26.2.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 75/276 |
P7_TA(2013)0307
Mobilizace prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci: žádost EGF/2013/000 TA 2013 – technická pomoc z podnětu Komise
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. července 2013 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o mobilizaci prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (EGF/2013/000 TA 2013 – technická pomoc z podnětu Komise) (COM(2013)0291 – C7-0126/2013 – 2013/2087(BUD))
(2016/C 075/40)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0291 – C7-0126/2013), |
— |
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1) (IID ze dne 17. května 2006), a zejména na body 28, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 ze dne 20. prosince 2006 o zřízení Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (2) (dále jen „nařízení o EFG“), |
— |
s ohledem na postup třístranných rozhovorů stanovený v bodě 28 IID ze dne 17. května 2006, |
— |
s ohledem na závěry Evropské rady ze dne 28.–29. června 2012 ohledně Paktu pro růst a zaměstnanost, |
— |
s ohledem na závěry ze zasedání Evropské rady ve dnech 7.–8. února 2013, |
— |
s ohledem na dopis Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, |
— |
s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A7-0243/2013), |
A. |
vzhledem k tomu, že Evropská unie prostřednictvím Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci vytvořila legislativní a rozpočtové nástroje za účelem poskytování dodatečné podpory pracovníkům, kteří jsou postiženi důsledky velkých změn ve struktuře světového obchodu, které se ještě prohloubily v důsledku ekonomické, finanční a sociální krize, a za účelem poskytování pomoci při jejich opětovném začleňování na pracovní trh; |
B. |
vzhledem k tomu, že Komise zajišťuje fungování EFG v souladu s obecnými pravidly nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet (3), a s prováděcími pravidly týkajícími se tohoto způsobu plnění rozpočtu Unie; |
C. |
vzhledem k tomu, že v souladu se společným prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise, jež bylo přijato během dohodovacího jednání dne 17. července 2008, a s náležitým ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 ve vztahu k přijímání rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG, by měla být finanční pomoc Unie propuštěným pracovníkům odpovídající a měla by být uvolněna co nejrychleji a nejefektivněji; |
D. |
vzhledem k tomu, že každý rok lze z podnětu Komise poskytnout až 0,35 % roční částky z EFG na technickou pomoc, která se použije na financování monitorování, poskytování informací, administrativní a technickou podporu, audit, kontrolu a hodnocení nezbytné k provádění nařízení o EFG, jak je uvedeno v čl. 8 odst. 1 daného nařízení, včetně poskytování informací a poradenství členským státům při využívání, sledování a hodnocení EFG a poskytování informací evropským a vnitrostátním sociálním partnerům o využívání prostředků EFG (čl. 8 odst. 4 nařízení o EFG); |
E. |
vzhledem k tomu, že Komise je v souladu s čl. 9 odst. 2 nařízení o EFG povinna vytvořit internetové stránky, které budou k dispozici ve všech úředních jazycích Unie a budou poskytovat a šířit informace o podávání žádostí a zdůrazňovat úlohu rozpočtového orgánu; |
F. |
vzhledem k tomu, že Komise na základě těchto článků požádala o uvolnění prostředků z EFG na pokrytí výdajů v souvislosti s technickou pomocí při monitorování obdržených a schválených žádostí a navržených a provedených opatření, na rozšíření internetových stránek, publikační činnost a vytváření audiovizuálních nástrojů, vytvoření znalostní základny, poskytování administrativní a technické podpory členským státům a na přípravu závěrečného hodnocení EFG (2007–2013); |
G. |
vzhledem k tomu, že žádost splňuje kritéria způsobilosti stanovená v nařízení o EFG; |
1. |
souhlasí s tím, aby byla opatření navržená Komisí financována jako technická pomoc v souladu s čl. 8 odst. 1 a 4 a čl. 9 odst. 2 nařízení o EFG; |
2. |
vyjadřuje politování nad tím, že výsledky konečného následného hodnocení EFG budou k dispozici příliš pozdě, aby mohly přispět do diskuse o novém nařízení týkajícím se EFG na období 2014–2020, zejména s ohledem na účinnost využívání kritéria krizové výjimky, neboť příslušné případy v rámci EFG nebyly analyzovány v hodnotící zprávě EFG v polovině období; |
3. |
bere na vědomí, že Komise již v roce 2011 zahájila přípravu formuláře elektronické žádosti a standardizovaných postupů pro zjednodušené předkládaní žádostí a jejich rychlejší zpracovávání a pro lepší předkládání zpráv; žádá Komisi, aby informovala o pokroku, jehož bylo dosaženo využitím technické pomoci v roce 2011 a 2012; |
4. |
připomíná, že je důležité vytvářet sítě a provádět výměny informací o EFG; podporuje proto financování odborné skupiny kontaktních osob EFG a také další činnosti vytvářející sítě kontaktů mezi členskými státy, včetně letošního semináře pro odborníky o provádění EFG; zdůrazňuje, že je nutné dále zlepšit kontakty mezi všemi subjekty, které se zabývají žádostmi v rámci EFG, včetně sociálních partnerů, aby se vytvořilo co nejvíce synergií; |
5. |
vyzývá Komisi, aby Parlament zvala na semináře a schůze odborné skupiny kontaktních osob pořádané prostřednictvím technické pomoci, s využitím příslušných ustanovení Rámcové dohody o vztazích mezi Evropským parlamentem a Evropskou komisí (4); |
6. |
vybízí členské státy, aby využily výměny osvědčených postupů a poučily se zejména od těch členských států, které již vytvořily vnitrostátní informační sítě o EFG, do nichž jsou zapojeni sociální partneři a zúčastněné strany na místní úrovni, díky čemuž mají k dispozici kvalitní strukturu pro poskytnutí pomoci pro případ, že by došlo k situaci, která spadá do působnosti EFG; |
7. |
vyzývá Komisi, aby sociální partnery zvala na semináře pro odborníky pořádané prostřednictvím technické pomoci; |
8. |
žádá členské státy a všechny zúčastněné orgány, aby vyvinuly potřebné úsilí ke zlepšení procedurálních a rozpočtových postupů s cílem urychlit uvolnění prostředků z EFG; bere v tomto směru na vědomí zdokonalený postup zavedený Komisí v reakci na žádost Parlamentu o rychlejší uvolňování grantů, v jehož rámci je rozpočtovému orgánu předkládáno hodnocení Komise týkající se způsobilosti dotčené žádosti o podporu z EFG spolu s návrhem na uvolnění prostředků z EFG; očekává, že v rámci nadcházejícího přezkumu EFG dojde k dalšímu zkvalitnění postupů a že bude dosaženo větší účinnosti, transparentnosti, odpovědnosti a viditelnosti fondu; |
9. |
je znepokojen možným negativním dopadem, který by snížení počtu zaměstnanců mohlo mít na rychlé, řádné a účinné posouzení obdržených žádostí a provádění technické pomoci z EFG; domnívá se, že jakékoli krátkodobé či dlouhodobé snížení stavu zaměstnanců by mělo vycházet z předem vypracovaného posouzení dopadu a mělo by plně zohlednit mimo jiné právní závazky Unie a nové pravomoci orgánů a institucí a větší rozsah jejich úkolů vyplývající ze Smluv; |
10. |
vyjadřuje politování nad tím, že Komise neplánuje na rok 2013 žádnou zvláštní propagační činnost vzhledem k tomu, že některé členské státy, včetně států využívajících EFG, zpochybňují užitečnost a výhody tohoto fondu; |
11. |
bere na vědomí skutečnost, že po opakovaných žádostech Parlamentu vykazuje rozpočet na rok 2013 v rozpočtové položce 04 05 01 týkající se EFG prostředky na platby ve výši 50 000 000 EUR; připomíná, že EFG byl vytvořen jako zvláštní oddělený nástroj s vlastními cíli a lhůtami a že tudíž potřebuje vlastní příděl prostředků, aby se předešlo zbytečným zpožděním vzhledem k tomu, že v současné době je tento fond financován přesuny z jiných rozpočtových položek, což může být škodlivé pro dosažení sociálních, ekonomických a politických cílů EFG; |
12. |
vyjadřuje naději, že opatření přijatá Komisí v oblasti technické pomoci pomohou zvýšit přidanou hodnotu EFG a povedou k cílenější a dlouhodobější podpoře a opětovnému začlenění propuštěných pracovníků na trh práce; |
13. |
hluboce lituje rozhodnutí Rady blokovat prodloužení „krizové výjimky“, která umožňuje poskytovat finanční pomoc jak pracovníkům, kteří byli propuštěni v důsledku současné sociální, finanční a hospodářské krize, tak pracovníkům, kteří ztratili zaměstnání kvůli velkým změnám ve struktuře světového obchodu, a která v případě žádostí podaných po 31. prosinci 2011 umožňuje zvýšit finanční účast Unie na nákladech programu na 65 %; vyzývá Radu, aby toto opatření bezodkladně znovu zavedla, zejména s ohledem na rychle se zhoršující sociální situaci v několika členských státech po rozšíření a prohloubení recese; |
14. |
schvaluje rozhodnutí uvedené v příloze k tomuto usnesení; |
15. |
pověřuje svého předsedu, aby společně s předsedou Rady toto rozhodnutí podepsal a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie; |
16. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení i s jeho přílohou Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.
(2) Úř. věst. L 406, 30.12.2006, s. 1.
(3) Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Úř. věst. L 304, 20.11.2010, s. 47.
PŘÍLOHA
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o mobilizaci prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu 28 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (EGF/2013/000 TA 2013 – technická pomoc z podnětu Komise)
(Znění této přílohy zde není uvedeno, neboť odpovídá konečnému znění finálního aktu, rozhodnutí 2013/420/EU.)