10.8.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 240/23


Oznámení zveřejněné podle čl. 27 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ve věci 39.230 – Réel/Alcan

(oznámeno pod číslem C(2012) 5758)

(Text s významem pro EHP)

2012/C 240/08

1.   ÚVOD

(1)

Podle článku 9 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) může Komise v případech, kdy zamýšlí přijmout rozhodnutí, které nařizuje ukončení protiprávního jednání, a dotyčné strany nabídnou Komisi závazky takové povahy, že reagují na její výhrady, prohlásit tyto nabídky svým rozhodnutím pro dotyčné podniky za závazné. Takové rozhodnutí může být přijato na dobu určitou a musí konstatovat, že pominuly důvody pro zásah Komise. Podle čl. 27 odst. 4 téhož nařízení zveřejní Komise stručné vylíčení případu a hlavní obsah závazků. Zúčastněné strany mohou předložit svá vyjádření ve lhůtě, kterou stanoví Komise.

2.   SHRNUTÍ PŘÍPADU

(2)

Dne 11. července 2012 přijala Komise předběžné posouzení ve smyslu čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003, jehož předmětem je údajné protiprávní jednání, jehož se dopouští mezinárodní výrobce hliníku, podnik Rio Tinto Alcan („Alcan“).

(3)

Podle tohoto předběžného posouzení může porušení článků 101 a 102 SFEU a článků 53 a 54 Dohody o EHP představovat postup, při němž podnik Alcan smluvně váže licence na svou technologii (redukčního) tavení hliníku Aluminium Pechiney („AP“) na nákup speciálních jeřábů do hutí na redukční tavení hliníku, tzv. pot tending assemblies (PTA), které dodává jeho dceřiná společnost Electrification Charpente Levage SASU („ECL“). Ve svém předběžném posouzení dospěla Komise k závěru, že má podnik Alcan dominantní postavení na relevantním trhu licencování technologie na tavení hliníku. Pro účely tohoto případu se má za to, že je tento trh větší než EHP a že se pravděpodobně jedná o trh celosvětový s výjimkou Číny („relevantní zeměpisný trh“). V předběžném posouzení byly vyjádřeny výhrady, podle nichž může smluvní praxe podniku Alcan nepříznivě ovlivňovat inovace a ceny a vést k uzavírání relevantního trhu PTA v rozporu s pravidly hospodářské soutěže.

3.   HLAVNÍ OBSAH NABÍDNUTÝCH ZÁVAZKŮ

(4)

Podnik Alcan s předběžným posouzením Komise nesouhlasí. V souladu s článkem 9 nařízení (ES) č. 1/2003 nicméně nabídl závazky, kterými reagoval na obavy Komise z narušení hospodářské soutěže. Klíčové body těchto závazků jsou následující:

(5)

Podnik Alcan změní podmínky svých dohod o převodu technologie, jež budou uzavřeny po nabytí účinnosti závazků, a to takovým způsobem, aby všichni příjemci licence na technologii tavení hliníku AP byli oprávněni nakupovat PTA od společnosti ECL nebo od libovolného doporučeného dodavatele PTA, o němž bude konstatováno, že splňuje určité technické požadavky příslušné skupiny technologií AP.

(6)

Podnik Alcan dále zavede postup objektivního a nediskriminačního předběžného výběru, který poskytne nespřízněným dodavatelům PTA příležitost stát se doporučeným dodavatelem PTA. Postup tohoto předběžného výběru je podrobněji uveden v příloze 1 závazků.

(7)

Znění uvedených technických požadavků pro účely předběžného výběru poskytne podnik Alcan nespřízněným dodavatelům PTA na požádání, a to pod podmínkou, že tito dodavatelé nejprve uzavřou dohodu o utajení těchto požadavků za účelem zachování jejich důvěrnosti. Podnik Alcan bude oprávněn zpřístupnění těchto požadavků odmítnout v případě dodavatele PTA, který je usazen v zemi citlivé z hlediska ochrany duševního vlastnictví ve smyslu definice obsažené v závazcích, nebo je kontrolován subjektem, který je v takové zemi usazen.

(8)

Jednotliví nespříznění dodavatelé, kteří nabízejí PTA určené k instalaci v hutích, pro jejichž výstavbu se používá určitá skupina technologií na tavení hliníku AP, budou muset předběžný výběr podstupovat pouze jednou, a to pod podmínkou, že bude zachován trvalý soulad s použitelnými technickými požadavky.

(9)

Závazky se použijí na všechny skupiny této technologie, které podnik Alcan/AP vyvinul na výrobu hliníku elektrolytickou redukcí oxidu hlinitého Hall-Heroultovým procesem v redukčních elektrolyzérech vybavených předvypálenými anodami. Tato skupina technologií, na niž mohou třetí strany získat licenci, funguje při proudové intenzitě do 450kA a je obecně známa pod názvem skupina AP-18 (včetně variant AP-18 AP-22 a AP-24) a skupina AP-30 (včetně variant AP-36, AP-37, AP-39 a AP-40), a to včetně variant příslušných skupin, jež pracují se zvýšenou proudovou intenzitou a jež budou případně vyvinuty a poskytnuty k licencování třetím stranám během doby účinnosti závazků.

(10)

Tyto závazky se nepoužijí na projekty tavení hliníku, jež používají technologii na tavení hliníku AP a v nichž má podnik Alcan (nebo skupina podniků, k nimž podnik Alcan patří) vlastnický podíl ve výši alespoň 15 %, ani na projekty umístěné v jurisdikci mimo relevantní zeměpisný trh.

(11)

Tyto závazky se použijí na všechny přihlášky do soutěže o licence na technologii tavení hliníku AP, jež budou podniku AP předloženy do pěti let od nabytí účinnosti závazků („doba účinnosti“), a to i v případě, že příslušná dohoda o převodu technologie bude uzavřena až po uplynutí doby účinnosti.

(12)

Úplné znění závazků je zveřejněno v anglickém jazyce na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:

http://ec.europa.eu/competition/index_en.html

4.   VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK

(13)

Komise má v úmyslu přijmout na základě tržního testu rozhodnutí podle čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2003, kterým prohlásí závazky, jejichž shrnutí je uvedeno výše a jež jsou zveřejněny na internetové stránce Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž, za závazné. Pokud budou závazky podstatně změněny, bude proveden nový tržní test.

(14)

V souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení (ES) č. 1/2003 vyzývá Komise zúčastněné třetí strany, aby k navrženým závazkům předložily svá vyjádření. Připomínky by měly pokud možno obsahovat odůvodnění a uvádět relevantní fakta. Komise výslovně vyzývá třetí strany, aby, pokud zjistí nějaký problém, předložily návrh řešení.

(15)

Všechna vyjádření musí být Komisi doručena nejpozději do jednoho měsíce od zveřejnění tohoto oznámení. Komise dále vyzývá zúčastněné třetí strany k předložení takové verze připomínek, v níž budou všechny informace, které tyto strany považují za obchodní tajemství, a další důvěrné informace podle potřeby vypuštěny a nahrazeny shrnutím nedůvěrné povahy nebo slovy „obchodní tajemství“ či „důvěrné“.

(16)

Vyjádření s uvedením čísla jednacího COMP/E-2/39230 – Réel/Alcan lze Komisi zaslat buď e-mailem (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faxem na číslo +32 22950128 či poštou na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Antitrust Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1).