15.12.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 468/231


P7_TA(2013)0531

Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci – žádost EGF/2012/011 DK/Vestas, Dánsko

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. prosince 2013 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2012/011 DK/Vestas, Dánsko) (COM(2013)0703 – C7-0357/2013 – 2013/2262(BUD))

(2016/C 468/45)

Evropský parlament,

s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2013)0703 – C7-0357/2013),

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1) (IIA ze dne 17. května 2006), a zejména na bod 28 této dohody,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2) (dále jen „nařízení o EFG“),

s ohledem na postup třístranných rozhovorů podle bodu 28 IIA ze dne 17. května 2006,

s ohledem na dopis Výboru pro zaměstnanost a sociální věci,

s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7-0410/2013),

A.

vzhledem k tomu, že Evropská unie vytvořila legislativní a rozpočtové nástroje s cílem poskytovat dodatečnou podporu pracovníkům, kteří jsou postiženi důsledky velkých změn ve struktuře světového obchodu, a pomáhat jim při opětovném začlenění na trh práce;

B.

vzhledem k tomu, že finanční pomoc Unie propuštěným pracovníkům by, v souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího jednání dne 17. července 2008, a s náležitým ohledem na IIA ze dne 17. května 2006 ve vztahu k přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EFG), měla být dynamická a měla by být uvolněna co nejrychleji a nejúčinněji,

C.

vzhledem k tomu, že Dánsko předložilo žádost EGF/2012/011 DK/Vestas o finanční příspěvek z EFG v návaznosti na propuštění 611 pracovníků ze společnosti Vestas Group, přičemž opatření spolufinancovaná z EFG jsou určena 611 pracovníkům propuštěným během referenčního období od 18. září 2012 do 18. prosince 2012;

D.

vzhledem k tomu, že žádost splňuje kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG,

1.

souhlasí s Komisí, že podmínky stanovené v čl. 2 písm. a) nařízení o EFG jsou splněny, a Dánsko má proto podle tohoto nařízení nárok na finanční příspěvek;

2.

bere na vědomí, že dánské orgány podaly svou žádost o finanční příspěvek z fondu EFG dne 21. prosince 2012 a že posouzení této žádosti Evropská komise zpřístupnila dne 16. října 2013; konstatuje, že hodnocení této žádosti trvalo mnohem déle ve srovnání s předchozím případem, který se týkal společnosti Vestas, předloženým Dánskem v květnu 2012;

3.

domnívá se, že propouštění ve společnosti Vestas Group působící v odvětví výroby větrných turbín souvisí s velkými změnami ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace, a poukazuje na stagnaci poptávky po montáži větrných turbín v Unii a růst asijského trhu, pronikání čínských výrobců větrných turbín na trh Unie za konkurenceschopnější ceny a významný pokles podílu Unie na celkové kapacitě z 66 % v roce 2006 na 27,5 % v roce 2012 (3);

4.

je toho názoru, že trh Unie s větrnou energií určitě dále poroste a bude vytvářet poptávku zajišťující odbyt výrobcům větrných turbín v Unii a na ně napojeným odvětvím, neboť na úrovni Unie bude trvale prosazována energie z obnovitelných zdrojů; odkazuje v této souvislosti na povinné vnitrostátní cíle týkající se využívání obnovitelné energie do roku 2020; vyjadřuje proto znepokojení nad touto konkrétní relokací a poukazuje na riziko, že na trh Unie budou dováženy větrné turbíny vyrobené v Asii;

5.

poznamenává, že uvedené propouštění pracovníků je přímým důsledkem strategického rozhodnutí společnosti Vestas Group z listopadu 2011 reorganizovat svou strukturu a přiblížit se svým zákazníkům na regionálních trzích, zejména v Číně; konstatuje, že postižená oblast Ringkøbing-Skjern investovala značné částky do infrastruktury s cílem přilákat inovativní podnik, jako je Vestas Group, a rozhodnutí společnosti Vestas staví regiony do obtížné situace;

6.

konstatuje, že ve společnosti Vestas Group již došlo k hromadným propouštěním v letech 2009–2010, přičemž nová vlna propouštění od začátku roku 2012 zvýšila počet postižených zaměstnanců společnosti Vestas na přibližně 2 000, což pro zasažené obce, které se již potýkají s rychlým nárůstem nezaměstnanosti, představuje velký problém (4);

7.

konstatuje, že se jedná již o třetí případ intervence EFG týkající se společnosti Vestas Group a čtvrtý případ využití EFG v odvětví větrných turbín (EGF/2010/003 DK/Vestas (5), EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber (6), EGF/2010/017 DK/Midtjylland Machinery (7));

8.

vítá rozhodnutí dánských orgánů, že dne 1. března 2013 – tedy se značným předstihem před konečným rozhodnutím o poskytnutí finanční podpory z EFG na navržený koordinovaný balík opatření – zahájí realizaci individualizovaných služeb, aby pracovníkům rychle poskytly pomoc;

9.

konstatuje, že součástí koordinovaného balíku opatření individualizovaných služeb, které mají být spolufinancovány, jsou i opatření k začlenění 611 propuštěných pracovníků na trh práce, např. instruktáže a koučování, individualizované cílené vzdělávací balíčky (mezikulturní vzdělávací kurzy, jazykové kurzy, odborná příprava na podnikání, předem připravené kurzy a vzdělávací programy), podnikatelské granty, opatření pro osoby ve věku 55 let a více – zvláštní instruktáže a pomoc při hledání zaměstnání, příspěvky na živobytí;

10.

vítá skutečnost, že se pracovníci zúčastní v rámci individualizovaného cíleného vzdělávacího balíčku školení, která budou vyhovovat jejich potřebám a budou upřesněna ve fázi poskytování poradenských služeb a koučování;

11.

vítá skutečnost, že koordinovaný balíček zajišťuje opatření se zvláštní instruktáží a pomocí při hledání jiného zaměstnání pro pracovníky ve věku 55 let a starší, kteří budou mít pravděpodobně více potíží při hledání nového zaměstnání z důvodu jejich věku;

12.

konstatuje, že balíček obsahuje značné finanční pobídky pro zakládání vlastních podniků (až do výše 25 000 EUR), které budou striktně vázány na účast v kurzech podnikání a na sledování na konci projektu EFG;

13.

vyjadřuje nicméně politování nad tím, že více než polovina podpory z EFG bude vynaložena na různé finanční příspěvky – uvádí se, že všichni pracovníci budou pobírat příspěvky na živobytí, jejichž výše se odhaduje na 10 400 EUR na pracovníka;

14.

připomíná, že podpora EFG by měla být v první řadě určena na hledání práce a programy odborné přípravy, místo toho, aby se z ní přímo pokrývaly finanční příspěvky; konstatuje, že pokud budou finanční příspěvky do balíčku zahrnuty, tyto příspěvky by měly doplňovat a nikoli nahrazovat příspěvky, za které podle vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv nesou odpovědnost členské státy nebo podniky; zdůrazňuje v této souvislosti, že nové nařízení o EFG na období 2014–2020 zavede limit na finanční příspěvky, které nesmí v balíčku představovat více než 35 % nákladů, a že se tudíž neúměrný podíl příspěvků nebude podle nového nařízení opakovat;

15.

vítá, že během koncipování žádosti o příspěvek z EFG byla vedena konzultace se sociálními partnery, včetně odborových svazů, a že v průběhu jednotlivých etap uplatňování EFG a v přístupu k němu bude uplatňována politika rovnosti žen a mužů, jakož i zásada nediskriminace;

16.

připomíná, že je důležité zlepšit zaměstnatelnost všech pracovníků vhodnou odbornou přípravou a uznáním dovedností a schopností získaných během jejich profesní dráhy; očekává, že odborná příprava, která tvoří součást koordinovaného souboru opatření, bude přizpůsobena nejen potřebám propuštěných pracovníků, ale také skutečnému podnikatelskému prostředí;

17.

konstatuje, že poskytnuté informace o koordinovaném souboru individualizovaných služeb, které mají být financovány z EFG, obsahují údaje o tom, nakolik tyto služby doplňují opatření financovaná ze strukturálních fondů; zdůrazňuje, že dánské orgány potvrdily, že na způsobilá opatření není čerpána podpora z jiných finančních nástrojů Unie; znovu žádá Komisi, aby do svých výročních zpráv zařazovala srovnávací hodnocení těchto údajů, aby se zajistilo plné dodržování stávajících předpisů a aby nedocházelo ke zdvojování služeb financovaných z prostředků Unie;

18.

žádá zúčastněné orgány, aby vyvinuly potřebné úsilí na zlepšení postupů s cílem urychlit uvolňování prostředků z EFG; oceňuje, že Komise v návaznosti na žádost Parlamentu o rychlejší uvolňování prostředků zavedla zdokonalený postup, jehož cílem je předkládat rozpočtovému orgánu spolu s návrhem na uvolnění prostředků z EFG rovněž posouzení Komise ohledně způsobilosti žádosti o pomoc z EFG; doufá, že další zlepšení postupu budou začleněna do nového nařízení o EFG na období 2014–2020 a že bude dosaženo vyšší účinnosti, transparentnosti a většího zviditelnění EFG;

19.

zdůrazňuje, že v souladu s článkem 6 nařízení o EFG má být zajištěno, aby EFG podporoval najímání jednotlivých propuštěných pracovníků do stálého zaměstnání; dále zdůrazňuje, že pomoc z EFG může spolufinancovat pouze aktivní opatření na pracovním trhu, která vedou k trvalému a dlouhodobému zaměstnání; opětovně poukazuje na to, že pomoc z EFG nesmí nahrazovat opatření, za něž jsou podle vnitrostátních právních předpisů nebo kolektivních smluv odpovědné podniky, ani opatření k restrukturalizaci podniků nebo odvětví;

20.

vítá dohodu, jíž bylo v Radě dosaženo ohledně opětovného zavedení tzv. kritéria krize v nařízení o EFG na období 2014–2020, jež umožňuje poskytovat finanční pomoc jak pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku současné finanční a hospodářské krize, tak pracovníkům, kteří ztratili zaměstnání kvůli velkým změnám ve struktuře světového obchodu;

21.

schvaluje rozhodnutí připojené k tomuto usnesení;

22.

pověřuje svého předsedu, aby společně s předsedou Rady toto rozhodnutí podepsal a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;

23.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení i s přílohou Radě a Komisi.


(1)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.

(3)  World Wind Energy Association (Světová asociace pro větrnou energii). The World Wind Energy Association 2012 Annual Report (Výroční zpráva Světové asociace pro větrnou energii za rok 2012), Bonn, květen 2013. http://www.wwindea.org/webimages/WorldWindEnergyReport2012_final.pdf

(4)  www.dst.dk

(5)  COM(2012)0502 – Rozhodnutí 2012/731/EU (Úř. věst. L 328, 28.11.2012, s. 19).

(6)  COM(2011)0258 – Rozhodnutí 2011/469/EU (Úř. věst. L 195, 27.7.2011, s. 53).

(7)  COM(2011)0421 – Rozhodnutí 2011/725/EU (Úř. věst. L 289, 8.11.2011, s. 31).


PŘÍLOHA

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (žádost EGF/2012/011 DK/Vestas, Dánsko)

(Znění této přílohy zde není uvedeno, neboť odpovídá konečnému znění finálního aktu, rozhodnutí 2013/787/EU.)