|
9.11.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 341/7 |
Vnitrostátní postup pro udělování omezených leteckých přepravních práv ve Španělsku
2012/C 341/05
Podle článku 6 nařízení (ES) č. 847/2004 o sjednávání a provádění dohod mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých službách zveřejňuje Evropská komise následující vnitrostátní postup pro rozdělení leteckých přepravních práv, která jsou omezena dohodami o leteckých službách se třetími zeměmi, mezi příslušné dopravce Unie, kteří mohou těchto práv využívat.
MINISTERSTVO ROZVOJE
Královský výnos č. 1678/2011 ze dne 18. listopadu 2011, kterým se upravují informace o leteckých přepravních právech plynoucích z dohod s třetími zeměmi, jejichž stranou je Španělsko, a režim jejich vykonávání
Přístup na trhy s leteckou dopravou se tradičně poskytuje prostřednictvím dvoustranných mezistátních dohod, kterými si státy udělují přepravní práva. V rámci Evropské unie je však patrný trend postupně nahrazovat tyto dvoustranné dohody s třetími zeměmi dohodami mnohostrannými, jež byly sjednány s těmito třetími zeměmi Evropskou unií jako celkem.
Všechny takové dohody o leteckých službách otevírají leteckým dopravcům nová pole působnosti, protože jim umožňují provozovat nové trasy či zintenzivnit provoz na stávajících trasách. Zároveň přispívají k rozvoji vztahů mezi národy a k podpoře činností v oblasti sociální, kulturní a hospodářské.
Vzhledem ke značnému významu těchto dohod pro odvětví letecké dopravy se v minulosti vytvořily mechanismy zajišťující, aby bylo toto odvětví přesně informováno o dohodách podepsaných Španělskem a především o leteckých přepravních právech zaručených těmito dohodami. Přesto je vhodné upravit minimální povinnosti v souvislosti s poskytováním těchto informací, zprůhlednit systém a posílit právní jistotu všech zúčastněných stran.
Z uvedeného důvodu je rovněž žádoucí, aby byl schválen zvláštní postup pro udělování těchto leteckých přepravních práv, který přizpůsobí obecná ustanovení zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992 o právní úpravě veřejných správ a společných správních postupů zvláštní povaze leteckého odvětví a udělovaných práv.
Tento průhledný a nediskriminační postup se vztahuje na udělování všech přepravních práv získaných podle dohod o leteckých službách, jejichž stranou je Španělsko a které omezují využívání přepravních práv nebo počet leteckých dopravců. Provádí se tudíž postup podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/2004 ze dne 29. dubna 2004 o sjednávání a provádění dohod mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých službách, který je uplatnitelný na mnohostranné dohody stanovící stejný druh omezení.
Pokud však dostupná přepravní práva pokrývají poptávku leteckých dopravců, posuzování žádostí v rámci řízení o udělení přepravních práv se zjednoduší, protože neexistuje konkurence a udělením přepravních práv určitému leteckému dopravci nejsou poškozena práva ostatních zúčastněných stran. V těchto případech není třeba projekty hodnotit, aby mohly být vyloučeny ty nejhůře hodnocené. Postačí ověřit jejich finanční životaschopnost a zda případně nejsou splněny podmínky pro zamítnutí požadovaných přepravních práv.
Pro přepravní práva plynoucí z dohod nijak neomezujících jejich užívání ani počet leteckých dopravců, kteří je mohou vykonávat (což je případ většiny mnohostranných dohod sjednaných Evropskou unií jako celkem), platí, že je může vykonávat jakýkoliv letecký dopravce, jenž splňuje specifické podmínky stanovené v jednotlivých dohodách. Nezbytnou podmínkou je ale schválení provozního programu státním úřadem pro bezpečnost letectví. Nad těmito přepravními právy však vykonává dohled generální ředitelství civilního letectví, které je může kdykoli zrušit, nastanou-li okolnosti uvedené v příslušné dohodě a v tomto královském výnosu.
Z těchto důvodů a na návrh ministra rozvoje, s předchozím souhlasem místopředsedy vlády pro územní rozvoj a ministra pro územní rozvoj a veřejnou správu, v souladu se státní radou a po jednání rady ministrů dne 18. listopadu 2011,
SE VYDÁVÁ TENTO VÝNOS:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Účel
Účelem tohoto královského výnosu je stanovit informační povinnosti v souvislosti s přepravními právy vyplývajícími z dohod o leteckých službách, jež byly podepsány s třetími zeměmi a jejichž stranou je Španělsko, a upravit udělování, výkon a kontrolu těchto práv.
Článek 2
Oblast působnosti a příslušnost
1. Tento královský výnos se použije na dvoustranné a vícestranné dohody o letecké dopravě, jež byly podepsány s třetími zeměmi a jejichž stranou je Španělsko, jakož i na udělování, výkon a kontrolu přepravních práv plynoucích z těchto dohod.
2. Aniž je dotčen předchozí odstavec, ustanovení tohoto královského výnosu se nepoužijí na udělování a výkon přepravních práv, jež nejsou slučitelná s ustanoveními dohod o leteckých službách, jejichž stranou je Španělsko.
3. Orgánem příslušným pro provádění tohoto královského výnosu je generální ředitelství civilního letectví.
KAPITOLA II
INFORMACE O PŘEPRAVNÍCH PRÁVECH
Článek 3
Informační povinnosti v souvislosti s dohodami o leteckých službách
1. Generální ředitelství civilního letectví poskytuje prostřednictvím internetových stránek ministerstva rozvoje (http://www.fomento.es) tyto aktualizované informace:
|
a) |
o přepravních právech dostupných na leteckých trzích mezi Španělskem a třetími zeměmi, se kterými byly uzavřeny dohody o leteckých službách; |
|
b) |
o připravovaných mezinárodních jednáních o dohodách o leteckých službách; |
|
c) |
o kritériích používaných generálním ředitelstvím civilního letectví podle článku 12 pro hodnocení provozních projektů v rámci řízení o udělení leteckých přepravních práv; |
|
d) |
o usneseních o zahájení řízení o udělení přepravních práv; |
|
e) |
o výsledku řízení o udělení přepravních práv; |
|
f) |
o vzdání se přepravních práv nebo o jejich zrušení či převodu. |
2. Pokud letečtí dopravci, již jsou držitelé přepravních práv, požádají o odklad zveřejnění informací uvedených v odst. 1 písm. e) a f) z důvodu obchodního tajemství, může generální ředitelství civilního letectví vyslovit souhlas s takovým odkladem na dobu nezbytně nutnou k zachování tohoto tajemství.
Zveřejnění těchto informací se za žádných okolností nepovažuje za ohrožení obchodního tajemství daného leteckého dopravce, pokud je jejich zveřejnění v souladu s kritérii či ustanoveními právních předpisů Unie.
Článek 4
Konzultace s leteckými dopravci
Generální ředitelství civilního letectví může kdykoli před sjednáním dohody o leteckých službách požádat letecké dopravce, aby ho informovali o přepravních právech, která chtějí vykonávat.
Tyto informace lze získat přímo od leteckých dopravců, nebo prostřednictvím konzultace nejvýznamnějších španělských sdružení leteckých dopravců.
KAPITOLA III
UDĚLOVÁNÍ PŘEPRAVNÍCH PRÁV NA TRZÍCH, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ OMEZENÍ
Článek 5
Řízení o udělení přepravních práv
Řízení upravené touto kapitolou se použije na udělování přepravních práv získaných na základě dohod o leteckých službách, které byly podepsány s třetími zeměmi a jejichž stranou je Španělsko, pokud tyto dohody omezují používání přepravních práv, a dále v případech, kdy byla tato omezení přepravních práv z jakéhokoliv důvodu zrušena.
Pro účely předchozího odstavce se dohody o leteckých službách považují za dohody omezující používání přepravních práv, jestliže obsahují omezení počtu těchto práv nebo počtu leteckých dopravců, kterým mohou být tato práva udělena.
Článek 6
Způsobilost
1. Řízení o udělení přepravních práv získaných Španělskem podle dvoustranné dohody o leteckých službách, která byla podepsána s třetí zemí, se mohou zúčastnit pouze letečtí dopravci usazení ve Španělsku, již jsou držiteli provozní licence vydané podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství.
2. Řízení o udělení přepravních práv získaných podle mnohostranné dohody, která byla podepsána s třetími zeměmi a jejichž stranou je Španělsko, se mohou zúčastnit letečtí dopravci, kteří splňují podmínky stanovené danou dohodou.
Článek 7
Zahájení řízení o udělení přepravních práv
1. Řízení o udělení přepravních práv zahajuje ze svého vlastního podnětu generální ředitelství civilního letectví.
Zúčastnění letečtí dopravci mohou vyjádřit zájem, aby generální ředitelství civilního letectví zahájilo řízení.
2. V usnesení o zahájení řízení se uvedou dostupná přepravní práva, lhůta pro předkládání žádostí o účast v řízení o udělení těchto práv, hodnota nebo rozmezí hodnot jednotlivých kritérií pro hodnocení zúčastněných provozních projektů a případně podmínky doplňující obecné podmínky stanovené tímto královským výnosem, jež musí být splněny vzhledem k povaze trhu a k nimž se přihlédne při hodnocení žádostí.
Doplňující podmínky uvedené v předchozím odstavci musí být objektivní povahy a nesmí omezovat přístup způsobilých leteckých dopravců k přepravním právům.
3. Usnesení o zahájení řízení se zveřejní na internetových stránkách ministerstva rozvoje (http://www.fomento.es) a informují se o něm všichni letečtí dopravci, kteří v rámci konzultace podle článku 4 vyjádřili zájem o získání dostupných leteckých přepravních práv, jakož i nejvýznamnější španělská sdružení leteckých dopravců.
Z důvodů obecného zájmu může generální ředitelství civilního letectví rozhodnout, že usnesení o zahájení řízení zveřejní v Boletín Oficial del Estado a případně v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 8
Podmínky podání žádosti
1. Letečtí dopravci splňující podmínky stanovené tímto královským výnosem, kteří se účastní řízení o udělení dostupných přepravních práv podle usnesení o zahájení řízení, předloží žádosti ve lhůtě stanovené usnesením o zahájení řízení buď písemně ve formě podle čl. 38 odst. 4 zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992, nebo jakýmkoli elektronickým způsobem, který umožňuje ověření jejich totožnosti, v souladu se zákonem č. 11/2007 ze dne 22. června 2007 o elektronickém přístupu občanů k veřejným službám.
Žádost se sepíše v jazyce stanoveném v čl. 36 odst. 1 zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992 a zašle se generálnímu řediteli civilního letectví.
2. Součástí žádosti je projekt služeb, které má letecký dopravce v úmyslu provozovat na trhu, na němž požaduje přepravní práva. Projekt obsahuje alespoň tyto údaje:
|
a) |
charakteristiku navrhované služby, včetně alespoň charakteristiky trasy, popisu navrhovaných služeb a návrhu letového řádu, četnosti služeb, typu letadel, která mají být použita, jejich konfigurace a kapacity, typu provozu, zda se jedná o vlastní či sdílenou linku plánovaných spojení a případně včetně pravidel pro zajištění nepřetržitého provozu a členství v celosvětové alianci; |
|
b) |
poměr kvality a ceny nabízený zákazníkům, s uvedením mimo jiné předpokládaných tarifů, služeb nabízených cestujícím a služeb poskytovaných na palubě; |
|
c) |
dostupnost služeb uživatelům, včetně opatření zajišťujících dostupnost služeb zdravotně postiženým osobám či osobám se sníženou pohyblivostí a včetně popisu plánovaného rezervačního systému, kontaktních kanceláří, prodejní sítě a elektronických služeb pro zajištění přístupu uživatelů ke službám; |
|
d) |
technickou a obchodní kapacitu leteckého dopravce pro poskytování služeb a záruky proveditelnosti a nepřetržitého provozu služeb. Letecký dopravce předloží informace o ekonomické situaci podniku, plán hospodářské proveditelnosti konkrétního projektu, informace o dopadu na hospodářskou soutěž, o případném členství v alianci leteckých dopravců a o provozní kapacitě; |
|
e) |
význam projektu pro zlepšení dopravní obslužnosti regionů; |
|
f) |
ekonomickou zprávu o projektu, mimo jiné včetně rozpisu předpokládaných celkových i jednotkových nákladů a příjmů, včetně nabídky služeb, blokových letových hodin, předpokládané poptávky, smluv, vztahů s agenty dopravce a všech dalších okolností podstatných pro hodnocení hospodářské proveditelnosti projektu; |
|
g) |
zprávu o dopadu projektu na životní prostředí; |
|
h) |
období provozu a termín předpokládaného zahájení provozu, k němuž musí dojít do dvanácti měsíců ode dne přijetí usnesení o zahájení řízení, pokud v tomto usnesení není stanoveno jinak; |
|
i) |
podrobnosti o všech dalších požadavcích stanovených generálním ředitelstvím civilního letectví v usnesení o zahájení řízení s ohledem na specifika trhu; |
|
j) |
dopad projektu na rozvoj infrastruktur a předpokládaný počet nově vytvořených pracovních míst; |
3. Pokud doklady předložené podle tohoto článku nesplňují požadavky stanovené v odstavcích 1 a 2, požádá odpovědný orgán příslušného leteckého dopravce o nápravu zjištěných nedostatků ve lhůtě 10 dnů. Jestliže letecký dopravce v této lhůtě požadované doklady nepředloží, má se za to, že svoji žádost ruší.
V předloženém provozním projektu lze pouze doplnit minimální informace požadované podle odstavce 2, jeho přepracování či zlepšení není přípustné a takové projekty nebudou hodnoceny.
Článek 9
Odpovědný orgán a důvěrnost údajů
1. Orgánem odpovědným za zahájení, organizaci a posuzování řízení je vedoucí příslušného odboru generálního ředitelství civilního letectví, do jehož kompetence spadají mezinárodní dohody o leteckých službách.
2. Údaje obsažené v provozním projektu považované leteckými dopravci za důvěrné se neposkytnou soutěžitelům, aby nebyly poškozeny konkurenční výhody leteckých dopravců předkládajících projekt.
Označí-li letecký dopravce některé údaje v provozním projektu za důvěrné neopodstatněně, po konzultaci s ním odpovědný orgán určí, které informace takto označené lze poskytnout ostatním leteckým dopravcům účastnícím se řízení.
Článek 10
Návrh rozhodnutí
1. Pokud počet přepravních práv dostupných v řízení o udělení práv nepokrývá požadavky zúčastněných leteckých dopravců, odpovědný orgán posoudí připomínky zúčastněných stran k hodnotící zprávě a udělení přepravních práv podle čl. 11 odst. 5 a vypracuje návrh rozhodnutí.
2. Pokud počet přepravních práv dostupných v řízení o udělení práv pokrývá požadavky zúčastněných leteckých dopravců, odpovědný orgán ověří, zda nejsou splněny podmínky podle čl. 13 odst. 2 pro zamítnutí požadovaných přepravních práv.
Po provedení tohoto posouzení a po konzultaci se zúčastněnými leteckými dopravci vypracuje odpovědný orgán návrh rozhodnutí, pokud nelze tento krok vynechat podle čl. 84 odst. 4 zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992.
3. V návrhu rozhodnutí se výslovně uvedou žadatelé, jimž se udělují přepravní práva, a případně výsledek hodnocení provozních projektů, jakož i všechny ostatní žádosti, které byly zamítnuty.
V případě uvedeném v čl. 13 odst. 2 nemusí být návrhem rozhodnutí udělena žádná dostupná přepravní práva.
4. V případě uvedeném v odstavci 1 může návrh rozhodnutí obsahovat sestupně řazený seznam žádostí, které podmínky pro udělení dostupných přepravních práv splňují, ale nebyly vybrány vzhledem k nízkému počtu práv.
Jestliže se v návrhu rozhodnutí využije možnost stanovená tímto odstavcem, uvědomí se o tom všichni letečtí dopravci uvedení na seznamu, kteří musí v pevně stanovené lhůtě deseti dnů prohlásit, že přijímají přepravní práva, která by jim náležela podle návrhu rozhodnutí a podmínek v něm stanovených, a to i tehdy, pokud by jim byla tato přepravní práva udělena proto, že je jiní dopravci s lepším hodnocením nepřijali.
Jestliže některý ze soutěžitelů vezme zpět žádost týkající se přepravních práv, jež mu byla přidělena návrhem rozhodnutí, udělí se tato práva žadateli či žadatelům následujícím v pořadí na seznamu.
Platnost seznamu všech žádostí podle tohoto odstavce seřazených podle pořadí se omezuje pouze na dobu trvání řízení, které se ukončí rozhodnutím v souladu s článkem 13.
5. Po dokončení postupu stanoveného předchozím odstavcem se návrh rozhodnutí zašle generálnímu řediteli civilního letectví, který přijme příslušné rozhodnutí podle článku 13.
Návrhem rozhodnutí nevznikají navrhovaným dopravcům žádná práva.
Článek 11
Hodnocení provozních projektů
1. V případě uvedeném v čl. 10 odst. 1 provádí hodnocení provozních projektů předložených leteckými dopravci transparentním a nediskriminačním způsobem technický hodnotící výbor, který je podřízen generálnímu ředitelství civilního letectví a jehož složení a úkoly jsou stanoveny tímto článkem.
2. Předsedou technického hodnotícího výboru je vedoucí odboru generálního ředitelství civilního letectví, do jehož pravomoci spadají mezinárodní dohody o leteckých službách.
Technický hodnotící výbor se skládá ze tří členů jmenovaných předsedou, kteří se vybírají z dostatečně odborně kvalifikovaného personálu ministerstva dopravy nebo jemu podřízených řídících subjektů.
Tajemníkem výboru je jmenován jeho člen s nejnižším pracovním zařazením, nejkratší dobou služby nebo nejmladšího věku, v tom pořadí.
Složení a fungování technického hodnotícího výboru se zajišťuje z personálních a materiálních zdrojů generálního ředitelství civilního letectví, a pokud jde o složení, v případě potřeby z personálních zdrojů ministerstva dopravy nebo jemu podřízených řídících subjektů, aniž dojde ke zvýšení veřejných výdajů.
3. Technický hodnotící výbor se řídí pravidly pro kolektivní orgány stanovenými v hlavě II kapitole II zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992 a pro hodnocení projektů si může vyžádat veškeré potřebné údaje či zprávy od ostatních orgánů či subjektů ministerstva rozvoje nebo od společností považovaných za vlastní nástroj a technickou službu státní správy. Technický hodnotící výbor může také požádat zúčastněné strany o objasnění všech otázek, které vyplynou z předložených projektů.
Technický hodnotící výbor může být zřízen elektronicky i přijímat tímto způsobem rozhodnutí, jak je stanoveno v prvním doplňujícím ustanovení zákona č. 11/2007 ze dne 22. června 2007 o elektronickém přístupu občanů k veřejným službám.
4. Po posouzení projektů na základě hodnotících kritérií podle článku 12 a po přidělení hodnoty či rozmezí hodnot jednotlivým projektům a v souladu s usnesením o zahájení řízení vypracuje technický hodnotící výbor odbornou zprávu o hodnocení a udělení přepravních práv.
5. Po vypracování odborné zprávy o hodnocení a udělení přepravních práv mají strany zúčastněné v řízení možnost slyšení u odpovědného orgánu ve lhůtě deseti dnů.
Článek 12
Kritéria pro hodnocení provozních projektů
Technický hodnotící výbor vypracuje odbornou zprávu o hodnocení a udělení přepravních práv podle těchto kritérií:
|
a) |
optimalizace využití dotčených přepravních práv zohledňující mj. charakteristiku trasy, navrhovaný letový řád, četnost služeb, kapacitu letadel, plánovaná spojení a typ provozu; |
|
b) |
výhody pro spotřebitele, pokud jde o poměr kvality a ceny a dostupnost služeb; |
|
c) |
technická, obchodní a ekonomická proveditelnost projektu a záruky nepřetržitého provozu služeb zohledňující ekonomickou situaci leteckého dopravce, plán na zajištění hospodářské proveditelnosti projektu a jeho dopad na hospodářskou soutěž a příslušnost dopravce k určité alianci; |
|
d) |
hospodářský a environmentální dopad projektu zohledňující mj. předpokládanou nabídku a poptávku, smlouvy, význam nových tras pro hospodářství regionu, odkud budou služby provozovány, letovou způsobilost používaných letadel, soulad se systémem obchodování s emisemi a dopad v rámci boje proti změnám klimatu; |
|
e) |
dopad projektu na hospodářskou soutěž zohledňující mj. přístup nových provozovatelů a diversifikaci provozovatelů; |
|
f) |
dopad projektu na rozšíření leteckých tras a propojení regionů, s přihlédnutím mj. k otevírání nových letových tras, využití nových španělských letišť a zlepšení dopravní obslužnosti regionů, jakož i k lepšímu spojení pro cestující, zvýšení počtu dnů, kdy se provozuje služba, četnosti, letovému řádu nebo době spojení; |
|
g) |
soulad projektu s dodatečnými podmínkami stanovenými generálním ředitelstvím civilního letectví se zohledněním povahy a potřeb trhu podle čl. 7 odst. 1. |
Článek 13
Ukončení řízení
1. Po obdržení návrhu rozhodnutí generální ředitel civilního letectví ukončí řízení vydáním rozhodnutí, jímž případně udělí dostupná přepravní práva a stanoví podmínky pro jejich výkon.
V rozhodnutí se uvede žadatel či seznam žadatelů, jimž se udělují přepravní práva, a případně všechny ostatní žádosti, jež byly zamítnuty, a v situaci uvedené v čl. 10 odst. 1 výsledek hodnocení provozních projektů, které se účastnily řízení.
Generální ředitel civilního letectví se může při zdůvodnění rozhodnutí odvolat na odbornou zprávu uvedenou v čl. 11 odst. 4 nebo na návrh rozhodnutí.
2. Vždy však platí, že rozhodnutím o ukončení řízení se nemusí udělit žádná přepravní práva či se mohou udělit jen některá, neprokáže-li se, že není dostatečně zaručena proveditelnost a kontinuita služeb, o jejichž udělení se požádalo, a dále pokud by příslušné projekty nedokázaly dostatečně zajistit letecké dopravní služby mezi Španělskem a třetí zemí nebo řádné užívání přepravních práv v obecném zájmu nebo v zájmu uživatelů letecké dopravy.
Do šesti měsíců ode dne vydání rozhodnutí o neudělení přepravních práv nebo rozhodnutí o udělení jen některých práv generální ředitelství civilního letectví vyhlásí nové řízení o udělení práv podle článku 7, ale jen tehdy, pokud taková rozhodnutí nebyla vydána z důvodu nulového či nedostatečného počtu žádostí.
3. Proti rozhodnutí, jež se oznámí všem zúčastněným stranám do tří měsíců od přijetí usnesení o zahájení řízení, je možno ve lhůtě jednoho měsíce podat rozklad k ministerstvu dopravy podle článku 114 zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992.
4. Uplynutí stanovené maximální lhůty, aniž by bylo vydáno a oznámeno výslovné rozhodnutí, nezprošťuje generální ředitelství civilního letectví od povinnosti dodržet právní závazek a učinit rozhodnutí ve věci.
Není-li však do konce této lhůty vydáno výslovné rozhodnutí, mohou zúčastněné strany považovat svůj požadavek za zamítnutý z důvodu nečinnosti příslušného orgánu podle čl. 44 odst. 1 zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992 a mohou proti domnělému rozhodnutí podat rozklad podle předchozího odstavce do tří měsíců od dne následujícího po dni, kdy nečinnost příslušného orgánu získala právní účinek.
Pokud jsou zúčastněné strany požádány o nápravu nedostatků nebo o předložení dokladů či dalších potřebných údajů, běh lhůty pro přijetí rozhodnutí se pozastaví na dobu od sdělení požadavku do jeho splnění zúčastněnou stranou, a to v souladu s čl. 42 odst. 5 písm. a) zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992.
5. Po ukončení řízení generální ředitelství civilního letectví informuje státní úřad pro bezpečnost letectví o přepravních právech udělených v každém řízení, aby tento úřad schválil programy leteckých služeb vypracované leteckými dopravci.
Státní úřad pro bezpečnost letectví schválí programy leteckých služeb jen tehdy, obdrží-li doklady o tom, že generální ředitelství civilního letectví udělilo příslušná přepravní práva.
KAPITOLA IV
KONTROLA, ZRUŠENÍ A PŘEVOD PŘEPRAVNÍCH PRÁV UDĚLENÝCH NA TRZÍCH, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ OMEZENÍ
Článek 14
Povinnosti leteckých dopravců při výkonu přepravních práv
1. Letečtí dopravci, kteří vykonávají přepravní práva udělená podle kapitoly III, jsou povinni účinně využívat tato přepravní práva za podmínek stanovených v rozhodnutí o jejich udělení a v předloženém provozním projektu (pokud nejsou odlišné).
2. Aniž je dotčen předchozí odstavec, v případě vyšší moci může generální ředitelství civilního letectví na žádost leteckých dopravců povolit za výjimečných okolností a na dobu určitou:
|
a) |
odklad plnění závazků leteckých dopravců nebo |
|
b) |
podmínky využívání udělených přepravních práv, jež se liší od podmínek stanovených rozhodnutím o udělení práv a případně předloženým provozním projektem. |
3. Generální ředitelství civilního letectví může na řádně odůvodněnou žádost leteckého dopravce schválit odklad zahájení provozu či dočasné přerušení provozu, v obou případech na dobu nepřekračující šest měsíců.
Článek 15
Kontrola plnění povinností leteckých dopravců
1. Generální ředitelství civilního letectví ověřuje, zda letečtí dopravci účinně využívají přepravní práva udělená za podmínek stanovených rozhodnutím o udělení těchto práv nebo v mimořádných povoleních uvedených v čl. 14 odst. 2 a 3.
Za tímto účelem si může vyžádat veškeré potřebné údaje či zprávy od ostatních orgánů či subjektů ministerstva rozvoje nebo od společností považovaných za vlastní nástroj a technickou službu státní správy.
2. Generální ředitelství civilního letectví přihlédne k řádně zdůvodněným stížnostem, které předloží soutěžící letečtí dopravci z důvodu neúčinného nebo žádného využívání přepravních práv.
Článek 16
Zrušení
1. Generální ředitelství civilního letectví nezvratně zruší udělená přepravní práva po slyšení leteckého dopravce ve lhůtě deseti pracovních dnů, jestliže tento dopravce:
|
a) |
v den plánovaného zahájení provozu nezahájí provoz na určených linkách nebo zahájí provoz jen na některých linkách, které byly uvedeny v rozhodnutí o udělení přepravních práv nebo v provozním projektu nebo v povolení uděleném generálním ředitelstvím civilního letectví podle článku 14; |
|
b) |
přeruší provoz a neobnoví jej za podmínek dohodnutých v povolení uděleném generálním ředitelství civilního letectví podle článku 14; |
|
c) |
nesplní podmínky, jež byly stanoveny v rozhodnutí o udělení přepravních práv nebo případně v předloženém provozním projektu či v povolení uděleném generálním ředitelstvím civilního letectví podle článku 14, takovým způsobem, který vážně ohrožuje účinné využívání udělených přepravních práv, kvalitu služby nebo výhody pro uživatele; |
|
d) |
je zbaven provozní licence; |
|
e) |
závažně porušuje povinnosti stanovené příslušnými právními předpisy o poskytování leteckých služeb, mezinárodními dohodami, na jejichž základě byla přepravní práva udělena, nebo jinými mezinárodními předpisy. |
2. Zrušení práva využívat přepravní práva nemá sankční povahu a nejsou jím dotčena ujednání o porušení právních předpisů a sankcích stanovená použitelnými právními předpisy.
3. Proti rozhodnutí o zrušení přepravních práv lze ve lhůtě jednoho měsíce podat rozklad k ministru dopravy podle článku 114 zákona č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992.
Článek 17
Vzdání se práv
Letecký dopravce, jenž získal přepravní práva v souladu s kapitolou III, se může kdykoli vzdát jejich užívání, což oznámí generálnímu ředitelství civilního letectví alespoň tři měsíce před termínem plánovaného ukončení provozu.
Článek 18
Převod přepravních práv
Generální ředitelství civilního letectví může schválit převod přepravních práv získaných podle kapitoly III leteckému dopravci, který se spojil s jiným podnikem či byl jiným podnikem převzat, jestliže jsou splněny původní podmínky pro udělení práv a nemá-li takový převod záporný dopad na hodnocení provedené podle čl. 12 písm. e).
Letecký dopravce, který požádá o převedení přepravních práv, má povinnost podat v žádosti informace o všech řízeních či šetřeních, která byla zahájena orgány pro hospodářskou soutěž v souvislosti s fúzí či převzetím.
KAPITOLA V
PŘEPRAVNÍ PRÁVA NA TRZÍCH, NA NĚŽ SE NEVZTAHUJÍ OMEZENÍ
Článek 19
Výkon přepravních práv
Přepravní práva stanovená dohodami o leteckých službách s třetími zeměmi, které neomezují počet přepravních práv ani počet leteckých dopravců provozujících tato práva, mohou být bez omezení vykonávána leteckými dopravci, kteří splňují podmínky stanovené v podepsané dohodě, po schválení jejich provozního programu státním úřadem pro bezpečnost letectví.
Článek 20
Kontrola a zrušení
1. Generální ředitelství civilního letectví vykonává kontrolu a dohled nad tím, zda přepravní práva upravená touto kapitolou jsou vykonávána v souladu s příslušnou dohodou o leteckých službách a s právními předpisy o poskytování leteckých služeb.
Za tímto účelem předá státní úřad pro bezpečnost letectví generálnímu ředitelství civilního letectví jednou za půl roku, vždy na konci každého leteckého období, podrobné informace o schválených přepravních právech a o službách provozovaných příslušnými leteckými dopravci na těchto neomezených trzích.
Leteckými období se rozumí období stanovená Mezinárodní asociací leteckých dopravců (IATA).
2. Generální ředitelství civilního letectví zruší výkon těchto přepravních práv v případech uvedených v čl. 16 odst. 1 písm. d) a e) a pokud výkon těchto přepravních práv nezaručuje nepřetržitý provoz nebo hospodářskou proveditelnost nebo řádné využívání přepravních služeb v obecném zájmu nebo v zájmu uživatelů letecké dopravy.
Jediné přechodné ustanovení
Přepravní práva vykonávaná před vstupem tohoto královského výnosu v platnost
|
1. |
Přepravní práva udělená před vstupem tohoto královského výnosu v platnost platí za stejných podmínek, za nichž byla poskytnuta. Na tato již udělená práva se však vztahuje kapitola IV tohoto královského výnosu týkající se kontroly, zrušení a převodu uznaných přepravních práv. |
|
2. |
Na přepravní práva, která byla vykonávána před vstupem tohoto královského výnosu v platnost, aniž bylo nezbytné jejich udělení, se dále vztahují ustanovení o kontrole podle kapitoly V. |
První závěrečné ustanovení
Legislativní pravomoc
Tento královský výnos se přijímá na základě výlučné pravomoci udělené státu v čl. 149 odst. 1 bodě 20 ústavy v otázce kontroly vzdušného prostoru, tranzitu a letecké dopravy.
Druhé závěrečné ustanovení
Obecná úprava
V záležitostech výslovně neupravených tímto královským výnosem se použije zákon č. 30/1992 ze dne 26. listopadu 1992 o právní úpravě veřejných správ a společných správních postupů, zákon č. 11/2007 ze dne 22. června 2007 o elektronickém přístupu občanů k veřejným službám a další právní předpisy použitelné ve Španělsku v této oblasti.
Třetí závěrečné ustanovení
Uplatňování práva Evropské unie
Tímto královským výnosem se do španělského právního řádu začleňují povinnosti stanovené nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 847/2004 ze dne 29. dubna 2004 o sjednávání a provádění dohod mezi členskými státy a třetími zeměmi o leteckých službách.
Čtvrté závěrečné ustanovení
Prováděcí ustanovení
Ministr rozvoje přijme veškerá opatření nezbytná pro provedení tohoto královského výnosu.
Páté závěrečné ustanovení
Vstup v platnost
Tento královský výnos vstupuje v platnost dva měsíce po svém vyhlášení v Boletín Oficial del Estado.
V Madridu dne 18. listopadu 2011.
José BLANCO LÓPEZ
ministr rozvoje
JUAN CARLOS, KRÁL