kilometrů a vyšší nebo 500 tisíc tun a vyšší.

b)      jejichž celkový přepravní výkon v přepravě cestujících je 100 milionů osobových kilometrů a vyšší.

c)       Pro hodnoty nižší než tyto prahové hodnoty je předávání údajů podle příloh A a C nepovinné.“

c)      Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3. V souladu s přílohou L členské státy předávají celkové údaje za provozovatele s výkonem nižším, než jsou prahové hodnoty uvedené v odstavci 2, pokud tyto údaje nejsou předávány podle příloh A a C, jak je uvedeno v příloze L.“

d)      Odstavec 5 se nahrazuje tímto:

„5. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 10, pokud jde o úpravy obsahu příloh a prahových hodnot pro vykazování, jak je uvedeno v odst. 1 a 3, aby se zohlednil hospodářský a technický vývoj.“

e)      Doplňuje se nový odstavec 6, který zní:

„6. Při výkonu svých pravomocí podle tohoto odstavce Komise zajistí, aby žádný z přijatých aktů v přenesené pravomoci nepředstavoval podstatnou další administrativní zátěž pro členské státy a respondenty.“

3)           V čl. 5 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b) administrativní údaje včetně údajů shromážděných regulačními orgány, zejména údaje ze železničního nákladního listu (pokud je k dispozici).“

4)           Článek 7 se nahrazuje tímto:

„Článek 7

Šíření

Statistiky založené na údajích uvedených v přílohách A, C, E, F, G a L šíří Komise (Eurostat).“

5)           V článku 8 se doplňují nové odstavce 3 a 4, které znějí:

„3. Pro účely tohoto nařízení se pro předávané údaje použijí kritéria kvality uvedená v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 223/2009.

4. Komise prostřednictvím prováděcích aktů určuje modalitu, strukturu, periodicitu a srovnatelné prvky standardních zpráv o kvalitě. Tyto prováděcí akty se přijímají přezkumným postupem uvedeným v článku 11.“

6)           Článek 9 se zrušuje.

7)           Článek 10 se nahrazuje tímto:

„Článek 10

Výkon přenesené pravomoci

1.      Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek stanovených v tomto článku.

2.      Pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci uvedená v čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 5 je svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje dnem [Publication office: please insert the exact date of the entry into force of the amending Regulation].

3.      Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 5 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.

4.      Přijetí aktu v přenesené pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě.

5.      Akt v přenesené pravomoci přijatý podle čl. 3 odst. 2 a čl. 4 odst. 5 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva měsíce.“

8)           Článek 11 se nahrazuje tímto:

„Článek 11

Výbor

1.      Komisi je nápomocen Výbor pro Evropský statistický systém zřízený nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské statistice. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.

2.      Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.“

9)           Článek 12 se zrušuje.

10)         Přílohy B, D, H a I se zrušují.

11)         Příloha C se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

12)         Doplňuje se příloha L, uvedená v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne

Za Evropský parlament                                 Za Radu

předseda                                                        předseda PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA C“

ROČNÍ STATISTIKA PŘEPRAVY CESTUJÍCÍCH – PODROBNÉ VYKAZOVÁNÍ

Seznam proměnných a měrných jednotek || Přepravení cestující v: – počtu cestujících – osobových kilometrech Dopravní výkon vlaků osobní dopravy ve: – vlakových kilometrech

Referenční období || Rok

Četnost || Roční

Seznam tabulek s členěním pro každou tabulku || Tabulka C3: Přepravení cestující podle druhu dopravy Tabulka C4: Mezinárodně přepravení cestující podle země nástupu a země výstupu Tabulka C5: Dopravní výkon vlaků osobní dopravy

Lhůty pro předávání údajů || Osm měsíců po skončení referenčního období

První referenční období || 2012

Poznámky || 1. Druhy dopravy se člení takto: – vnitrostátní – mezinárodní 2. U tabulek C3 a C4 uvádí členské státy údaje včetně informací o prodeji jízdenek mimo vykazující zemi. Tyto informace se dají získat přímo od vnitrostátních orgánů jiných zemí nebo prostřednictvím mezinárodního clearingového vyúčtování jízdného.

„PŘÍLOHA L“

Tabulka L.1

OBJEM PŘEPRAVNÍ ČINNOSTI PŘI PŘEPRAVĚ ZBOŽÍ

Seznam proměnných a měrných jednotek || Přepravené zboží v: - tunách celkem - tunových kilometrech celkem Dopravní výkon nákladních vlaků ve: - vlakových kilometrech celkem

Referenční období || Jeden rok

Četnost || Roční

Lhůty pro předávání údajů || Pět měsíců po skončení referenčního období

První referenční období || 201X

Poznámky || Pouze za provozovatele, u kterých celkový objem přepravy v přepravě zboží nepřesáhne 200 milionů tunových kilometrů a nepřesáhne 500 tisíc tun a kteří se nevykazují podle přílohy A (podrobné vykazování)

Tabulka L.2

OBJEM PŘEPRAVNÍ ČINNOSTI PŘI PŘEPRAVĚ CESTUJÍCÍCH

Seznam proměnných a měrných jednotek || Přepravení cestující v: - počtu cestujících celkem - osobových kilometrech celkem Dopravní výkon vlaků osobní dopravy ve: - vlakových kilometrech celkem

Referenční období || Jeden rok

Četnost || Roční

Lhůty pro předávání údajů || Osm měsíců po skončení referenčního období

První referenční období || 201X

Poznámky || Pouze za provozovatele, u kterých celkový objem přepravy v přepravě cestujících nepřesáhne 100 milionů osobových kilometrů a kteří se nevykazují podle přílohy C (podrobné vykazování)

[1]               Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.

[2]               Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 19.

[3]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 91/2003/ES ze dne 16. prosince 2002 o statistice železniční dopravy, Úř. věst. L 14, 21.1.2003, s. 1.

[4]               Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.